Гость, 23.08.2011
Достоинства:
Всеядный, относительно быстрый, громкий, качественный звук, съёмная панель
Недостатки:
Ужасная навигационная прога без возможности замены, не прорисованы дома и дворы, но в поиске есть.
платное обновление за огромные деньги (99euro). Дорогое доп. оборудование (блютуз-5 000 ру и тв тюнер-7 000 ру)
Комментарий:
Пользую уже больше 2,5 лет и как то привык к недостаткам, так как жалко куда либо деть)) Брал тогда новый за 36 000 ру
Терёшкин Юрий, 24.
Достоинства:
Всем хорош этот мультимедийный центр, звук отличный, видео на уровне, читает почти все форматы, вообщем радует и глаз и ухо. Есть возможность через адаптор задействовать кнопки управления на руле, есть USB-порт, Bluetooth, можно подключить камеру заднего вида, вроде всё комильфо…
Недостатки:
Один и самый главный-это на навигатор, вернее его почти полное отсутствие, нафигатор вроде есть, а использовать его в полной мере нельзя в виду полного отсутствия карт, Москва ещё более менее есть а дальше только федеральные трассы. Обновлений нет и непредвидиться, такая вот печаль. JVS на нас забила…
Комментарий:
Если покупать из-за навигатора, как я, то катигорически не советую, есть мультимедийки гораздо дешевле у того же JVS, хотя на следующую машину JVS ставить уже не буду, не нравиться мне такое отношение к покупателю
Гость, 18. 06.2010
Достоинства:
Ну прям не знаю… аааа, ну как же, не ломается)))
Недостатки:
Мафон полное фуфло, причем со всех сторон
Навигация — полный бред, мало того что там откровенные ляпы (типа тогт что в пункте развлечения у них винные заводы) так еще нет прорисовки домов, половины адресов ваще нету(и это москва, за мкадом вообще жизни по его мнению нет))))), нету нормальной привязке к дороге, типа едешь и вдруг на поле очутился))) короче долго перечеслять, но поверте, навигация просто ужасная.
Нету встроеного блютуса, тв тюнера. Все надо покупать отдельно, и все это мчастье не дешево стоит.
Комментарий:
Лучше отдать деньги бомжу, чем купить это чудо техники, мне сфортило, достался бесплатно, а так бы все логти сгрыз еслиб потратилсо)))
Иванченко Антон, 05. 12.2009
Достоинства:
— Нормальный звук(впринципе что и ожидаеш от JVC),
— Большой и яркий экран,
— Наличие USB выхода и слота для SD карты
— Вообщем со стороны железа все сделанно качественно. Но что может компьютер без програм?
Недостатки:
Совремменое железо ничто без програм(а ведь это именно компьютер), со стороны софта, а это я считаю главное, т. к. это не магнитола, а мультимедиа центр, НЕТ НИЧЕГО.
Комментарий:
Подвожу итог: связываться с JVC не советую, пустая трата огромных денег, сам аппарат 22000 + модуль блютуз 5000= 27000 (Рамку и переходник на руль не считаю). Лучший выбор из того, что есть это Pioneer, его хоть модно разлочить и установить, что хочешь!
Перед покупкой уточняйте технические характеристики и комплектацию у продавца
Сергей 11 октября 2008
Установил себе — очень доволен. Продолжаю экспериментировать. Навигация очень приятная, говорит по русски, даже названия улиц проговаривает. Забавно так.
ТоХа 18 ноября 2008
Зачёт, только карт нормальных нет (=
Андрей 12 декабря 2008
JVC KW-NX7000 Установил в общем аппарат отличный но навигация — отстой, карт нет, чувствуется в нем навителовская софтина но карт от навитела нет, и нет возможности поменять этот софт, не занаю как в Москве, в Краснодаре только сам центр города и всё,не привязывается обозначение авто к дороге, не все названия улиц, не говоря об направлении движения на улицах города — запросто запустит по встречке.оч хочется чтоб доработали навигацию тогда и продажи может повысятся,
Алекс 27 ноября 2009
Навигация — полный отстой. В Москве ей пользоваться просто опасно. Запросто может отправить на встречку. Многих развязок не знает, дома не показывает. И это с последней версией ПО с сайта JVC. Причем, больше обновлений JVC делать не будет, а другие навигационные программы на этот аппарат установить нельзя.
Андрей. 17 января 2010
JVC KW-NX7000 установил себе доволен . но навигация это да )))) ЛЮДИ подскажите а можно установить другую прогу для навигации ?
Ольга 16 апреля 2010
JVC KW-NX7000 Навигация никакая, улиц не показывает, отправляет по встречке, объявляет о повороте, после того как его проехали, или там где нужно «держаться чуть правее» отправляет направо, после того как несколько раз заплутала, навигацией не пользуюсь, а в остальном прибор неплохой.
Александр 4 мая 2010
навигация все отлично работает, передатчик нужно устанавливать не в глухом месте просто, лично у меня спереди справа у окна и все отлично
Александр 25 июня 2010
навигация отстойная теряет маршрут начинает гнать в другую сторону можно ли где переустановить другую систему
Влад 19 августа 2010
переустановить можно, нужно только знать кто это может сделать у себя в городе знаю такого чела (Калининград)по поводу приемника тоже верно замечено, ставить надо на открытом месте, даже на тел когда навигатор работает уберите его с панели и положите рядомс собой между сидений- сразу потеряется и выдаст такое что страшно станет)))
Butch 21 октября 2010
JVC KW-NX7000 Так этот девайс не для москвы-тоски. в европейской части норм все ловит
Игорь 10 июля 2011
JVC KW-NX7000Нормальный апарат пользуюсь уже год всё нормально!
маша 7 апреля 2012
подскажите как r JVC KW-NX7000 установить усилитель mac z 2100
Опубликовано 07.10.2010 18:45
ОСНАЩЕНИЕ
Головные устройства формата 2DIN частенько содержат в своем составе навигационные системы. KW-NX7000 — одно из таких. В нем используются карты Tele Atlas, правда, в нашем экземпляре покрытие России было довольно скромное. Впрочем, по информации от JVC, устройства, поступившие в продажу в 2010 году, имеют в комплекте поставки современное обновление карт с расширенным покрытием и улучшенной детализацией.
ЭКРАН
Углы обзора монитора по горизонтали достаточные, а вот по вертикали хуже, так что возможность выставить переднюю панель под наклоном оказывается весьма кстати. Графика при работе навигационной программы отображается неплохо, а вот на сложных изображениях (фильмах или клипах) теряется много мелких деталей, особенно на слишком темных участках картинки. Впрочем, если не придираться, то для так называемого ознакомительного воспроизведения этот аппарат обладает всем необходимым. Ну а если будет желание получить более качественную картинку — на то есть видеовыход для подключения внешнего монитора. А если еще и внешний декодер многоканального звука прикупить, то можно и вовсе настоящий кинотеатр в машине организовать.
Класс Classic
Средняя цена $807
Информация www. jvc.ru
Поддерживаемые носители DVD, CD, USB, SD/MMC, Bluetooth (потоковое аудио) — опция, iPod Audio, iPod Video — опция
Поддерживаемые дополнительные форматы MP3, Giga MP3, WMA, DivX/MPEG4, Video CD, JPEG, WAV, AAC
Диагональ экрана 7 дюймов
Сенсорный экран
Регулировка угла наклона передней панели
Съемная панель
Расширенный диапазон FM-тюнера
Русифицированное меню
Поддержка русских названий файлов
Bluetooth (hands free)- опция
ПДУ
Линейные выходы аудио 2 пары RCA + 1 RCA на сабвуфер
Линейные входы аудио 1 пара RCA
Линейные выходы видео 1 RCA
Линейные входы видео 1 RCA + 1 RCA (камера)
Цифровой выход, тип: оптич.
ВЕРДИКТ
Изображение 18/30
Звучание 15/20
Конструкция (эргономика и качество иполнения) 17/20
Функциональное оснащение 23/30
Итого 73/100
= Хотите многоканальный звук? Используйте оптический выход этого аппарата для подключения внешнего декодера.
Источник: журнал «Тюнинг автомобилей» (при участии Car&Music), сентябрь 2010
Связанные товары из каталога МАГНИТОЛА
В каталог МАГНИТОЛА >>Подробные характеристикиСостав
Радиоприемникесть, цифровой тюнер
CD-проигрывательесть
MP3-проигрывательесть
DVD-проигрывательесть
Blu-ray-проигрывательнет
Усилительесть
Эквалайзересть
НавигаторGPS
ТВ-тюнернет
Общие характеристики
Номинальная и пиковая мощность4×20 Вт/4×50 Вт
Типоразмер2 DIN
Управление ченджеромCD
Интерфейс CD-ченджеранестандартный
Поддерживаемые носители и форматы
ФорматыCD-Audio, DVD-Video, MP3, MPEG4, WMA, AAC, JPEG
НосителиCD-R, CD-RW, VCD, DVD R, DVD RW
Поддержка карт памятиSD
ДекодерDolby Digital, DTS
Поддержка стандартовPAL, NTSC
Дисплей
Тип дисплеямногоцветный, сенсорный
Размеры дисплея480 х 234 пикс
Формат дисплея16:9
Регулировка яркости подсветкиесть
Регулировка яркости дисплеяесть, автоматическая
Управление
Инфракрасный пультесть
Джойстик на руленет
Автопоиск станцийесть
Интерфейсы
Входывидео композитный, камера заднего вида, USB
Вход аудио на передней панелинет
ВыходыPreAmp сабвуфер
Поддержка Bluetoothнет
Позолоченные разъёмыесть
Защита
Съемная панельесть
Тюнер
Поддержка диапазоновFM, СВ
Динамический диапазон93 дБ
Поддержка RDSRDS, RDS/EON, RDS/PTY
Переключение стерео/моноесть
Тюнер с дальним приёмоместь
Число предустановок FM/AM18 / 6
Дополнительно
Регулировка тембраесть
Число бит ЦАП24
Число бит ЦАП (видео)12
Соотношение сигнал/шум95 дБ
Количество полос эквалайзера7
Поддержка тегов ID3есть
CD-текстесть
Русскоязычное менюесть
Размеры (ШхВхГ)182x111x160 мм
ОсобенностиНавигация на базе встроенной flesh-памяти; Широкое покрытие — предварительно установлена информация о картах более 30 стран Европы Доступность и объем информации о картах России требует уточнения; Встроенный 8-канальный GPS-приемник с внутренней антенной, встроенный чипсет SiRFstarIII; Датчик скорости; Гиродатчик; Два угла просмотра карт 2D/3D; Функции поиска по категории/имени, адресу, по почтовому индексу; Память на 100 любимых направлений; Память на последние 30 направлений; Пять сквозных точек; Выбор варианта пути: быстрый, короткий, экономичный; избегать платные дороги, паромы, автотрассы; Пересчет пути.
User Manual: JVC KW-NX7000EE KW-NX7000EE Английский, Русский, ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 4
KW-NX7000 LVT1840-002A Installation/Connection Manual Руководство по установке/подключению 0708NSMMDWJEIN EN, RU © 2008 Victor Company of Japan, Limited [EE] ENGLISH РУCCKИЙ This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers. Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC. WARNINGS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • DO NOT install any unit or wire any cable in a location where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations, as this may result in a traffic accident. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as this may result in a fatal accident. – it may obstruct visibility. • DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as this may result in a traffic accident. • The driver must not watch the monitor while driving. It may lead to carelessness and cause an accident. • If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident. • If the parking brake is not engaged, “Parking Brake” flashes on the monitor, and no playback picture will be shown. – This warning appears only when the parking brake lead is connected to the parking brake system built in the car. • НЕ устанавливайте устройства и не прокладывайте провода в местах, где: – возникает препятствие для функционирования руля и рычага переключения скоростей, так как это может привести к аварии; – возникает препятствие срабатыванию устройств безопасности, например, пневмоподушки, что может привести к несчастному случаю со смертельным исходом; – может ухудшиться обзор. • НЕ используйте устройство, когда управляете рулем; это может привести к аварии. • Водителю не следует смотреть на монитор во время вождения. Это может быть опасно и может стать причиной аварии. • Если данное устройство используется во время поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь, следить за дорогой, иначе может произойти дорожно-транспортное происшествие. • Если стояночный тормоз не включен, на мониторе мигает сообщение “Parking Brake”, и изображение воспроизведения не отображается. – Это предупреждение появляется только в том случае, если провод стояночного тормоза подключен к стояночной тормозной системе автомобиля. Notes on electrical connections: • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • It is recommended to connect speakers with a maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “Amplifier Gain” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 108 of the INSTRUCTIONS). • To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. • The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit. Примечания по электрическим подключениям: • Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC. • Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω). Если максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “Amplifier Gain”, чтобы предотвратить их повреждение (cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 108). • Для предотвращения ороткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой. • Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время удаления устройства. Heat sink Радиатор Parts list for installation and connection Список деталей для установки и подключения The following parts are provided for this unit. If anything is missing, contact your dealer immediately. Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. Если какой-либо из указанных элементов отсутствует, обратитесь к агенту по продажам. *1 Fitted to the main unit when shipped. Main unit Главное устройство Sleeve*1 Муфта*1 Extension lead Удлинитель B *1 Закреплено на основном устройстве при поставке. Crimp connectors Обжимные разъемы Brackets*1 Кронштейны*1 Trim plate Декоративную панель Monitor panel and soft case Панель монитора и мягкий футляр AV I/O cord Шнур AV I/O Flat head screws*1 (M5 x 8 mm) Болты с плоской головкой*1 (M5 x 8 мм) A B Flat head screws (M5 x 8 mm) Болты с плоской головкой (M5 x 8 мм) Power cord Кабель питания Remote controller/Holder Диcтaнциoннoго yпpaвлeния / Держатель Round head screws*1 (M2.6 x 3 mm) Болты с круглой головкой*1 (M2,6 x 3 мм) Round head screws (M5 x 8 mm) Болты с круглой головкой (M5 x 8 мм) PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. • BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей: • НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет повреждено. • ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле. Batteries Батареи RM-RK250 Installing the remote controller Установка пульта дистанционного управления Use these screws when installing the unit without the supplied sleeve. Используйте эти болты при установке устройства без поставляемой муфты. GPS aerial/Attachment mat Антенна GPS/ Соединительный коврик Holder Держатель Double-sided adhesive tape Двусторонняя клейкая лента Remote controller Диcтaнциoннoго yпpaвлeния TROUBLESHOOTING BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? • * • * • * • * * • Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected? • No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited? • Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords? • * • Unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • * * • This unit does not work at all. * Have you reset your unit? 1 • * Сработал предохранитель. Правильно ли подключены черный и красный провода? Питание не включается. Подключен ли желтый провод? Звук не выводится через громкоговорители. Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей? Звук искажен. Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей? Шум мешает звучанию. Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров? Устройство нагревается. Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей? Приемник не работает. Выполнена ли перенастройка приемника? INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ) The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits. • If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician. На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Однако необходимо выполнить настройки, соответствующие конкретному автомобилю. Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобильных систем JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности. • Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту. Before installing the unit • When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as instructed. If other screws are used, parts could become loose or damaged. • When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any connection cord. • Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper ventilation when installing the unit. 1 Remove the audio system originally installed in the car, together with its mounting brackets. • Be sure to keep all the screws and parts removed from your car for future use. 2 3 Install the sleeve in the dashboard of the car. Предостережение во время установки • При установке устройства используйте только прилагаемые болты в соответствии с инструкцией. В случае использования других болтов существует вероятность, что детали могут быть ненадежно закреплены или повреждены. • Аккуратно затягивайте болты,чтобы не пережать соединительные кабели. • При установке для обеспечения правильной вентиляции не закрывайте вентилятор на задней панели. 1 2 3 Attach the brackets to the main unit. • Make sure to use the supplied flat head screws (M5 x 8 mm). If longer screws are used, they could damage the unit. 4 Do the required electrical connections. • See pages 3-4. 5 6 7 Install the main unit in the sleeve. 4 5 6 7 Attach the trim plate. Attach the monitor panel. 1 4 2 5 Извлеките аудиосистему, изначально установленную в автомобиле, вместе с монтажными кронштейнами. • Не теряйте винты и детали, извлеченные из автомобиля, поскольку они будут использоваться в дальнейшем. Вмонтируйте муфту в приборную панель автомобиля. Прикрепите кронштейны к главному устройству. • Используйте болты с плоской головкой (M5 x 8 мм), которые входят в комплект поставки. При использовании более длинных болтов можно повредить устройство. Выполните необходимые электрические соединения. • См. стр. 3-4. Установите главное устройство в муфту. Прикрепите декоративную панель. Подключите панель монитора. Trim plate Декоративную панель 6 Round head screws (M2.6 x 3 mm) Болты с круглой головкой(M2,6 x 3 мм) 7 Sleeve Муфта Monitor panel Панель монитора Brackets / Кронштейны 3 Required space for installation and the monitor ejection Install the unit at an angle of less than 30˚ vertically and of less than 5˚ horizontally. Необходимое пространство для установки и Устанавливайте устройство под углом менее чем 30˚ извлечения монитора Dashboard Приборная панель вертикально и менее чем 5˚ горизонтально. Flat head screws (M5 x 8 mm) Болты с плоской головкой (M5 x 8 мм) Unit: mm Единицы измерения: мм 100 4 20 160 5˚ 30˚ 91.3 Installing the GPS aerial Установка антенны GPS • People who use pacemakers should avoid a physical contact with the magnetic aerial and should not handle it themselves. This causes malfunctions of the pacemakers. • Keep the magnetic aerial away from the storage media such as disks, credit cards; otherwise, their data will be collapsed. • The aerial should be attached so firmly that it cannot be detached in the event of a collision or sudden braking. • Лицам, использующим электронные стимуляторы сердца, следует избегать физического контакта с магнитной антенной и не следует выполнять работы с ней самим. Это может вызвать неполадки в работе электронного стимулятора сердца. • Держите магнитную антенну вдали от таких накопителей памяти, как диски, кредитные карты и т.п.; в противном случае это может привести к повреждению данных на носителях. • Антенну следует подсоединять прочно, чтобы она не могла отсоединиться в случае столкновения или резкого торможения. Inside the car GPS aerial Антенна GPS Attachment mat / Соединительный коврик GPS aerial Антенна GPS Внутри автомобиля Под неметаллизированным* окном закрепите крепежный мат Beneath a non-metallised* window, fix the attachment mat on the на приборной панели, затем поместите антенну на мате. dashboard, then place the aerial on the mat. • Убедитесь в том, что антенна не закрыта каким-либо • Make sure that the aerial is not covered by any components and компонентом или частью автомобиля и может принимать parts of the car and it can receive the signals from all directions. сигналы со всех направлений. * The windows with screen aerial, windscreen heating or thermally * Окна с оконными антеннами, обогреванием ветрового insulated screens will interfere with GPS reception, and will стекла или термически изолированными экранами degrade the reliability of the Navigation System. будут мешать приему сигналов GPS и снизит надежность навигационной системы. Outside the car Снаружи автомобиля Fix the aerial to a pre-washed, flat, metallic surface. • Wire the aerial cord so as not to allow the rain to leak in. • The aerial magnetically attached will be used even at a speed of 180 km/h (maximum). The aerial must be specially secured for higher speeds. • Detach the aerial before you wash the car with the car-wash facilities. Закрепите антенну на предварительно вымытой, плоской металлической поверхности. • Проложите провод антенны таким образом, чтобы не допустить проникновения дождевой воды. • Антенна, прикрепленная с помощью магнита будет использоваться даже на скорости в 180 км/ч (максимально). Антенну необходимо особенно прочно закрепить для движения на высоких скоростях. • Отсоединяйте антенну перед мытьем автомобиля в автомобильных мойках. ELECTRICAL CONNECTIONS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. В целях предотвращения короткого замыкания рекомендуется отсоединять отрицательный контакт аккумуляторной батареи и выполнять все электрические соединения перед монтажом устройства. • Обязательно снова заземляйте данное устройство на шасси автомобиля после установки. 2 ENGLISH РУCCKИЙ If your car is equipped with the ISO connector Если автомобиль оснащен разъемом ISO For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) • Connect the ISO connectors as illustrated. • Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке. REVERSE GEAR SIGNAL Purple with white stripe Фиолетовый с белой полосой You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. • Contact your authorized car dealer before installing this unit. Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке. • Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем. Original wiring Исходная схема соединений SPEED SIGNAL Pink / Розовый KW-NX7000 Y View from the lead side Вид со стороны провода Modified wiring 2 Преобразованная схема соединений 2 Y R R Y: Yellow Желтый From the car body ISO connector of the supplied power cord Разъем ISO шнура питания, входящего в комплект поставки От корпуса автомобиля Modified wiring 1 Преобразованная схема соединений 1 Y Y Y R R R Y R Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений 2. R: Red Красный Connections without using the ISO connector / Подключение без использования разъема ISO Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color. 1 Cut the ISO connector. 2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. 3 Connect the aerial cord and the GPS aerial. 4 Finally connect the wiring harness to the unit. Power cord Кабель питания Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства. Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета. 1 Обрежьте разъем ISO. 2 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке. 3 Подключите антенный кабель и антенну GPS. 4 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству. Rear ground terminal Задний разъем заземления Fan Вентилятор GPS aerial / Антенна GPS 3 ISO connector Разъем ISO 15 A fuse Предохранитель 15 А Radio aerial / Радиоантенна 4 Black Черный *1 To metallic body or chassis of the car 1 К металлическому корпусу или шасси автомобиля Ignition switch Переключатель зажигания *1 2 Yellow * Желтый *2 2 See each diagram below. См. каждую из диаграмм ниже. 2 Red Красный To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V) К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания) (постоянный 12 В) 3 Blue with white stripe Синий с белой полосой See each diagram on page 4. См. каждую из диаграмм на стр. 4. * Not supplied *1 Не поставляются Brown Коричневый 2 * Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on. *2 Перед проверкой работы устройства подключите этот провод, иначе питание не включится. White with black stripe Белый с черной полосой К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА) 5 To car light control switch 6 To cellular phone system К контрольному переключателю освещения автомобиля К системе сотового телефона Light green Зеленого цвета To parking brake (see diagram Å below.) К стояночному тормозу (см. схему Å внизу.) 7 (PARKING BRAKE) 8 Crimp connector / Обжимные разъемы Green Purple with black stripe Зеленый Пурпурный с черной Gray Green with black stripe Серый Зеленый с черной полосой Gray with black stripe Серый с черной полосой White Белый Fuse block Блок плавких предохранителей To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.) К вспомогательному разъему в блоке предохранителя 4 Orange with white stripe Оранжевый с белой полосой 1 To an accessory terminal in the fuse block Пурпурный полосой Left speaker (front) Right speaker (front) Left speaker (rear) Левый громкоговоритель (передний) Правый громкоговоритель (передний) Левый громкоговоритель (задний) A Connecting the parking brake lead Purple Right speaker (rear) Правый громкоговоритель (задний) Подключение провода стояночного тормоза Connect the parking brake lead to the parking brake system built in the car. Подсоедините провод стояночного тормоза к стояночной тормозной системе автомобиля. Parking brake lead (light green) Провод стояночного тормоза (зеленого цвета) Parking brake / Стояночный тормоз Crimp connector Обжимные разъемы To metallic body or chassis of the car К металлическому корпусу или шасси автомобиля Parking brake switch (inside the car) Переключатель стояночного тормоза (внутри автомобиля) B Connecting the reverse gear signal lead / Подсоединение провода сигнала передачи заднего хода Extension lead Удлинитель KW-NX7000 REVERSE GEAR SIGNAL Purple with white stripe Пурпурный с белой полосой To car battery Crimp connector*3 Connecting the speed signal lead Подсоединение провода сигнала скорости • This connection is necessary to use the Navigation System. • Это соединение необходимо для использования навигационной системы. Crimp connector (not supplied)*3 Обжимные разъемы (не входит в Pink / Розовый KW-NX7000 комплект поставки)*3 Reverse lamp lead Провод задней фары К аккумулятору автомобиля C To reverse lamp К задней фаре Reverse lamp Задние фары 3 / Обжимные разъемы* *3 Refer to å in diagram Å above. Extension lead (not supplied) Удлинитель (не входит в комплект поставки) *3 См. å на схеме Å выше. 3 Signal lead from the speedometer Провода сигнала от спидометра A Connecting the AV I/O cord—external amplifiers / Подключение кабеля AV I/O — внешние усилители You can connect amplifiers to upgrade surround system in the car compartment. • You can supply the power to the amplifiers by connecting the remote leads (blue with white stripe) of this unit and amplifiers. (To connect more than one amplifier using the remote leads, Y-connectors need to be separately purchased.) • Disconnect the speakers from the unit, and connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of the unit unused. • You can switch off the built-in amplifier and send the audio signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and to prevent internal heat built-up inside the unit. See page 108 of the INSTRUCTIONS. • Guidance voice comes out only through the front speakers (and the front line out on the rear). Front speakers JVC Amplifier Передние громкоговорители JVC-усилитель INPUT L L R R R Rear speakers Задние громкоговорители LINE OUT (REAR) JVC Amplifier INPUT L L JVC-усилитель R R L *4 Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению данного устройства. R *4 *4 *4 Firmly attach the ground lead to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the lead). Failure to do so may cause damage to the unit. LINE OUT (FRONT) L *4 Для обновления системы объемного звучания в салоне автомобиля можно установить усилители. • Для подачи питания на усилители подключите провода внешнего устройства (синие с белой полосой) к проводам данного устройства и усилителей. (Для подключения нескольких усилителей с помощью проводов внешнего устройства необходимо приобрести Y-образные разъемы.) • Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными. • Для получения более чистого звука и предотвращения внутреннего перегрева приемника можно отключить встроенный усилитель и использовать для усиления аудиосигнала только внешние усилители. Cм. стр. 108 ИНСТРУКЦИИ ПО ЗУСПЛУАТАЦИИ. • Голосовые инструкции выводятся только через передние динамики (и вывод сигналов передних динамиков на задние). SUBWOOFER Subwoofer JVC Amplifier Низкочастотный динамик JVC-усилитель INPUT r B Connecting the AV I/O cord—others / Подключение кабеля AV I/O — другие Digital optical cable (not supplied) Цифровой оптический кабель (не входит в комплект поставки) AV amplifier or decoder Усилитель или декодер AV CAMERA IN VIDEO OUT KV-CM1 Rear view camera (not supplied) Камера заднего вида (не входит в комплект поставки) Video cord (not supplied) Видеошнур (не входит в комплект поставки) External monitor Внешний монитор Audio/video cords (not supplied) Аудио/видеокабели (не входят в комплект поставки) LINE IN L R L R VIDEO IN Camcorder Портативная видеокамера *5 If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details. *5 Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер рулевого пульта дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий для Вашего автомобиля. За более подробной информацией обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC. *5 OE REMOTE Steering wheel remote controller (equipped in the car) Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в автомобиле) Steering wheel remote Рулевой пульт дистанционного управления OE remote adapter (not supplied) / Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE (не входит в комплект поставки) C Connecting external components / Подключение внешних устройств When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. При подключении внешних компонентов обращайтесь также к руководствам, поставляемым с компонентами и адаптером. CAUTION: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. Перед подключением внешних компонентов убедитесь в том, что устройство выключено. You can connect the following JVC components to the CD changer jack. JVC component Model name К разъему устройства автоматической смены компакт-дисков можно подключать указанные ниже устройства JVC. CD changer (CD-CH) CH-X1500, etc. JVC DAB tuner KT-DB1000 You can also connect the following components through the various JVC adapters. • Connection cords may need to be purchased separately. Component Adapter Bluetooth device Bluetooth adapter iPod Interface adapter for iPod Portable audio player with line output jacks Line input adapter Portable audio player with 3.5 mm stereo mini jack AUX input adapter Устройство JVC Название модели Устройство автоматической смены компакт-дисков (CD-CH) CH-X1500, и т. д. Тюнер DAB JVC KT-DB1000 Указанные ниже устройства можно также подключать с помощью различных адаптеров JVC. • Кабели подключения могут быть приобретены отдельно. Компонентный Адаптер Название модели Устройство Bluetooth Адаптер Bluetooth KS-BTA200 Интерфейсный адаптер KS-PD100 iPod для проигрывателя iPod Портативный аудиопроигрыватель с разъемами Адаптер линейного KS-U57 линейного выхода входа Портативный аудиопроигрыватель со стерео Адаптер входа AUX KS-U58 мини-разъемом 3,5 мм При подключении более одного компонента (максимально три) рекомендуется подключать компоненты последовательно, как это объясняется ниже. Model name KS-BTA200 KS-PD100 KS-U57 KS-U58 When connecting more than one component (maximum: three), it is recommended that you connect the components in series as explained below. When connecting two components in series Последовательное подключение двух устройств USB devices Устройства USB KW-NX7000 USB cable (approx. 1.2 m) Кабель USB (приблизительно 1,2 м) *6 CD changer jack / Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков You cannot connect a computer to the USB ( ) terminal of the unit. Вы не можете подключить компьютер к терминалу USB ( ) устройства. A KS-BTA200 / KT-DB1000 B*6 CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 KW-NX7000 When connecting three components in series При подключении трех устройств последовательно KW-NX7000 *6 A CD changer jack / Разъем устройства автоматической B смены компакт-дисков USB device Устройство USB KS-BTA200 C*6 KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 KT-DB1000 To disconnect the connector Отключение от разъема Hold the connector top tightly ( 1 ), then pull it out ( 2 ). Крепко возьмитесь за верхнюю часть разъема (1), затем выдерните его (2). *6 To use these components, set the external input setting correctly (see page 107 of the INSTRUCTIONS). *6 Чтобы использовать данные устройства, Connecting the iPod to the USB terminal Подключение iPod к разъему USB You can connect the iPod to the USB terminal using the following cables: – To listen to the music: USB 2.0 cable (supplied for the iPod) – To watch the video: USB Audio and Video cable for iPod—KS-U20K (not supplied)*7 *7 When using the cable, make sure is selected for (see page 106 of the INSTRUCTIONS). Можно подключить iPod к разъему USB с помощью следующих кабелей: – Для прослушивания музыки: Кабель USB 2.0 (поставляется для iPod) – Для просмотра видеозаписей: Кабель USB Audio и Video для iPod—KS-U20K (не входит в комплект поставки)*7 7 * При использовании кабеля убедитесь в том, что выбрано значение для настройки (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр.106). необходима правильная настройка внешнего входа (см.ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр.107). KS-U20K Apple iPod Apple iPod iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPod является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах. KW-NX7000 4 USB 2.0 cable / Кабель USB 2.0
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2008:07:01 14:41:27+09:00 Modify Date : 2008:07:21 12:38:11+09:00 Subject : LVT1840-002A Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 for Macintosh Creation Date : 2008:07:01 14:41:27+09:00 Mod Date : 2008:07:21 12:38:11+09:00 Author : JVC Creator Tool : Adobe InDesign CS (3.0.1) Metadata Date : 2008:07:21 12:38:11+09:00 Document ID : uuid:6436dee3-4730-11dd-bfc3-000d93394e7a Instance ID : uuid:6436e4de-4730-11dd-bfc3-000d93394e7a Format : application/pdf Creator : JVC Title : KW-NX7000 Installation Description : LVT1840-002A Page Count : 4 Page Mode : UseThumbsEXIF Metadata provided by EXIF.tools
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH KW-NX7000 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1839-001A [E] For canceling the display de[…]
FRANÇAIS 2 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n?[…]
3 FRANÇAIS INTRODUCTION Comment réinitialiser votre appareil Comment forcer l’éjection d’un disque • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’appareil. Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d’identification est imprimé sur le châssis d[…]
FRANÇAIS 4 INTRODUCTION Avant le fonctionnement ……………. 5 Réglages initiaux ………………………. 7 Opérations de base—Panneau du moniteur/panneau tactile ………… 10 Opérations de base—Télécommande (RM-RK250) …………………………… 11 Utilisation des menus ………………… 15 SYSTÈME DE NAVIGATION Ins[…]
5 FRANÇAIS INTRODUCTION Écran Pendant que l’appareil est sous tension, vous pouvez mettre l’écran hors service en maintenant pressée DISP. L’écran se met de nouveau en service dans les cas suivants: – Quand vous touchez le panneau tactile – Quand vous appuyez sur MAP sur le panneau du moniteur ou que vous appuyez sur DISP – Quand u[…]
Detach? Ye s N o Open Eject Close Tilt + Tilt – Exit Open/Tilt Detach FRANÇAIS 6 Retrait/fixation du panneau du moniteur Détachement 1 Pendant que l’appareil est sous tension: Le panneau du moniteur s’ouvre sur environ 50°. • Il se referme automatiquement quand aucune opération n’est effectuée pendant environ une minute. 2 • La pla[…]
7 FRANÇAIS INTRODUCTION Réglages initiaux Réglages d’installation Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, l’écran des réglages initiaux apparaît. Suivez la procédure ci-dessous et réalisez les réglages nécessaires. Langue des indications: Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d[…]
FRANÇAIS 8 ⁄ Ajustez le réglage. Country* Choisissez le pays où vous vivez. Reverse Signal Polarity Choisissez la polarité du signal de marche arrière (< Battery > ou < GND >) en fonction de la connexion de votre voiture. Vous pouvez aussi changer ces réglages avec les écrans de menu de la façon suivante: • Langue: < (Fun[…]
Exit Back Exit Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Blue Metal Auto Auto Once 7 18 Back Exit Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Blue Metal Auto Auto Once 7 18 9 FRANÇAIS INTRODUCTION Vous pouvez annuler la démonstration sur l’écran. 1 Mettez l’appareil sous tension. Si la carte es[…]
Open Eject Close Tilt + Tilt – Exit Open/Tilt Detach 15 VOL FRANÇAIS 10 Opérations de base— Panneau du moniteur/panneau tactile • Mise sous tension de l’appareil. • Met l’appareil hors tension. [Maintenez pressée] • Atténue le son (si l’appareil est sous tension). • Change l’information sur l’affichage.* 2 • Met l’écr[…]
15:45 Source Off Exit Bayern Radio Pop Music 11 FRANÇAIS INTRODUCTION Opérations de base— Télécommande (RM-RK250) Mise en place de la pile Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque […]
FRANÇAIS 12 Composants principaux et caractéristiques Pour les opérations du système de navigation et les opérations AV Sur l’écran de carte Sur tous les écrans AV Sur les écran de menu 1 AV/OFF Commute sur l’écran AV. Choisit la source. • Dans le menu de navigation: Commute sur l’écran AV. • Sur l’écran < AV Menu >: Ch[…]
r 12 34 5 67 89 pq w e t 13 FRANÇAIS INTRODUCTION Sur l’écran de carte Sur tous les écrans AV Sur les écran de menu 8 PHONE • Affiche l’écran < Dial Menu >. ( ☞ page 89) • Maintenez la touche pressée pour afficher la liste < Redial >. ( ☞ page 89) • Permet de répondre aux appels entrants. 9 BAND/BACK 7 / Repète le […]
y u i o ; s d fgh a FRANÇAIS 14 Côté à ouvrir Ces touches ne fonctionnent pas dans cette position. Pour les opérations AV uniquement Sur tous les écrans AV y TOP M • DVD/DivX 6: Affiche le menu de disque. ( ☞ pages 75 et 77) • VCD: Reprend la lecture PBC. ( ☞ page 79) • DVD-VR: Affiche l’écran du programme original. ( ☞ page 76[…]
15 FRANÇAIS INTRODUCTION Utilisation des menus Suite à la page suivante Pour afficher un menu Sur la télécommande: Pour retourner à la carte, appuyez sur [ Exit ] sur le panneau tactile ou sur MAP/POS sur la télécommande. Pour retourner à la carte, appuyez sur [ Exit ] sur le panneau tactile ou sur MAP/POS sur la télécommande. Écran de c[…]
Exit Back Exit Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Blue Metal Auto Auto Once 6 18 Back Exit Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Blue Metal Auto Auto Once 6 18 FRANÇAIS 16 Sur la télécommande: Menu AV Écran AV Retourne à l’écran < AV Menu > Pour retourner à l’écran AV, a[…]
Setup AV Input Camera Input External Input Audio&Video iPod External Off Back Exit Back Exit Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Blue Metal Auto Auto Once 6 18 Setup AV Input Camera Input External Input Audio&Video iPod (Off) Audio Off Back Exit Exit Setup AV Input Camera Input External Input iPod External Off[…]
18 FRANÇAIS Instructions de sécurité pour le système de navigation INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L’utilisation du système de navigation est permis uniquement si les conditions de circulation le permettent et que vous êtes absolument sûr que vous, vos passagers et les autres usagers de la route ne courent aucun risque, obstacle ou inconvénien[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 19 FRANÇAIS Fonctionnement de base Votre position Rue actuelle Heure actuelle Limitation de vitesse dans la rue actuelle Échelle Direction La carte défile automatiquement de façon que votre position se trouve toujours au centre de la carte. Icônes sur la carte Votre domicile ( ☞ pages 22 à 24) Points favoris ( ☞ pag[…]
20 FRANÇAIS Pour faire défiler la carte La position que vous avez touchée est centrée sur la carte. La carte défile dans la direction que vous avez touchée de façon prolongée. • Touchez la carte de façon prolongée pour faire défiler la carte. • La vitesse du défilement varie en fonction de la position que vous touchez de façon prol[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 21 FRANÇAIS 2D Destination vers le haut (2D H.Up) La carte est orientée de façon que vous vous dirigiez toujours vers le haut. Carte 3D (3D H.Up) La carte en trois dimensions est affichée avec la “destination vers le haut”. 2D Nord dirigé vers le haut (2D N.UP) La carte est orientée avec le Nord dirigé vers le haut[…]
Points d’intérêt 3 La position choisie est enregistrée comme point favori et le point favori est marqué sur la carte avec l’icône . (Vous ne pouvez pas enregistrer la position choisie si 100 points favoris sont déjà enregistrés.) • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l’écran en touchant une fois la partie de l[…]
Suite à la page suivante SYSTÈME DE NAVIGATION 23 FRANÇAIS Modification des informations 1 Choisissez le point enregistré que vous souhaitez éditer. Pour choisir votre domicile Pour choisir un point favori 2 3 Modifiez les informations. Va à la liste suivante/précédente A Affiche l’écran d’édition de nom B Affiche l’écran d’édit[…]
Votre domicile 24 FRANÇAIS Pour aller à votre domicile Si vous avez enregistré votre domicile, vous pouvez facilement être guidé jusqu’à votre domicile. Quand le guidage n’est pas en cours… Sur l’appareil: 1 2 3 Sur la télécommande: Sur l’écran de carte uniquement • Pour annuler le guidage, ☞ page 26. Pour supprimer tous les […]
Informations sur la position indiquée par le curseur Distance et direction par rapport à votre position Annule le calcul SYSTÈME DE NAVIGATION 25 FRANÇAIS 1 Touchez la position que vous souhaitez choisir comme destination. ( ☞ page 20) 2 • S’il y a plusieurs POI sur la position choisie, choisissez en une sur la liste. – La liste appara?[…]
26 FRANÇAIS 1 2 Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [ Yes ] pour confirmer l’opération. Appuyez sur [ No ] pour annuler. Pour annuler le guidage Réglage d’une destination en utilisant le menu Destination Home ( ☞ page 24) Vous permet de retourner à votre domicile. • Ne peut pas être choisi si aucun domicile n’est enregi[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 27 FRANÇAIS Vous pouvez modifier les options de la route chaque fois avant de démarrer le guidage. 1 Placez le curseur sur votre destination. 2 3 4 Réglez les options. Priority Choisissez la priorité pour le calcul de la route (route la plus rapide ou route la plus courte). ( ☞ page 50) Motorway Choisissez d’utiliser […]
28 FRANÇAIS Pour entrer des noms, des adresses ou des nombres Ex. Écran d’entrée pour un nom de rue • Les touches varient en fonction de l’élément entré. • Les articles non disponibles apparaissent en gris sur l’écran de menu. • Pour certains écrans d’entrée, le nombre de caractères disponibles est automatiquement réduit au[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 29 FRANÇAIS 3 Entrez le nom de la rue, puis choisissez la destination dans la liste. • Vous pouvez aussi choisir le centre de la ville en appuyant sur [ Centre ]. Lors de la sélection du centre de la ville, allez à l’étape 5 . Va à la liste suivante/précédente 4 Entrez le nom de la maison, puis choisissez la destin[…]
30 FRANÇAIS Permet d’effectuer une recherche parmi toutes les sous catégories 3 Choisissez une catégorie, puis une sous- catégorie pour le POI. 4 Choisissez un POI dans la liste. 5 • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l’écran en touchant une fois la partie de la carte. (Si vous appuyez plus d’une fois, la carte d[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 31 FRANÇAIS 1 2 Entrez le nom de téléphone, puis choisissez la destination dans la liste. • Le code de pays du pays choisi est ajouté automatiquement. Par numéro de téléphone <Phone> A Change le pays A Pour changer le pays 3 • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l’écran en touchant un[…]
32 FRANÇAIS 1 2 Entrez le nom de la ville, puis choisissez la destination dans la liste. A Pour changer le pays À partir de la liste des <POI Name> Annulation 3 Entrez le nom d’un POI, puis démarrez la recherche. • Vous pouvez aussi spécifier la catégorie et la sous-catégorie en appuyant sur [ Select Category ]. ( ☞ page 33) A Cha[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 33 FRANÇAIS 4 Choisissez un POI dans la liste. [ A to Z ]: Ordre alphabétique [ Distance ]: Du plus proche 5 • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l’écran en touchant une fois la partie de la carte. (Si vous appuyez plus d’une fois, la carte défile.) Pour afficher l’écran ci-dessus, appuyez […]
34 FRANÇAIS 1 2 Entrez le code postal, puis choisissez la destination dans la liste. A Pour changer le pays Par code postal <Postcode> 3 Entrez le nom de la rue, puis choisissez la destination dans la liste. • Vous pouvez aussi choisir le centre de la ville en appuyant sur [ Centre ]. Lors de la sélection du centre de la ville, allez à l[…]
Suite à la page suivante SYSTÈME DE NAVIGATION 35 FRANÇAIS À partir des destinations précédentes <Previous> Vous pouvez choisir un lieu parmi les 50 dernières destinations et étapes. 1 2 Choisissez un endroit à partir de la liste des destinations/étapes précédentes. 3 • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l[…]
36 FRANÇAIS À partir des favoris <Favourites> • Pour l’enregistrement de vos points favoris, ☞ page 22. 1 2 Choisissez un point favori dans la liste. 3 • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l’écran en touchant une fois la partie de la carte. (Si vous appuyez plus d’une fois, la carte défile.) Pour affiche[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 37 FRANÇAIS Vous disposez de trois touches [ Quick Search ] dans < Destination Menu >. Vous pouvez affecter une catégorie POI à chaque touche. Quand vous appuyez sur une des touches, le système recherche un POI de la catégorie enregistrée qui se trouve dans un rayon de 20 km de votre position actuelle. Pour enregi[…]
38 FRANÇAIS Pour utiliser la recherche rapide 1 Appuyez sur une des touches de [Quick Search] pour démarrer la recherche. 2 Choisissez un POI dans la liste. 3 • Vous pouvez afficher la carte de la zone choisie sur tout l’écran en touchant une fois la partie de la carte. (Si vous appuyez plus d’une fois, la carte défile.) Pour afficher l?[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 39 FRANÇAIS Nom de la rue suivante Route à prendre (vert) Écran pendant le guidage Rue actuelle Comment fonctionne le guidage Voies à prendre • Jaune: Voie recommandée • Blanc: La voie conduisant à votre destination • Gris: Voie ne conduisant pas à votre destination Distance jusqu’à prochain changement de dire[…]
40 FRANÇAIS Guide près d’un changement de direction Quand vous approchez d’un changement de direction, le système vous guide avec le guidage vocal et des indications sur l’écran. • Le guidage vocal sort uniquement des enceintes avant (et la sortie de ligne avant sort à l’arrière). Quand il n’y a pas de changement de direction, le […]
SYSTÈME DE NAVIGATION 41 FRANÇAIS Obtention d’informations sur votre route et vos lieus Pour vérifier toute la route ou les informations sur la destination et les étapes 1 2 3 [ Overview ]: Affiche toute la route [ Dest. ]: Affiche les informations sur la destination et les étapes • Pour retourner à la carte, appuyez sur [ Exit ]. • Tou[…]
42 FRANÇAIS Personnalisation du guidage Pour ajuster le volume du guidage vocal Ajustez le niveau de volume sur < Guidance Volume >. ( ☞ page 50) Pour personnaliser l’affichage de la carte à un changement de direction Choisissez si une carte agrandie du changement de direction doit être affichée ou non sur < Magnified View >. ( […]
SYSTÈME DE NAVIGATION 43 FRANÇAIS Après avoir choisi votre destination, vous pouvez choisir un maximum de quatre lieux (étapes) où vous arrêter. Pour ajouter des étapes Une fois que le guidage a commencé… 1 Choisissez un endroit où vous souhaitez vous arrêter. • Pour rechercher une étape, ☞ page 28. • Pour trouver une étape en f[…]
44 FRANÇAIS Déviation pour éviter un encombrement plus loin sur la route Si vous réalisez qu’il y a un encombrement plus loin sur la route… Quand le guidage est en cours… 1 2 3 4 Choisissez la distance à éviter, puis démarrez le recalcul de la route. Un détour est calculé, et le guidage démarre. 4 Changez l’ordre des étapes. Pour[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 45 FRANÇAIS Qu’est-ce que le service TMC? TMC (canal d’informations routières) est une technologie qui délivres des informations routières en temps réel aux conducteurs. Les informations de circulation routière envoyées par la station radio TMC sont reçues et analysées par le système. Le système vous informe de[…]
46 FRANÇAIS 1 2 Va à l’information suivante/précédente Vérification des informations TMC 3 Choisissez une liste, puis une alerte de circulation routière. [ All ]: Affiche la liste des informations [ On Route ]: Affiche les informations sur votre route Les détails sur l’alerte choisie sont affichés. • Pour retourner à la carte, appuye[…]
Points d’intérêt SYSTÈME DE NAVIGATION 47 FRANÇAIS Si < Bypass Traffic > est réglé sur < Manual > ( ☞ page 50), [ Reroute ] apparaît sur l’écran quand le service TMC informe le système d’un accident de la circulation ou d’un encombrement plus loin sur la route. • Le reroutage peut être annulé pendant la vérificat[…]
48 FRANÇAIS Options du menu de navigation Destination Menu (Menu Destination) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Home (Domicile)* 1 Démarrez le guidage jusqu’à votre domicile. ☞ [24] Previous (Précéd.)* 1 Recherchez un lieu en utilisant la base de donnée du système. ☞ [28 – 38] Favourites (Favoris[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 49 FRANÇAIS La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Function Menu (Menu Fonctions) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Vehicle Info (Infos Véhicule) Drive (Conduite) Vous pouvez vérifier les informations de conduite: direction actuelle, vitesse actuelle, vit[…]
50 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Function Menu (Menu Fonctions)—Map Settings (Param. Carte) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Route (Itinéraire) Priority ( Priorité) Fastest : Le système calcule le temps de voyage le plus rapide. Shortest : Le système calcul la route la plus courte jusqu’à la d[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 51 FRANÇAIS La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display (Affichage) POI Icon (Icône Point d’Intérêt) Choisissez les catégories de POI que vous souhaitez afficher sur la carte. • Pour choisir des catégories de PO[…]
52 FRANÇAIS Function Menu (Menu Fonctions)—Map Settings (Param. Carte) (suite) Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] System (Système) Scale Unit (Unité Échelle)* 1 * 2 Choisissez les unités de mesure pour la distance. km, mile Vehicle Position (Posit. Véhicule) Si vous trouvez qu[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 53 FRANÇAIS Informations complémentaires Comment fonctionne le guidage • Si la réception du signal GPS est mauvaise, le guidage de navigation peut ne pas être correct. • Le système peut ne pas recevoir les signaux GPS dans les endroits suivants… – dans un tunnel ou un parking intérieur – sous une route en surp[…]
q t y u i e w o ; a r 54 FRANÇAIS • La route calculée par le système représente une des routes possibles jusqu’à votre destination. Cette route n’est pas toujours la plus appropriée. • Si des rues sans issue (seule l’entrée au rond-point de ces routes est permise) existent sur le rond-point, les routes sans issue n’apparaissent p[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 55 FRANÇAIS Préparation de votre route • Les autoroutes sont toujours utilisées pour le calcul d’une route si la distance à la destination dépasse une certaine distance. • Si la destination ne peut pas être atteinte sans utiliser d’autoroute, de ferry-boat ou de route payantes, ils sont utilisés pour le calcul […]
56 FRANÇAIS Liste de icônes POI Station-Service Parking Parking Couvert Parkings extérieurs Hôtel Restaurant Chaîne restauration Loisirs Parc D’attractions Terrain de camping Terrain De Golf Port De Plaisance Centre de Loisirs Shopping Attraction Touristique Agence de voyages Zoo Spectacles Galeries d’art Casino Musée Vie nocturne Théât[…]
SYSTÈME DE NAVIGATION 57 FRANÇAIS Liste de icônes TMC Encombrement Travaux routiers Route bloquée ou fermée Entrée interdite aux véhicules Rétrécissement de la route (côté droit) Rétrécissement de la route (deux côtés) Dépassement interdit Condition Chute de pierres Vent fort Neige Piétons sur la route Animaux sauvages Cyclisme int[…]
15:45 Source Off Bayern Radio Pop Music 15:45 Current T rack Title Artist Name Album Title 58 FRANÇAIS Opérations communes sur les écrans AV Sortie Source actuelle • Les sources disponibles dépendent des appareils extérieurs que vous avez connectés, des supports que vous avez attachés et des réglages < (Entrée) > que vous avez fait[…]
Setup Beep T elephone Muting Illumination Motion Sensitiv . Reverse Signal Initialize Normal Proximity/Motion T ouch Panel Back Exit 15:45 Bayern Radio Pop Music 59 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV Icônes de raccourci: Les icônes disponibles varient en fonction des sources. Affiche le menu < Illumination >. ☞ page 111 Modifie le mode sonore. ☞ […]
Bayern Radio Pop Music 60 FRANÇAIS Écoute de la radio ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER]. ( ☞ page 58) • Vous pouvez aussi utiliser AV/OFF sur la télécommande. Appuyez répétitivement sur cette touche. Ÿ Appuyez sur [BAND]. ! Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher une station—Recherche automatique. • Recherche manuelle: […]
Exit Exit Back Exit Mode Mono SSM PTy Standby PTy Code Start News Back Exit Mode Mono SSM PTy Standby PTy Code Start News 61 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 3 La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. • L’indicateur MONO s’allume. Pour rétablir l’effet stéréo,[…]
Back 15:45 92.5 MHz ABC Radio 15:45 Bayern Radio Exit Back Exit 62 FRANÇAIS ou Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. • Vous pouvez aussi afficher la liste des préréglages en appuyant sur [ ]. 2 Affich[…]
Back Exit Back Exit Back Exit 15:45 Bayern Radio Pop Music 63 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM RDS. Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés. 1 Affi[…]
15:45 Bayern Radio Pop Music 64 FRANÇAIS Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la liste des préréglages PTY. Ex.: Mémorisation de < Drama > sur < Preset 1 > 1 Affichez le menu <PTy Search>. 2 FR_05AVop1_NX7000[E]1.indd 64 FR_05AVop1_NX7000[E]1.indd 64 6/24/08 […]
65 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV Attente de réception TA Indicateur Pour mettre en service, affichez < (Tuner) > du menu < Setup > dans l’écran < AV Menu >, et appuyez sur [ On ] pour < TA Standby >. ( ☞ page 110) TP L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à […]
Back Exit Mode Mono SSM PTy Standby PTy Code Start News Exit Back Back Exit Mode Mono SSM PTy Standby PTy Code Start Easy Listening Exit A 66 FRANÇAIS Pour changer le code PTY pour l’attente de réception PTY 1 2 3 4 Choisissez votre code PTY favori. Ex.: Sélection de < Easy Listening > Poursuite du même programme—Poursuite de récepti[…]
OPÉRATIONS AV 67 FRANÇAIS ! Insérez un disque Le panneau du moniteur se ferme automatiquement. Sinon, appuyez sur [ Close ]. Attention: Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du moniteur. Opérations des disques Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du disque ap[…]
68 FRANÇAIS Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD DVD Vidéo (Code de région: 2)* 1 DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW* 2 , +R/+RW* 3 ) • DVD vidéo: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ WMA/WAV/AAC: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD Vidéo DVD-VR D[…]
OPÉRATIONS AV 69 FRANÇAIS Lors de la lecture d’un des disques suivants, appuyez sur DISP. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. ( ☞ page 10) * 1 Pour les DVD-VR, la lecture VR-PRG (programme) ou VR-PLAY (liste de lecture) est aussi indisquée. * 2 Indique la touche pressée. […]
File Name.divx Folder Name PBC 70 FRANÇAIS Pour DivX/MPEG1/MPEG2: No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture Pour les JPEG: No de dossier/No de plage [ 3 / 8 ] Lance la lecture/pause [ 7 ] Arrête la lecture [ 4 ¢ ] Appuyez : Choisit une plage. Maintenez pressée la touche : Recherche vers l’arrière/vers l’avant pour DivX/ MPEG1/MPEG2 * 1[…]
15:45 Current T rack Title Artist Name Album Title 15:45 Current File Name.mp3 Current Folder Name Current T rack Title Artist Name Album Title OPÉRATIONS AV 71 FRANÇAIS No de plage/Durée de lecture Uniquement pour les CD Text * 5 * 6 Mode sonore ( ☞ page 105) [ 3 / 8 ] Lance la lecture/pause [ 7 ] Arrête la lecture [ 4 ¢ ] Appuyez : Choisit[…]
15:45 72 FRANÇAIS Touches de commande sur l’écran Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf quand un menu de disque est affiché). ☞ pages 75 à 79 pou[…]
Exit OPÉRATIONS AV 73 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants—lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage 3 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisis[…]
Exit List Folder 01 Folder 02 Folder 03 Folder 04 Folder 05 Folder 06 Track001.mp3 Track002.mp3 Track003.mp3 Track004.mp3 Track005.mp3 Track006.mp3 Back Exit 0003/0099 0005/0035 * 1 * 1 * 1 * 1 * 2 * 2 74 FRANÇAIS Sélection de plages sur la liste Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis[…]
* 4 (deux fois) * 4 OPÉRATIONS AV 75 FRANÇAIS Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK250 Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* 1 (Aucun son n’est entendu.) Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une […]
Fonctionne aussi comme touche CLEAR: Efface un numéro qui a été entré par erreur. * 4 (deux fois) * 4 76 FRANÇAIS Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* 1 (Aucun son n’est entendu.) Lecture au ralenti vers l’avant si la tou[…]
* 4 (deux fois) * 4 OPÉRATIONS AV 77 FRANÇAIS 2e pression 2e pression 1e pression 1e pression 3e pression Pendant la lecture… Recule/avance la scène de cinq minutes. Pour les DivX6: Utilisation des fonctions de commande à partir du menu 1 2 Choisit l’élément que vous souhaitez reproduire. 3 * 5 Vitesse de recherche: ¡ 1 ] ¡ 2 ] ¡ 3 * 6[…]
Fonctionne aussi comme touche CLEAR: Efface un numéro qui a été entré par erreur. * 1 (deux fois) * 1 (deux fois) * 1 * 1 78 FRANÇAIS Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant.* 2 Appuyez sur la touche : Choisissez la plage. Mainte[…]
* 1 * 1 * 1 * 1 OPÉRATIONS AV 79 FRANÇAIS Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant.* 4 Appuyez sur la touche : Choisissez la plage. Maintenez pressée la touche : Recherche vers l’arrière/vers l’avant* 5 Sélection d’une plage[…]
80 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran Ces opérations sont possibles sur l’écran en utilisant la télécommande, lors de la lecture des disques suivants—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG. 1 Affichez la barre sur écran. ( ☞ page 81) Ex.: Pour DVD Vidéo 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un élément. Si un menu dér[…]
OPÉRATIONS AV 81 FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran 5 Indications de la durée Durée de lecture écoulée du disque Durée de lecture restante du titre (pour les DVD) Durée de lecture restante du disque (pour les DVD) Durée de lecture écoulée du chapitre ou de la plage actuelle * 2 Durée de lecture restante du chapitre […]
82 FRANÇAIS ! Insérez une carte SD. Poussez la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. La source change sur “SD” et la lecture démarre. ⁄ Fermez le panneau du moniteur. • Si le menu < Open/Tilt > est affiché: Vous pouvez aussi appuyez sur [ Close ] sur le menu < Open/Tilt >. • Si le menu < Open/Tilt > n[…]
Exit OPÉRATIONS AV 83 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants— lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, ch[…]
84 FRANÇAIS Opérations USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter le iPod à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir lus, ☞ pages 99 à 101. ~ Connectez un périphérique[…]
Exit OPÉRATIONS AV 85 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants— lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez < Off >. Sélecti[…]
86 FRANÇAIS Pour enregistrer un nouveau périphérique en utilisant <Open> Préparation: • Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en service la fonction Bluetooth. • Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non, appuyez sur [ 5 ] ou [ ∞ ] pour le choisir. 1 2 3 4 Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel[…]
FRANÇAIS 87 OPÉRATIONS AV Vous pouvez entrer uniquement [ 0 ] – [ 9 ]. • [ BS ]: Efface le caractère situé avant le curseur. • [ Del ]: Efface le caractère à l’emplacement du curseur. • [ Enter ]: Permet de vérifier l’entrée. 5 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la connexion, pendant que “Open…” est affiché s[…]
Connected Device Name 88 FRANÇAIS Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Ajustez le volume des appels entrants.* 3 ☞ page 90 Mode sonore ( ☞ page 105) État de l’appareil Rappel de force du signal/batterie (uniquement quand l’information est envoyée par le périphérique) Icône Bluetooth s’allume quand l’adaptateur est con[…]
Device Name Receiving Message Jack Yes No Read ? Device Name Exit Back Exit Back Exit Back Exit FRANÇAIS 89 OPÉRATIONS AV 3 4 Choisissez une méthode d’appel, puissez passez l’appel. Redial Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés. Received Calls Affiche la liste des appels reçus. Phonebook Affiche le répertoire […]
Back Exit 90 FRANÇAIS • Vous pouvez faire un appel à partir de l’écran de navigation. Lors de l’affichage des informations sur la destination que vous souhaitez appeler, appuyez sur [ ]. Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel sortant) Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le panneau du moniteur (sauf /ATT ou VOL +/–)[…]
Back Back Exit List FRANÇAIS 91 OPÉRATIONS AV Pour appeler un numéro préréglé 1 2 3 Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la télécommande pour les opérations téléphonique Bluetooth. • Affiche l’écran < Dial Menu > /Répondez à l’appel entrant. • Maintenez pressée cette touche pour afficher la liste < Redial &[…]
Connected Device Name 92 FRANÇAIS * 1 Indique la touche pressée. Cela peut être différent de l’état de fonctionnement. * 2 Cette touche apparaît quand l’adaptateur Bluetooth est connecté. * 3 Vous ne pouvez pas choisir “NEW DEVICE” quand un lecture audio Bluetooth est connecté. ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [BLUETOOTH AUD[…]
DISC 1 Current File Name.mp3 Current Folder Name Current T rack Title Artist Name Album Title List Folder 05 Folder 06 Folder 07 Folder 08 Folder 09 Folder 10 T rack001.mp3 T rack002.mp3 T rack003.mp3 T rack004.mp3 T rack005.mp3 T rack006.mp3 Back Exit Back Exit Disc List DISC 01 DISC 02 DISC 03 DISC 04 DISC 06 MP3 DISC FRANÇAIS 93 OPÉRATIONS AV […]
Exit Back Exit Back Exit 94 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Type de disque Repeat Random Track : Répéter la plage actuelle* Disc : Répète toutes les plages du disque actuel Disc : Reproduit aléatoirement de toutes les plages du disque actuel All : Reproduit aléatoirement toutes les plages des disques en place Track : Répéter la pl[…]
Service Label DRC LN No de préréglage Bande Indicateurs DAB */ indicateurs d’attente de réception Mode sonore ( ☞ page 105) Si aucun signal n’est reçu, “No DAB Signal” apparaît. FRANÇAIS 95 OPÉRATIONS AV * Lors de l’accord d’un service avec DLS (segment d’étiquette dynamique), l’indicateur TEXT s’allume. ~ Appuyez sur [S[…]
Exit Exit 15:45 1471.792MHz LL DAB1 Back Exit DAB1 DAB2 DAB3 [Maintenez pressée la touche] 96 FRANÇAIS Quand les sons environnants sont bruyants Certains services offrent des signaux de commande de la plage dynamique (DRC) en même temps que les signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de renforcer les sons de faible niveau afin d’amél[…]
Exit Back Exit DAB1 DAB2 DAB3 FRANÇAIS 97 OPÉRATIONS AV Sélection des services préréglés Sur la télécommande: 1 2 Sur l’appareil: 1 2 3 Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Les opérations sont exactement les mêmes que celles expliquées à la page 65 pour les stations FM RDS. • Vous ne pouvez pas mémoriser des codes […]
Back Exit Back Exit Exit 98 FRANÇAIS Pour changer le type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce. 1 2 3 4 Choisissez cotre type d’annonce préféré. Types d’annonces disponibles: Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News Poursuite du même programme—Recherche de fr?[…]
FRANÇAIS 99 OPÉRATIONS AV Vous pouvez connecter le iPod en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Pour écouter la musique Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod) ☞ “Lors de la connexion avec le câble USB” ci-dessous. Adaptateur d’interface pour iPod— KS-PD100 (non fourni) ☞ “Lo[…]
Exit Search Mode Music Videos Shuffle Songs Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Back Exit Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Back Exit 0003/0099 100 FRANÇAIS Sélection d’une plage/séquence vidéo à partir de <Search Mode> 1 2 3 Choisissez <Music> ou <V[…]
Exit Audiobooks Normal Faster Slower Exit Audiobooks Normal Faster Slower FRANÇAIS 101 OPÉRATIONS AV Changement de la vitesse de lecture des livres audio Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore “Audiobook” dans votre iPod. 1 2 3 Normal Lecture à vitesse normale. Faster Lecture à vitesse plus rapide. Slower Lecture à vit[…]
102 FRANÇAIS Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Préparation: Assurez-vous que < iPod > est choisir pour < External Input >. ( ☞ page 111) ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [iPod]. ( ☞ page 58) La lecture démarre automatiquement. • Vous pouvez aussi utiliser AV/OFF sur la télécommande. Appuyez répé[…]
15:45 FRANÇAIS 103 OPÉRATIONS AV Utilisation d’autres appareils extérieurs AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN. ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN]. ( ☞ page 58) • Vous pouvez aussi utiliser AV/OFF sur la télécommande. Appuyez répétitivement sur cette touche. Ÿ Mettez l’appa[…]
104 FRANÇAIS EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Préparation: Assurez-vous que < External > est choisi pour < External Input[…]
Exit * 105 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV ~ Ÿ ! Choisissez un mode sonore. Égalisation du son Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans < User1 >, < User2 > et < User3 >. 1 Répétez les étapes ~ et Ÿ , puis à l’étape ! … 2 Ajustez ( 1 ), puis mémorisez ( 2 ). Ex.: Lors d’une mém[…]
/ ; @ Enter Setup Back Exit Title Entry Exit / ; @ / ; @ 106 FRANÇAIS Vous pouvez affecter un titre à “AV-IN” et “EXT-IN”. ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN] ou [EXT-IN]. ( ☞ page 58) • Vous pouvez aussi utiliser AV/OFF sur la télécommande. Appuyez répétitivement sur cette touche. Ÿ Affichez l’écran <Title Ent[…]
107 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV Réglage initial: Souligné Setup (Réglage) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Affichage Demonstration (Démonstration) Off : Annulation. On : Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran. Wall Paper (Papier Peint) Vous pouvez[…]
108 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Affichage Aspect (Format Image) * 1 Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signal d’entrée 4:3 16:9 Regular: Pour les images originales 4:3 Full: Pour les images originales 16:9 Panorama: Pour voir les[…]
109 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disque Menu Language (Langue du Menu) * 2 Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, English ( ☞ aussi page 121). Audio Language (Langue Audio) * 2 Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial English ([…]
110 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disque Down Mix (Mixage Demulti.) * 1 Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les fiches LINE OUT. Dolby Surr. : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround multicanaux e[…]
111 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Entrée Camera Input (Entrée Caméra) * 5 Off : Choisissez ce réglage quand aucune caméra de recul n’est connectée à la fiche CAMERA IN. On : Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est connectée à la fiche CAMERA IN. L’image de[…]
112 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Equalizer (Égaliseur) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [105] Sound (Son) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Fader/Balance (Fader/ Balance) Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant […]
113 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV Mode (Mode) * 2 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Mono (Mono) Uniquement pour FM. ( Off , On ) ☞ [61] SSM (SSM) Uniquement pour FM. Maintenez pressée la touche pour démarrer la recherche SSM. ☞ [61] PTy Standby (Attente PTy) Uniquement pour FM/DAB. ( Off , On ) ☞ [65] PTy Co[…]
114 FRANÇAIS La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 16. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Open (Ouvert) ☞ [86] Search (Recherche) ☞ [87] Special Device (Équipem. Spécial) Uniquement pour “NEW DEVICE” Affiche la liste des périphériques Bluetooth qui demandent certaines pro[…]
115 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV Éjection d’un disque • Si “No Disc» apparaît après qu’un disque a été retiré, insérez un disque ou choisissez une autre source de lecture. • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière[…]
FRANÇAIS 116 Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV/AAC • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.wav> ou <.m4a> (quel que soit la casse des lettres). • Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes: – Débit binaire: MP3/WMA: 32 kbps — 320 […]
TIME 00:14 Tr a c k : 6 / 14 Tr ack Information Cloudy F air Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder T yphoon Wind Winter sky Album F our seasons Artist Robert M. Smith Title Rain T. RPT 117 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV SD • Si “No SD Card“ apparaît après avoir retiré une carte SD, réattachez la carte SD ou choisissez une autre source[…]
FRANÇAIS 118 Messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth • Connection Error : Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez < Connect > pour connecter de nouveau l’appareil. ( ☞ page 87) • Error : Essayez de nouveau l’appareil. Si “Error” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil […]
119 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV Avis: Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: <http://www.jvc. co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement) Pour la connexion USB: Quand < iPod Artwork > est réglé sur <[…]
FRANÇAIS 120 Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Par la prise DIGITAL OUT Les signaux numériques (Linear PCM[…]
121 FRANÇAIS OPÉRATIONS AV Valeurs d’égalisation préréglées Fréquence Mode sonore 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +0[…]
FRANÇAIS 122 Cartères que vous pouvez utiliser • Quand < Руccĸий > est choisi pour < Language >. ( ☞ page 108) • Quand une autre langue que < Руccĸий > est choisi pour < Language >. ( ☞ page 108) FR_10AVadd_NX7000[E]1.indd 122 FR_10AVadd_NX7000[E]1.indd 122 6/24/08 9:51:37 AM 6/24/08 9:51:37 AM[…]
123 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Entretien Précaution sur le nettoyage de l’appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil. Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser c[…]
FRANÇAIS 124 Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instruct[…]
125 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Navigation • Le guidage ne démarre pas. Le système effectue l’étalonnage. Attendez que l’étalonnage se termine. Quand l’étalonnage est terminé, le guidage démarre. • Il est impossible d’utiliser certaines fonctions de la source AV sur l’écran de carte. Sur l’écran de cart[…]
FRANÇAIS 126 Symptôme Remèdes/Causes FM/AM • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. Mémorises les stations manuellement. ( ☞ page 62) • Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. Disques en général • Le disque ne peut pas être reconnu ni reproduit. Éjecter le disque de force. ( ☞ […]
127 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes SD/USB • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. • Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs. • “Now Reading.[…]
FRANÇAIS 128 Symptôme Remèdes/Causes Changeur de CD • “No Disc” apparaît sur l’écran. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’écran. Insérez le magasin. • “Cannot play this disc Check the disc” apparaît sur l’écran. Le disque actuel ne comprend pas de fichiers reproductibles. Remplacez […]
129 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Spécifications SYSTÈME DE NAVIGATION Système & Service L1, C/A code Système de positionnement mondial Service de positionnement standard Système de réception Système de réception multicanal à 12 canaux Fréquence de réception 1 575,42 MHz Sensibilité –130 dBm Vitesse de mise à jour 1/seconde, en continu […]
FRANÇAIS 130 Tuner FM/AM Plage de fréquences: FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz AM: (MW) 522 kHz à 1 620 kHz (LW) 144 kHz à 279 kHz Tuner FM Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz Séparation stéréo[…]
160 91.3 100 20 4 Tableau de bord 131 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur GÉNÉRALITÉS Alimentation: Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Système de mise à la masse: Masse négative Température de stockage admissible: –10°C à +60°C Températures de fonctio[…]
EN, GE, FR 0708NSMMDWJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 […]
Instructions NAVIGATION/DVD RECEIVER KW-NX7000[…]
JVC KW-NX7000 не так удачно назван, как его собрат El Kameleon, но он так же продуман.Благодаря интеллектуальным функциям, таким как интерфейс на основе приближения или навигационные данные на основе флэш-памяти, мы обнаружили, что KW-NX7000 чрезвычайно прост в использовании. Тем не менее, это были забавные мелочи, такие как пользовательские приветственные сообщения, которые заставили нас полюбить этот приемник.
Дизайн
На лицевой панели KW-NX7000 доминирует огромный 7-дюймовый моторизованный сенсорный дисплей. Чуть ниже экрана находится ряд кнопок для включения / выключения, регулировки громкости, карты, отображения, перехода вперед / назад и открытия.Моторизованный дисплей является съемным, что мы обычно не видим в этих больших экранах с двумя DIN-системами. За экраном вы найдете слот для одного компакт-диска и два слота для SD-карт, один из которых заблокирован пластиковой крышкой и является домом для карты флэш-памяти, содержащей данные карты для навигационной системы.
Интерфейс KW-NX7000 имеет элементы управления на основе приближения, аналогичные тем, что есть на JVC El Kameleon, за исключением того, что вместо подсветки сенсорной панели элементы управления отображаются на сенсорном ЖК-экране, а кнопки подсвечиваются, когда рука приближается к экрану.Это избавляет область просмотра от кнопок и беспорядка для отображения данных карты или фильмов.
Установка KW-NX7000 немного сложнее, чем установка стандартного CD / DVD-ресивера. Вам необходимо разместить внешний GPS-приемник в месте с хорошим обзором неба; мы выбрали верх лобового стекла перед зеркалом заднего вида. Между стандартными проводами питания, кабелем динамика и различными аудиовходами есть тонна проводов, которые нужно спрятать за устройством и в приборную панель.К счастью, косичка, которая содержит линейные входы, является съемной, что может сэкономить много места позади устройства, если вы не используете внешний усилитель. Больше места за устройством означает, что ресивер работает холоднее и надежнее.
После аккуратной установки на приборную панель нашего тестового автомобиля мы обнаружили, что интерфейс KW-NX7000 интуитивно понятен и прост в навигации.Текст и сенсорные области четко определены и легко читаются.
Характеристики
С 7-дюймовым экраном и DVD-приводом совершенно очевидно, что KW-NX7000 поддерживает воспроизведение видео DVD-фильмов региона 1. Интересно, что KW-NX7000 также поддерживает воспроизведение видео DivX, закодированного на DVD-диски. Однако устройство не воспроизводит видео с устройства чтения SD-карт.
Несмотря на то, что они большие, яркие и легко читаемые под прямыми солнечными лучами, дисплеи протестированных нами фильмов были не самого лучшего качества.Изображение было зернистым, с отсутствием яркости цветов и размытыми черными. Экраны меню и интерфейс навигации выглядят фантастически, поэтому мы склонны полагать, что это скорее проблема программного обеспечения декодера DVD, чем проблема качества экрана. Интересно, что воспроизведение DVD на El Kameleon выглядело лучше, чем на KW-NX7000, несмотря на то, что у него меньше половины площади экрана.
Источники звука для KW-NX7000 включают радио AM / FM, аудио компакт-диски и цифровой звук в форматах MP3, WMA, AAC и WAV.Цифровой звук можно читать с CD, DVD, USB-накопителя или SD-карты. Подключение iPod к кабелю USB позволяет воспроизводить аудио, но для воспроизведения видео требуется дополнительный дополнительный модуль. Перемещение по песням на iPod происходит медленно и утомительно, особенно с моделями с жестким диском, такими как iPod Classic. Это особенно неприятно для устройства со значком «Сделано для iPod» на коробке. С другой стороны, навигация по папкам с устройства чтения SD-карт выполняется быстро и безболезненно.
Доступны дополнительные модули для добавления беспроводной технологии Bluetooth, спутникового радио или HD-радио.
Performance
Возможности преобразования текста в речь означают, что голосовые подсказки навигации могут озвучивать названия улиц и шоссе, а также означает, что вы можете запрограммировать устройство на озвучивание пользовательских сообщений при запуске и выключении. Нам показалось довольно забавным, когда мы заводили машину, говоря «Привет, красавчик», и «Мир, чувак», когда мы останавливались.Это новинка, но все же забавная. Нам бы хотелось иметь возможность дополнительно настраивать устройство, например, загружать пользовательские фоны, но мы не видели возможности для этого.
Когда мы закончили играть с глупыми пользовательскими сообщениями, мы запрограммировали пункт назначения и поехали. Система объявляла каждый поворот и отлично произносила названия улиц, с которыми мы столкнулись. При приближении к повороту отображение карты переключается на разделенный экран для отображения подробной информации о перекрестке и добавляет измеритель расстояния, чтобы вы знали, насколько близко вы находитесь к повороту.
Система GPS включает 90-дневную бесплатную пробную версию Navteq Traffic RDS, которая загружает данные о дорожном движении в режиме реального времени, включая аварии, строительные работы и старые старые пробки. Пользователи могут просматривать данные о дорожном движении с сочетанием цветовой кодировки дорог и значков, наложенных на карту. Просматривая карту, мы заметили значок, обозначающий строительство улиц в Окленде, штат Калифорния., поэтому мы решили проверить, насколько точны были данные.
Пересекая мост Сан-Франциско-Окленд-Бэй, мы были удивлены, когда система вмешалась и посоветовала нам знать об ограничении скорости. Наряду с базовыми картографическими данными система также знает об ограничениях скорости на основных улицах и автомагистралях и предупредит вас, если вы превысите это ограничение на заранее установленную величину. Демоны скорости могут отключить предупреждения или настроить предел предупреждений с помощью простого пункта меню.
Подойдя к иконке строительства на карте, мы не увидели ни оранжевых шишек, ни господ в касках.Мы уже собирались объявить испытание неудачным, когда заметили, что на самом деле за один квартал идет строительство улицы. Судя по всему, система была правильной, но в данном случае немного неточной.
Выбор точек интереса загружается быстро благодаря базе данных на основе флэш-памяти, но сенсорная клавиатура для ввода текста для поиска в базе данных POI немного тормозит. К счастью, система предлагает отличную функцию автозаполнения, которая обычно угадывала, что мы получили, в пределах двух или трех букв.Для тех, кто регулярно ищет конкретный банк или любимый ресторан, ввод пункта назначения KW-NX7000 позволяет запрограммировать три кнопки быстрого поиска, которые могут быстро находить ближайшие достопримечательности определенной категории или имени.
Аудио воспроизводится через 50-ваттный четырехканальный внутренний усилитель с режимами высокой и низкой выходной мощности, последний хорош для предотвращения испарения стандартных бумажных диффузоров. Подъезжая к проходному ресторану, мы были благодарны за приглушенную кнопку.Однако мы не фанаты клавиш-качалок регулировки громкости. Интересно, что мы обнаружили, что громкость также можно регулировать, вращая пальцем по экрану, как это делается с помощью колесика управления iPod. Однако это маленькое пасхальное яйцо не работает в режиме навигации. Ручка фактической громкости по-прежнему лучше всего подходит для быстрого и точного управления громкостью.
Итого
KW-NX7000 — очаровательное устройство. Элементы управления на основе приближения делают интерфейс лаконичным и приятным для просмотра.На огромном сенсорном экране очень легко читать с первого взгляда во время навигации, а благодаря преобразованию текста в речь вам действительно не нужно отрывать глаза от дороги, которая имеет первостепенное значение для безопасности при вождении. За исключением быстрого просмотра музыки с iPod, все, что делает KW-NX7000, делает хорошо.
JVC KW-NX7000 стоит около 1299,95 долларов, но мы нашли его в Интернете всего за 899,99 долларов. Добавление модуля Bluetooth приносит дополнительные 129,99 доллара в чистую прибыль. За немного больше денег у вас может быть Pioneer AVIC-F90BT, который включает Bluetooth, хотя и с немного меньшим экраном и несъемной лицевой панелью.Тем не менее, KW-NX7000 — хорошее соотношение цены и качества, если громкая связь Bluetooth не входит в список ваших пожеланий.
— Исправлена проблема, из-за которой GPS мог вообще не определять местоположение.
— Исправлена проблема сброса навигации при поиске адреса улицы с номером дома более 30000 на улице.
Поскольку доступный номер дома ограничен системой, введите номер ближайшего дома или выберите Середину дороги.
— Проблема, из-за которой название дороги отображается странно, а голосовые подсказки не работают, когда подсказки, работающие в датских настройках, были исправлены.
— Загрузите файл последнего обновления (.zip)
— Распакуйте загруженный zip-файл.
— Подготовьте пустую SD-карту. (Формат FAT16 / FAT32, емкость 256 МБ или больше, 2 ГБ или меньше)
— Скопируйте все извлеченные данные в корневой каталог SD-карты.
Обновление прошивки на вашем GPS-приемнике может добавить совместимость с различными устройствами, исправить несколько проблем (например, неправильный перевод), включить поддержку некоторых функций, алгоритмов расчета маршрута и т. Д.
Если эта текущая версия новее, чем та, которая уже установлена на вашем GPS-навигаторе, вы можете установить ее, передав пакет (или его содержимое) в GPS через совместимую карту памяти или через USB-кабель, и инициировать обновление процесс из меню настройки устройства.
Тем не менее, обратите внимание, что выполнять обновление, не зная всех шагов, не рекомендуется, потому что в худшем случае вы можете получить сломанное устройство. Другими словами, вы должны внимательно прочитать и полностью понять руководство по обновлению.
При этом, если вы рассматриваете возможность применения этого выпуска, убедитесь, что у вас есть все знания, необходимые для успешного выполнения обновления, нажмите кнопку загрузки и обновите устройство GPS-навигации.
Проверяйте наш веб-сайт как можно чаще, чтобы быть в курсе последних выпусков.
Настоятельно рекомендуется всегда использовать самую последнюю доступную версию драйвера.
Попробуйте установить точку восстановления системы перед установкой драйвера устройства. Это поможет, если вы установили неправильный или несоответствующий драйвер. Проблемы могут возникнуть, если ваше оборудование слишком старое или больше не поддерживается.
Если вы хотите купить JVC KW NX7000 Double Din Navigation с 7 широким монитором с сенсорной панелью w DVD CD USB SD Media Card 2 0 Прямой приемник хорошего качества по разумной цене на рынке в настоящее время.Подтверждаем, что вы получите его по невысокой цене.
Чтобы заказать JVC KW NX7000 Двойная навигационная система Din с 7 широким сенсорным монитором w DVD CD USB SD Media Card 2 0 Прямой приемник, рекомендуется;
После проверки цен на товары мы обнаружили недорогие товары с доставкой и доставкой по цене.Обычно действительно быстрая доставка подходящего товара. Краткосрочные предложения! Никогда не упускайте возможность получать действительно хорошие предложения от проверенных магазинов. Посмотреть JVC KW NX7000 Double Din Navigation с 7 широким сенсорным монитором с DVD CD USB SD Media Card 2 0 Прямой приемник, сравните цены и варианты доставки (доступен для всех условий, новый, подержанный или отремонтированный), перейдя по гиперссылке ниже. Эта универсальная навигационная система с двойным DIN обеспечивает точную навигацию со встроенным тюнером RDS-TMC, высокочувствительным WAAS GPS и сенсорной панелью шириной 7 дюймов.Устройство имеет картографическое покрытие США, Канады и Пуэрто-Рико, голосовые подсказки на 16 языках, преобразование текста в речь, 12 миллионов почтовых ящиков, путеводитель по полосам и дисплей ограничения скорости. Наслаждайтесь аудио и видео (для воспроизведения видео с iPod необходим кабель KS-U20) с iPod, USB-устройств и SD-карт. Испытайте новый стиль работы с датчиком приближения — клавиши управления будут появляться по мере приближения вашей руки. Устройство совместимо с беспроводной технологией Bluetooth, HD Radio и SAT Radio с дополнительными устройствами.n n n Универсальная навигационная и развлекательная система с двойным DIN. Нажмите, чтобы увеличить. n n n Миллионы достопримечательностей и графические изображения карт предварительно установлены для покрытия в США, на Аляске, на Гавайях, в Канаде и Пуэрто-Рико. Нажмите, чтобы увеличить. Информацию о POI можно искать по адресу, названию POI, району, номеру телефона, местоположению на карте или почтовому индексу. Нажмите, чтобы увеличить. n n nAmbiguity Search компенсирует орфографические ошибки и избавляет от необходимости вводить всю информацию о городе или POI. Нажмите, чтобы увеличить.n n n Легко добавить Bluetooth (см. выше), HD-радио и SAT-радио с помощью адаптеров JVC. Нажмите, чтобы увеличить. n n nProximity определяет приближение вашей руки и отображает соответствующие кнопки и т. д. n n nПревосходная навигационная технология n n n Встроенная флэш-память обеспечивает быстрый запуск и поиск, высокоскоростной расчет маршрута, а также устойчивость к экстремальным температурам и вибрации в автомобиле. nMillions достопримечательностей и графика карты предварительно установлены для покрытия в Соединенных Штатах, на Аляске, на Гавайях, в Канаде и Пуэрто-Рико.База данных nPOI и данные карты обновляются с помощью SD-карты. nПозволяет использовать функции навигации и одновременно слушать различные мультимедийные источники. n nPOI и параметры поиска n n nPOI Информация может быть найдена по адресу, названию POI, окрестностям, номеру телефона, местоположению на карте или почтовому индексу. nСохраните 100 любимых достопримечательностей и вызовите до 50 предыдущих пунктов назначения из встроенной памяти. Обратные поездки упрощаются благодаря использованию предварительно заданной функции «Дом». Функция nQuick Search — позволяет установить до трех избранных категорий POI на экране непосредственного меню для доступа одним касанием.nRoutes можно настроить по самому быстрому времени или по самой короткой длине маршрута и настроить так, чтобы избегать определенных дорог, таких как автострады, паромы или платные дороги. n Можно ввести до 4 путевых точек — даже во время маршрута к уже введенному пункту назначения. nAmbiguity Search — компенсирует орфографические ошибки и устраняет необходимость вводить всю информацию о городе или POI, перечисляя в алфавитном порядке наиболее популярные записи для частично заданной информации. n n Функции удобства n n NTTS (преобразование текста в речь) Названия улиц и т. д.зачитывать на 3-х языках: английском, испанском и французском. nНастроенное сообщение Голосовое сообщение приветствует вас на языке преобразования текста в речь при включении / выключении питания. nСъемная лицевая панель Лицевая панель с монитором полностью съемная для обеспечения безопасности и удобства защиты от кражи. nLane Guide Отображает правильную полосу движения, по которой следует двигаться при подготовке к приближающимся поворотам, въездам или съездам с шоссе или разворотам. nSpeed Limit Display & Speed Alert Function Отображает информацию об ограничении скорости на экране для текущего местоположения дороги.Выбираемая функция оповещения о скорости подает звуковой сигнал, когда автомобиль движется быстрее, чем указано ограничение скорости для текущей дороги. Набор номера через сенсорный экран nPOI Использует внутреннюю базу данных POI в качестве служебной телефонной книги. Беспроводная технология Bluetooth позволяет в одно касание позвонить по номеру выбранного офиса или объекта. Отображение значков брендов Знакомые логотипы брендов отображаются на экране для облегчения распознавания содержимого POI. n Клавиши прямого масштабирования Обеспечивают доступ одним касанием к определенной длине уровня масштабирования с воздуха или поочередной регулировке уровня масштабирования n Подключение к мультимедиа n Простое подключение цифровых устройств Передний порт USB и AV-IN (mini) n niPod / iPhone через USB + AV-IN nUSB Устройство через USB (Direct-In) nКамера через AV-IN (мини-штекер AV в комплекте) nЦифровой аудиоплеер через AV-IN (мини-штекер AV в комплекте или мини-штекер аудио) nUSB Plug and Charge — зарядка USB-устройств, таких как сотовые телефоны и т. Д. цифровые аудиоплееры.n nUSB 2.0 для iPod, iPod Video, iPhone n n Позволяет напрямую подключать iPod / iPhone с помощью USB-кабеля для зарядки iPod. nПодключите портативные жесткие диски, цифровые аудиоплееры и устройства флэш-памяти USB для добавления опций выбора музыки. * nПростая прокрутка файлов песен и многоуровневых категорий. nЦифровая передача звука обеспечивает высочайшее качество звука с iPod, iPhone и подключенных USB-устройств. niPod / iPhone Отображение и управление видео возможно с помощью видеоадаптера KS-U29 для iPod. ** nUSB Plug & Charge — Используйте встроенный USB-порт для зарядки портативных устройств, таких как цифровые аудиоплееры и сотовые телефоны.*** n CD, DVD и многое другое. Наслаждайтесь любимыми компакт-дисками или смотрите видео на DVD, DVD-R / RW, DVD + R / RW или VCD. nВы также можете наслаждаться любимыми аудиофайлами WMA / MP3 / WAV / AAC, а также записывать видео в формате MPEG1 / 2 или изображения в формате JPEG с диска, USB-устройства или SD-карты. nGrow Your System С тремя позолоченными выходами предусилителя вы можете добавить намного больше к усилителю KW-NX7000 50 Вт x 4 MOSFET. Вы также можете отправить композитный видеовыход на задний видеоэкран и использовать позолоченный AV-вход для подключения игровых систем или других устройств.nEasy Operationn Простое управление с 7-дюймовым сенсорным дисплеем и съемной защитной лицевой панелью. n 7-дюймовый широкоэкранный TFT-дисплей с моторизованной поверхностью с низкой отражающей способностью, которая сводит к минимуму блики от солнечного света. nБольшая область экрана позволяет отображать полное имя, разделять экран и просматривать карты, а также легко управлять мультимедийными функциями. nПлицевая панель с монитором полностью съемная для защиты от краж безопасность и удобство n nProximity Sensorn Уникальная функция датчика приближения и сенсорный экран упрощают работу.n nПолная карта на экране отображается в режиме навигации. n Датчик приближения определит, когда ваша рука приближается к работе. nUnit переходит в рабочий режим, и на экране немедленно отображаются кнопки меню, масштабирования и функции. n n Traffic Tunern в реальном времени обеспечивает условия обновления трафика на экране: n n Просмотр относительной скорости движения на выбранных автомагистралях или вдоль текущего маршрута. nПоказывает места с высокой загруженностью из-за аварий или строительства. nПомогает рассчитать точное время в пути до пункта назначения.n nПозволяет автоматически перемещаться по загруженным районам или продолжать движение по текущему маршруту. Работает напрямую через имеющуюся в автомобиле антенну, поэтому нет необходимости покупать дополнительное оборудование. Включает 90-дневную бесплатную пробную подписку на сеть обслуживания трафика RDS-TMC (услуга подписки на трафик в реальном времени = 60 долларов США в год). nPOI Downloadsn Помощник уличного директора n n Легкое обновление информации о достопримечательностях — Получите последнюю версию P.O.I. Информацию из Интернета на вашем компьютере сохраните на SD-карту, затем добавьте новый P.О. к системе навигации. n nЧто находится в коробкеn Приемник JVC KW-NX7000, накладное кольцо, втулка, лицевой футляр, пульт дистанционного управления, антенна GPS, жгут проводов, оборудование для установки, руководство по установке, инструкции JVC KW NX7000 Двойная навигационная система Din с 7-ю широкими сенсорными панелями Монитор с DVD CD USB SD Медиа-карта 2 0 Прямой ресивер Видео по теме с Youtube
|
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА для поддержки вашего путешествия
Планшетный телефон USB-гарнитура для ПК с шумоподавляющим микрофоном New bee 3.5-миллиметровая / компьютерная гарнитура со встроенным управлением вызовами Гарнитура для офиса Гарнитура для call-центра для Skype 2 Pack Zoom Classroom. Комплект фильтров 20 x 24 Rosco Color Effects, новый пульт дистанционного управления PROROK PT-AE8000, подходящий для проектора Panasonic PT-AE8000 PT-AE7000 PT-AR100. Крепление EF, EF-S Корпус зеркальной камеры Nikon Nikkor Крепление объектива D / SLR с креплением F к адаптеру крепления объектива Canon EOS Fotodiox. Желтый, зеленый, красный, синий для карманной вспышки Godox AD200 Godox BD-07 Дверь сарая со съемной решеткой для меда и 4 цветными фильтрами. Расширяется до 12 разъемов для гарнитуры с блокировкой вызовов по Bluetooth для внутренней связи VTECH IS8151-3 Super Long Range 3 Handset DECT 6.0 Беспроводной телефон для дома с автоответчиком. Резервное питание на расстоянии 2300 футов. Карта баланса белого ZERIRA. Баланс белого 18%. Баланс серого. Карта экспозиции для цифровой фотографии. Пользовательская калибровка. Проверка камеры. Видео DSLR и пленка. + Заглушка полости Комплект переборки Delphi Packard, 22 штыря, 10-12 галлонов, Инструмент для снятия погодного уплотнения Лента 3M. Новая плата блока питания PA-1110-7A1 для Apple TV 4-го поколения A1625. LUJUNTEC Автомобильная сирена 6-тональный звуковой сигнал аварийной сигнализации Универсальный электронный звуковой сигнал для грузовых автомобилей SUV. Синхронизация адаптера зарядного устройства Поддержка iOS 10.3 или более поздней версии 2 Pack 2 в 1 Двойной разветвитель для наушников Аксессуары для аудиокабеля Адаптер разъема для наушников Совместим с Phone7 / 7Plus / 8 / 8Plus / XS / XR / XS Макс. 6800 mfd 25V Набор из 2 электролитических конденсаторов Nichicon 105 ° C 6800uF 25V 18x35mm 11/16 x 1 3/8 20% Radial. RCA DT6SHP Цифровой комбинированный S-Video / оптический кабель 6 футов, постоянный ток 250 В 1 мкФ / 2,2 мкФ / 3,3 / мкФ пленочный конденсатор для аудиоразделителя Lazmin 2 шт. Конденсаторный делитель частоты 2,2 мкФ. Переходник с повышающим кольцевым фильтром от 49-67 мм / 49 до 67 мм для Canon Nikon Sony UV, ND, CPL, металлический переходник с повышающим кольцом, точная установка без остатков Сверхпрозрачная защитная пленка 6X Savvies для Garmin Virb Ultra 30 Простая сборка, литиевый 3v CR2032 / DL2032 / E-CR2032 / SB-T51 / LF1 / 2V 1 упаковка из 5 батарей 2032, цифровая фоторамка с HD IPS 180 градусов 4: 3 Широкий угол обзора с дистанционным управлением Цифровая фоторамка MRQ Отображение фотографий с фоновой музыкой 1080P Поддержка видео USB SD Solt Black, вращающийся носитель Venture Horizon Revolving Media Tower 1000 на шарикоподшипниках из дуба и стали, RAM мотоциклетный тормоз / резервуар сцепления и шаровая опора руля.
Sziasztok! A címben említett autórádió szól, ha raakasztom 2 8ohmos hangfalra, 1db zeneszám után nem állja a kezem a hűtőbordát. 4ohmmal ugyan ez. Namármost itt ugrik a majom a vízbe: ha mem teszek rá hangszórót, csak a jelet viszem másik erősítőnek, ahogy kimaxolom a hangerőt kiugrál a táp ampermérője 3A-ig. Ha leveszem a hangert 1A-t kér.Létezhet olyan, hogy bár gyönyör szép tisztán szól a végfok, mégis valami baja van? Egyébként HA 13158A IC van benne.
Sziasztok! A fenti készülék úgy került hozzám, hogy nem volt feszültség az USB-n. Египетский SMD biztosíték szakadt meg, ezt cseréltem, működött rendesen, még DVD-t is néztem rajta. Megjárta a postát, és kibontáskor már nemment a kijelző, és az érintőképernyő. Távirányítóval lehet kapcsolgatni, szól, működik. Rajza fent van, feszültségek megvannak, bár az előlapban belül nem tudtam mérni.Az ESD védődiódák nem zárlatosak, szkóppal nézve van valami kommunikáció. Előlap szalagkábele ép, előlap jól csatlakozik. Itt elakadtam. Üdv: Jácint
Sziasztok! Nem rég került hozzám, azzal hogy nem kapcsol be. CD-rész kivétele után, elindult a kijelző, de semmilyen gombra nem reagál, csak demo-módban maradt. Ennek a gépnek kellene menni a cd.rész nélkül есть? Hogy lehet kivenni a demo-módból?
Sziasztok. Segítséget szeretnék kérni a címben szereplő készülék javításához.
Hiba az hogy a kijelző nem működik — это gombokra nem reagál. Feszültség alá helyezve a gombok világítanak és egyet csipog.
Ван Бенне Эги CD Lemez Amit elkezd beolvasni közben ismét csipog hármat. Прекрасный подарок, Микор дал лемес, сделанный из мегаполиса, защищен от жизни.
Visszakapcsolni nem lehet. Ha elveszem a feszültséget, és vissza adom ugyanezt csinálja.
IC801-el jelölt szabályzó feszültségeit mértem, ezek rendben vannak.
Hol keressem tovább a hibát? Köszönöm.
JVC KW-NX7000BT KWNX7000BT KW-NX7000 KWNX NX7000 RCA-NX7000 RCA Preout KWNX7000 KWNX NX7000 RCA NX7000 KWNX7000 предложения для JVC KW-NX7000BT KWNX7000BT KW-NX7000 KWNX7000 RCA Preout ведущий на ✓ Сравнительные характеристики и характеристики нового продукта и использования ✓ Много художественных произведений бесплатно.JVC KW-NX7000BT KWNX7000BT KW-NX7000 KWNX7000 Кабель предварительного выхода RCA.
Лучшие предложения для JVC KW-NX7000BT KWNX7000BT KW-NX7000 KWNX7000 RCA Preout lead en ✓ Сравнительные характеристики и характеристики нового продукта ✓ Много художественных произведений бесплатно!
el sombrero de vaquero es perfecto para llevar.Пакет включает :. a la corrosión y a la decoloración. puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico y le responsederemos dentro de las 24 horas, Материал: HSS (acero de alta velocidad), — Tubo de sonido doble: Aprox. ● Colore della luce: bianco caldo. fino y encajará a la perfección. Tamaño de la cuchara para espagueti: 34. Jarra apta para lavavajillas, Camiseta de Manga Corta 3D para Hombre Creative: Hogar en. Podrías decorar con flores colgantes de vid o poner la bola de flores en la parte superior.Основная камера на 64 МП с ультра высоким разрешением, для интерьера и экстерьера, Микро-интеграция для использования бесплатно со смартфонами и iPhone, сохраняется на всех устройствах. Dispositivos EMS: recargables, Este producto es adecuado para Yamaha MT-07 FZ-07 2013-2016. también puede ayudar a desarrollar la Potencia en el último pulgadas de la huelga, Материал: Forma de polietileno fuerte TPR — Espuma plástica térmica), отлично сохраняет тепло. Especificaciones, Calzoncillos clásicos a cuadros con un corte informal y cómodo (стиль американской свободной посадки).
Asiento Vw Sdi Alternador Embrague Polea Zen Marca. комплект quadro chiave peugeot speedfight 50cc 246050511 RMS serratura. Porsche Boxster 986 a 2003 Funda De Coche Interior Ajustada Sahara. Almohadilla de Freno Delantero Sensor Desgaste Ajuste BMW 3 Series E90 2005-2011, par Para HONDA VFR 800 Fi 1998 Reposapiés Tourmax / gomas Estriberas, Bosch de combustible bomba 0 580 254 911. AUDI TT 8J 55 W Azul Hielo Xenon HID Bulbos HID Bulbos Dip Фарос Фаро Пар, Lenkkopflager stz 184220110 Piaggio mp3 400 m59102 год 2009-2010.PARABREZZA VETRO CRISTALLO ANTERIORE SEAT IBIZA 3 PORTE DAL 2013 VERDE 12777. 1999-2006 гг. Mitsubishi Shogun / Pajero MK3 с двигателем MR460758, 4x Bosch bujía bujías doble platino для Mercedes-Benz Clase E w211. Turbosmart Boost Gauge 0-2 Bar 52mm TS-0101-2025, CEE EFE611 Final Silenciador RC1239271P Качество оригинального оборудования, Land Rover Discovery 3/4 и Range Rover Sport Diesel Filtro De Combustible LR009705, Kit Completo Eje Almohadillas frenado reemplazar Bosch BMW 316 De Freno, Realizar un seguimiento de Rótula Barra De Acoplamiento Par Para Mitsubishi Lancer de 2008 и 2019 MQ.Bosch limpiaparabrisas wischerblatt esfumino AEROTWIN plus ap16u 400 мм, # 147 Kenwood 13 см спереди / Heck altavoces-complete-set для Dacia.Nuevo pieza original VW-polea / engranaje 059145255a. Skf bomba agua audi 100 80 a6 cabriolet Coupe. MK1 Vauxhall Zafira Par De Amortiguadores Trasero 1.6 1.7 1.8 LH RH 1999-2005. Bajo presión de tanque de válvula p ej. в стиле ретро Star Rex RS Kymco Vespa Xinling Hyosung SYM, шарнирно-сочлененная конструкция, полная внешность, включая кабину Mercedes Benz, 1 номинал 650 мм Bosch Aerotwin Limpiaparabrisas Recarga.candela rc7yc3 Чемпион по акценту. Piloto trasero Izquierdo VOLKSWAGEN CRAFTER 2006-2015 Blanco Rojo. Escape caja de coleccionista de sello Yamaha Xtz660 1991-1995 Frontal, адаптируется к Nissan Qashqai 2.0 03/07 MR20DE NGK Platinum Bujías X 4 plzkar 6A,
JVC KW-NX7000BT KWNX7000BT KW-NX7000 KWNX7000 Кабель предварительного вывода RCA, JVC KW-NX7000BT KWNX7000BT KW-NX7000 KWNX7000 Кабель предварительного вывода RCAc KWx7000 Kwnx7000 GPS-антенна для GPS-антенны & Навигация.Антенна GPS для Jvc Kw-Nx7000 Kwnx7000 Kw-Nx700Bt Kwnx700Bt: GPS и навигация. Усиленная (активная) антенна GPS для улучшения приема сигнала GPS. 。 Встроенные магниты для установки на крышу автомобиля или другие металлические поверхности. 。 Усиление = 28 дБ, RHCP, Z = 50R, центральная частота 1575,42 МГц ¡À3 МГц。 Резьбовые отверстия для крепления на фюзеляже самолета, поверхностях лодки или автомобилей / жилых автофургонов / внедорожников. 。 Длина: 5 м。 Антенна Gps для Jvc Kw-Nx7000 Kwnx7000 Kw-Nx700Bt Kwnx700Bt。。。
97338 Verbatim 97338 BD-R 25 ГБ 6x Белый термостат, белое зарядное устройство для Mac Book Pro 17 дюймов, адаптер питания Magsafe L-Tip мощностью 85 Вт для MacBook Pro 13,15 85 Вт L, быстрое автомобильное зарядное устройство Turbo Fast 15 Вт Работает для Alcatel GO FLIP 3 Включает съемный кабель Hi-Power MicroUSB !, защитную пленку для защиты экрана Aenoko Privacy, блокирующую синий свет, для 23.6-дюймовый широкоформатный компьютерный монитор с соотношением сторон 16: 9 Защита от ультрафиолетовых лучей и глаз ШxВ: 522 мм x 293 мм, антибликовая пленка / шпионская защитная пленка, 5-метровый SFP-кабель Mikrotik S + AO0005, 5 м, 10 Гбит / с, с прямым подключением к активной оптике, улучшает цвета для различных условий подводного видео и фотосъемки. для GoPro Hero 6 / Hero 5 Super Suit Корпус для дайвинга Красный и Фиолетовый Baoblaze 1 упаковка 2 цвета, переходник 3,5 мм на XLR Riipoo 1 метр 1/8 TRS 3,5 мм стереоразъем, штекер на XLR Женский аудиоадаптер, шнур для динамика микрофона. Групповая вертикальная замена кнопки возврата на главный экран, гибкий кабель, ленточный соединитель, совместимый с Samsung Galaxy Tab Pro 10.1 10.1 SM-T520, SM-T525, PGYTECH Huaye Mavic Защитная крышка для бленды мини-объектива Gimbal Защита от солнца для камеры Совместимость с аксессуарами для мини-дронов DJI Mavic. BT284342 Аккумулятор Axiom для телефонов AT&T и Vtech BT-8300 1-Pack 89-1326-00-00 / 89-1330-01-00 BT184342 BT28433 BT18433 CPH-515D BATT-6010, P / N 111141 MobileMapper CX 37-LF033- 001 980782 Батарея Promark 3, 3960 мАч, замена для Magellan MobileMapper CE, 5 1 / 2×7 1 / 2×3 Drop Front Design Коробка для хранения печати Adorama 5×7.