Menu

Работа в москве для слепых: Работа в Самаре для инвалидов (и людей с ограниченными физическими возможностями)

Содержание

Сведения о вакантных рабочих местах для инвалидов и лиц с ограниченными возможностями, предоставленные работодателями в Службу занятости населения города Москвы

Набор данных содержит информацию о вакантных должностях, предоставляемых столичными организациями для граждан с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ).

К лицам с ОВЗ относятся лица, имеющие недостатки в физическом и (или) психическом развитии: глухие, слабослышащие, слепые, слабовидящие, с тяжелыми нарушениями речи, с нарушениями опорно-двигательного аппарата и другие, в том числе дети-инвалиды, инвалиды.

В службу занятости преимущественно обращаются инвалиды 3-й группы, как правило, не имеющие степени ограничения к трудовой деятельности, реально желающие и имеющие возможность работать.

В целях реализации «Концепции создания рабочих мест для инвалидов и лиц с ограничениями жизнедеятельности в городе Москве», утвержденной Мэром Москвы Сергеем Собяниным в октябре 2013 года, Департаментом труда и социальной защиты населения города Москвы совместно с Департаментом информационных технологий города Москвы и разработчиком программного обеспечения для служб занятости субъектов Российской Федерации ООО НПК «Катарсис» создан проект «Электронная карта для инвалидов» в рамках Портала «Открытые данные».

Проект предполагает публикацию на интерактивной карте города Москвы сведений о свободных рабочих местах, расположенных на территории города, для дистанционного поиска работы инвалидами и лицами с ограниченными возможностями здоровья.

Определив для себя оптимальный адрес места работы, соискатель может получить перечень свободных рабочих мест, используя интерактивную карту города Москвы.

По каждой вакансии публикуется следующая информация, позволяющая выбрать подходящий вариант работы и связаться с работодателем:

·Профессия (должность), специализация

·Предлагаемая заработная плата

·Должностные обязанности

·Режим работы и особенности работы

·Требования по уровню образования и опыту работы

·Контактная информация работодателя (адрес, телефон и контактное лицо).

 А знаете ли вы что?

— Общественные организации инвалидов считают, что важно использовать корректную по отношению к инвалидам терминологию: «человек с задержкой в развитии» (а не «слабоумный», «умственно неполноценный»), «перенесший полиомиелит» (а не «жертва полиомиелита»), «использующий инвалидную коляску» (а не «прикованный к инвалидной коляске»), «имеет ДЦП» (а не «страдает ДЦП»), «глухой», «слабослышащий» (а не «глухонемой»). Эти термины более корректны, так как ослабляют деление на «здоровых» и «больных» и не вызывают жалости или негативных эмоций.

Работа в Иллюстрированные книжки для маленьких слепых детей

Положительные стороны работодателя

Доброго всем дня! Очень была удивлена отзывам, прочитанным ниже, и поэтому решила рассказать свои впечатления от знакомства с этим фондом. Может быть, здесь говорится о другом фонде, но судя по названию, все верно…
Было уже темно, когда я добралась до Глинищевского переулка, где находится Фонд «Иллюстрированные книжки для маленьких слепых детей». Дойдя до нужного здания, увидела ярко освещенный подвальчик. Звонить и стучаться не пришлось — дверь была открыта, внутри было по-домашнему тепло и уютно.

Мне показали книги, которые фонд дарит детям с проблемами зрения. Они оказались настолько яркими и красивыми, что я тут же сама впала в детство и начала их не только разглядывать и выдвигать спрятанные картинки, но и с удовольствием щупать платье принцессы, попону коня и шерстку зайца. Вернулось детское воспоминание о любимых объемных сказках, как будто ты оказался внутри «Городка в табакерке».
Но ведь такой подарок мечтал бы получить и любой здоровый ребенок! – обратилась я к сотрудницам издательства, которые создают эти волшебные книжки. «Да», — ответили мне. — «Мы как раз и хотим, чтобы их могли с удовольствием читать вместе и здоровые, и незрячие дети». И потом мне объяснили, что невидящие малыши могут заниматься с книгой и самостоятельно – при помощи волшебного карандаша. Если это устройство поднести к странице, звучит текст и музыка.
Сотрудников фонда было немного – человек десять. Было видно, что все они очень заняты, тем не менее, по разговорам, я поняла, что каждый готов отложить свою работу, если другому нужна помощь. Похоже, помогать – это у них душевная потребность. И, конечно, во всех комнатах ощущалось присутствие хозяина – руководителя фонда. Он морально поддерживал, советовал, уговаривал, хвалил. Александр Герасимович воодушевленно рассказал мне об очень интересных планах и проектах, на которые, к сожалению, не хватает средств.
Уходя, я поняла, что мне очень хочется сюда еще не раз вернуться и, чем могу, помогать этим людям в их замечательном деле.

Ресторан в Темноте?! Ужин в ТЕМНОТЕ

АКЦИИ И СКИДКИ
Осенние предложения: сентябрь

20% скидка на меню темного зала.
Понедельник-четверг на сеанс 15:00.

15% скидка на меню темного зала.
В понедельник и среду на сеанс 17:00.

Нам 15 лет

15% скидка на меню темного зала и бара. Все дни — сеанс 23:00.

Проведите выходные в ресторане «В Темноте»

20% скидка на меню темного зала.
Воскресенье на сеанс 13:00.

* Время проведения с 1 по 30 сентября 2021г.

Заказы на сеансы с предоплатой по скидке принимаются здесь >

все акции

Ресторан «В темноте?!» — это гораздо больше, чем рядовое заведение общественного питания, посетители которого ужинают без света.

Ресторан «В темноте?!» — это уникальная возможность по-новому взглянуть на жизнь.

За полтора-два часа, проведённые в абсолютной темноте, Вы сможете cосредоточиться на общении с Вашим визави, уделяя больше внимания смыслу слов и интонаций, улавливая изменение настроения Вашего собеседника.

Послушать отлично подобранные музыкальные композиции. По достоинству оценить прекрасную кухню, а также коктейльную и винную карты, сравнив свои ощущения с фактическим положением дел на выходе из тёмного зала.

Персонал тёмного зала – люди, которые создают у Вас ощущение комфорта, уюта и праздника – в основном, тотально незрячие. Молодые и современные, они не просто делают свою работу, а с удовольствием помогают Вам освоиться в темноте, также как Вы помогаете им в транспорте и на городских улицах при свете дня.

Персонал тёмного зала – люди, которые создают у Вас ощущение комфорта, уюта и праздника – в основном, тотально незрячие. Молодые и современные, они не просто делают свою работу, а с удовольствием помогают Вам освоиться в темноте.

Посещение ресторана «В Темноте?!» предлагает каждому гостю взглянуть на мир, полный новых ощущений, роскоши общения и изысканного гастрономического удовольствия.

Мир после посещения темного зала выглядит несколько иначе. Другим. И время становится другим, что-то меняется под впечатлением ужина в кромешной темноте — что именно, неуловимо.

Иллюстрированные книжки для маленьких слепых детей: отзывы сотрудников 2019-2020

Положительные стороны работодателя

Доброго всем дня! Очень была удивлена отзывам, прочитанным ниже, и поэтому решила рассказать свои впечатления от знакомства с этим фондом. Может быть, здесь говорится о другом фонде, но судя по названию, все верно…
Было уже темно, когда я добралась до Глинищевского переулка, где находится Фонд «Иллюстрированные книжки для маленьких слепых детей». Дойдя до нужного здания, увидела ярко освещенный подвальчик. Звонить и стучаться не пришлось — дверь была открыта, внутри было по-домашнему тепло и уютно.
Мне показали книги, которые фонд дарит детям с проблемами зрения. Они оказались настолько яркими и красивыми, что я тут же сама впала в детство и начала их не только разглядывать и выдвигать спрятанные картинки, но и с удовольствием щупать платье принцессы, попону коня и шерстку зайца. Вернулось детское воспоминание о любимых объемных сказках, как будто ты оказался внутри «Городка в табакерке».

Но ведь такой подарок мечтал бы получить и любой здоровый ребенок! – обратилась я к сотрудницам издательства, которые создают эти волшебные книжки. «Да», — ответили мне. — «Мы как раз и хотим, чтобы их могли с удовольствием читать вместе и здоровые, и незрячие дети». И потом мне объяснили, что невидящие малыши могут заниматься с книгой и самостоятельно – при помощи волшебного карандаша. Если это устройство поднести к странице, звучит текст и музыка.
Сотрудников фонда было немного – человек десять. Было видно, что все они очень заняты, тем не менее, по разговорам, я поняла, что каждый готов отложить свою работу, если другому нужна помощь. Похоже, помогать – это у них душевная потребность. И, конечно, во всех комнатах ощущалось присутствие хозяина – руководителя фонда. Он морально поддерживал, советовал, уговаривал, хвалил. Александр Герасимович воодушевленно рассказал мне об очень интересных планах и проектах, на которые, к сожалению, не хватает средств.
Уходя, я поняла, что мне очень хочется сюда еще не раз вернуться и, чем могу, помогать этим людям в их замечательном деле.

Опорный вуз подписал соглашение с Всероссийским обществом слепых

СГТУ имени Гагарина Ю. А. и Саратовская областная организация общероссийской общественной организации инвалидов «Всероссийское ордена Трудового Красного Знамени общество слепых» в лице председателя СОО ВОС Александра Еськина подписали Соглашение о сотрудничестве, в рамках которого опорный вуз будет оказывать образовательные услуги людям с ограниченными возможностями здоровья (слепым и слабовидящим обучающимся) с применением тифлоперевода.

Данное соглашение способствует созданию благоприятных образовательных, правовых и социокультурных условий для активного включения лиц с ОВЗ в широкое социальное взаимодействие, обеспечения мер социальной поддержки и повышения уровня доступности высшего образования для данной категории обучающихся.

Соглашение вступило в силу 8 июня 2021 года и действует в течение пяти лет с момента его подписания.

Справка:

История развития Всероссийского общества слепых — это история большого коллектива неравнодушных, творческих, талантливых, энергичных людей, у которых хватает мужества не смириться с недугом, а жить интересно, и ярко, отдавая силы и мужество другим. 6 апреля 1925 года Москве состоялся 1-ый учредительный съезд Всероссийского общества слепых. А уже в сентябре 1925 года была создана Саратовская областная организация Всероссийского общества слепых.

На протяжении уже более 90 лет Саратовская областная организация ВОС помогает инвалидам по зрению преодолевать жизненные трудности, адаптироваться к окружающей действительности, получить образование, а также в реализации своих возможностей в области культуры и спорта. В структуру Саратовской областной организации ВОС входят 10 местных организаций, охватывающих всю Саратовскую область. Также в Саратовской области функционируют 3 производственных предприятия, на которых осуществляется профессиональная реабилитация инвалидов.


УВР


Открытие фотовыставки «Белая книга» — Агентство социальной информации

Выставка фоторабот для слепых и слабовидящих «Белая книга» откроется в Новой Третьяковке.

Слабовидящим людям и с глубокими нарушениями зрения будут доступны для восприятия 50 фотографий, выполненных в технике контактной печати.

Многие слепые люди имеют остаточное зрение, что позволяет людям различать некоторые цвета, поэтому рельефные копии имеют ту же цветовую палитру, что и реальные фотографии, что позволит осматривать фотографии полисенсорно, используя руки и остаточное зрение.

Каждая фотография дополнительно оснащена QR-кодом с подробным аудиотифлокомментарием, что позволит незрячему посетителю ознакомиться содержанием фотографии дополнительно к тактильному осмотру. Тактильные копии фоторабот будут размещены на специальных подставках, удобных для контакта с работой слабовидящих и слепых посетителей.

В мероприятии примут участие слабовидящие дети Москвы и Подмосковья.

Откроют выставку:

  • Антон Кульбачевский, руководитель Департамента природопользования и охраны окружающей среды города Москвы
  • Диана Гурцкая, председатель Комиссии Общественной палаты РФ по поддержке семьи, материнства и детства
  • Нина Шацкая, амбассадор фестиваля, певица, заслуженная артистка России
  • Андрей Сухинин, президент фестиваля

В программе запланировано выступление Дианы Гурцкой, Нины Шацкой, детского музыкального театра «Домисолька».

Во время проведения мероприятия будет организовано присутствие тифлоспециалиста — специалиста по работе со слепыми и слабовидящими, который сопроводит людей с ограниченными возможностями и прокомментирует каждую работу, проведет экскурсию по выставке.

Особое внимание будет уделено слепоглухим людям, которые редко имеют возможность посетить в полной мере доступные для их понимания мероприятия. Для них в качестве экскурсовода будут работать профессиональные тифлопедагог и тифлокомментатор.

Аккредитация СМИ проводится до 16.00 29 сентября по e-mail: [email protected] (указать ФИО, паспортные данные и контактные телефоны). Проход прессы будет осуществляться с 14.15 со служебного входа.

В связи с тяжелой эпидемиологической ситуацией в Москве гостям праздника надо иметь с собой маски.

Проект «Белая книга» осуществляется в рамках Международного фестиваля дикой природы «Золотая черепаха» и направлен на экологическое просвещение слепых и слабовидящих детей и формирование современной инклюзивной среды. Выставка тактильных фотографий, где животные доступны для тактильного восприятия в том виде, в котором они существуют в реальной природе, является первым подобным опытом в России и играет важную роль в расширении представлений слепых о природе и животных.

Организатор и идейный вдохновитель «Белой книги» — Андрей Сухинин, президент Международного фестиваля дикой природы «Золотая черепаха». Проект реализуется совместно с Департаментом природопользования и охраны окружающей среды города Москвы при поддержке Фонда президентских грантов.

Библиотека № 1 (юношеская)

Поиск по сайту

Календарь

27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

(на карте)
633010 г. Бердск, ул. Свердлова 1
Тел/факс (838341) 3-03-63
Е-mail: [email protected]

Заведующая библиотекой: Мозолева Ольга Владимировна

Мы в сети   


Режим работы:
Понедельник — пятница: 9:00 — 18:00 
Суббота — выходной день 
Воскресенье: 10:00 — 17:00 
Последняя пятница месяца — технический день. 


Основу фонда библиотеки составил фонд научно-технической библиотеки НПО «Вега», который был безвозмездно передан городу в 1999 году.
Библиотечный фонд – 10 828 экз.
Количество пользователей – 1 969.

Социально-значимые проекты, реализованные при грантовой поддержке губернатора Новосибирской области:
— «Библиотечно-информационное обслуживание людей с ограниченными возможностями зрения» (2008 г.),
— «Времён связующая нить» (2009 г.),
— «Создание Бердского адаптационно-технического зала» (2011 г.). 

Сотрудничество:
— Новосибирская областная специальная библиотека для слепых и слабовидящих,
— «Всероссийское общество слепых»,
— «Всероссийское общество глухих».

При библиотеке регулярно проходят занятия клубов по интересам:
— клуб садоводов «Росток», 
— клуб лоскутного шитья «Уютный дом».

Сотрудники:
Мозолева Ольга Владимировна — заведующая библиотекой. Образование высшее специальное.

Родионова Елена Александровна — библиотекарь. Образование высшее специальное..

Григоренко Анна Сергеевна — библиотекарь

ВИРТУАЛЬНЫЕ ВЫСТАВКИ: 

 БИБЛИОТЕЧНАЯ ЖИЗНЬ 

ВАС ЖДЕТ НАШ КЛУБ «УЮТНЫЙ ДОМ».  
В марте 2022 года клуб отметит своё 15-летие.

               

Все годы работы клуба мастерицы принимали активное участие в конкурсах и фестивалях разного уровня. В 2015 году на XX Международном фестивале национальных культур (в течении 6 лет проводимом в Бердске) мастерицы представили свою главную работу – «Платок Дружбы». В «Книгу рекордов России» 4 июля 2015 года в Бердске была внесена запись №00929 об установлении рекорда в России на «Самый большой платок». Размеры бердского платка дружбы составили 6,06 метра на 6,08 метра. Этот платок дружбы на сегодня самый большой в стране.  

В 2018 году клубницы участвовали в международном фестивале «Квил-фестиваль», проходившем в Москве. Работы бердских мастериц участвуют во всех конкурсах Новосибирского государственного областного Дома народного творчества (последняя работа «Сказано сделано» по мотивам русско-народных сказок», 2019 г.), в региональных конкурсах —  работа «Путешествуя по Сибири» (г. Новокузнецк 2020г.), ежегодно принимают участие в Искитимских народных ярмарках.

Активное участие мастерицы клуба приняли в подготовке празднования 75-летия Победы — на городском конкурсе представили 4 панно «Синий платочек». Каждая участницы клуба в память о своих родственниках, принимавших участие в Великой Отечественной войне, сшила платок, как символ ожидания солдат с войны.

В этом году к 305-летию Бердска мастерицы приняли участие в городском конкурсе «Я люблю Бердск», сшили сердца, которые будут украшать наш парк, символизирующие любовь к родному городу.

Ежегодно принимают участие в конкурсе «У моря обского». На всех фестивалях мастерицы выставляют свои личные работы и коллективное панно. За их красочный труд мастерицы награждены грамотами, дипломами и ценными подарками.

Везде, где бы они не были, умелицы изучают различные техники лоскутного шитья. Мастерицы освоили работу на ткацком станке, пяльцах, крючком, коклюшках, плетение петлёй, возродили изготовление тряпичных кукол «Мотанка» (техника шитья без ниток с древнейших времён на Руси), стёжка ручная и машинная, свободная ходовая стёжка.

Своим опытом клубницы делятся с учащимися Бердского политехнического колледжа и БМАОУ «Лицей № 7», тем самым передавая своё мастерство и опыт молодым, сохраняя древнерусское искусство.

Приглашаем вас в наш клуб «Уютный дом» и открыть для себя новый мир мастерства и творчества.



   22 сентября в нашей библиотеке состоялась плановая, бесплатная юридическая консультация для жителей г. Бердска из цикла «Спрашивали – отвечаем». На консультации рассматривались вопросы: «О превышении полномочий начальства на производстве», «О разделе прав на имущество», «О взыскании задолженности по коммунальным услугам», «Об определении границ земельного участка», «Выписка из квартиры дальних родственников», «Оформление развода и алиментов». Проводил консультацию адвокат Павел Борисович Шмаков. Тем, кто ожидал своей очереди, было предложено познакомиться с книжной выставкой «Знать законы – знать свои права» и подпиской периодических изданий «Бердские новости», «Свидетель», «Курьер-среда Бердск», а также прослушать библиографический обзор по справочникам «Советы юриста» на все случаи жизни.

  АНОНС

13 октября с 9:00 до 11:00 состоится следующая бесплатная юридическая консультация в Библиотеке (ул. Свердлова, д. 1, тел.3-03-63).

Более подробно о прошедших событиях в библиотеке вы узнаете в разделе Новости


Мешок

в СССР: возродившаяся работа дает надежду российским инвалидам

В 1990-е годы пластиковый пакет убил промышленные предприятия Советского Союза, работающие с инвалидами. Теперь одно российское социальное предприятие вернуло его к жизни, помогая сотням слепых и глухих страны с идеей, созданной в СССР.

flickr / fixter под лицензией Creative Commons

Сумки для покупок, подобные этим, были популярны в СССР.


МОСКВА, Россия — В Советском Союзе полиэтиленовых пакетов почти не было.При коммунизме пластиковый пакет был настолько ценен, что, по слухам, люди его стирали после использования. Вместо пластика у большинства людей была одна из тех авосьок, которые выглядят как миниатюрные грузовые погрузчики для кораблей и в которые нельзя хранить мелкие вещи.

Итак, одним из менее известных последствий падения «железного занавеса» стало то, что Россию внезапно затопили полиэтиленовые пакеты. Простые в использовании одноразовые пластиковые пакеты стали здесь нормой в 90-х годах, и никого не волновали последствия для сумок для покупок или для всей планеты.Тем не менее, переход от шнурков к одноразовым пакетам был дорогостоящим. Помимо обучения россиян потреблению одноразового пластика, распад Советского Союза внезапно оставил тысячи инвалидов брошенными.

В СССР работали все, в том числе инвалиды. Что бы советские власти ни утверждали о том, что в стране нет инвалидов, на самом деле они знали, что их тысячи, и им нужна была работа. И поэтому власти превратили производство сумок для покупок в индустрию для слепых.По словам Евгения Рапопорта, опытного российского социального работника, в то время около 10 000 слепых зарабатывали на жизнь этой работой, работая на фабриках, получавших государственные средства для трудоустройства инвалидов. Работа позволила им жить достойной жизнью, эффективно используя свое уникально развитое осязание (люди, лишенные зрения, склонны чрезмерно развивать другие чувства). Это была беспроигрышная комбинация, из которой в то время производилось девять из десяти сумок для покупок.

Но когда распался СССР, пришла и полная занятость.Самые непосредственные жертвы оказались наиболее уязвимыми, и слепые рабочие России быстро остались без работы. Большинство из них никогда больше не находили работу, будучи инвалидами, слишком старыми или слишком нежелательными. В настоящее время российское государство предоставляет им мизерные пенсии по инвалидности и пенсии в зависимости от степени их инвалидности. В Справочном руководстве для сотрудников от Swiss Life Network 2013 говорится, что размер этих пенсий варьируется от 1639 рублей (около 50 долларов США) до 9835 рублей (около 300 долларов США) в месяц в 2012 году; прожиточный минимум составлял 6 792 рубля (226 долларов США) для лиц трудоспособного возраста и 4 961 рубль (165 долларов США) для пенсионеров.В общем, закрытие производства авосьок обрекло большинство этих слепых рабочих и многих других на нищету.

Рапопорт решил дать второй шанс и безработным инвалидам, и сумкам для покупок. В 2009 году он создал «Авоську Дарит Надежда» — буквально «мешочки, вселяющие надежду». Название отсылает к надежде, которую дает занятость, и косвенно к миллионам семей в СССР, которые надеялись, что они могут принести немного еды, когда они ходят в магазин за продуктами со своими сумками для покупок.Первоначально Рапопорт запустил проект с некоммерческой организацией под названием «Сервис», который занимается обучением и трудоустройством слепых на фабрике в Канаше, Чувашия, в 434 милях к востоку от Москвы. Там около 30 человек посвятили свое время созданию сумок для шоппинга нового поколения, которые затем отправились поездом в Москву.

Но вскоре эта попытка оказалась недостаточно прибыльной, так как налоги на заработки сотрудников были слишком высокими: 40 рублей на каждые 100 заработанных.Проект под названием «Авоська» лучше не облагаться налогом, каждый работник будет заниматься самозанятостью и платить налог в шесть рублей на каждые 100 заработанных. Теперь рабочие шьют сумки на дому в Подмосковье, пройдя обучение в московской мастерской «Авоськи». В зависимости от сезона, «Авоска» нанимает от 20 до 100 слабовидящих и глухих для изготовления сумок, что позволяет им получать доход в дополнение к пенсии по инвалидности. Слепые работники посвящают себя ткачеству, а глухих ценят за тонирование и шитье ручек.

«В среднем каждый человек зарабатывает от 100 до 130 рублей [от 3 до 4 долларов] за сумку, в зависимости от ее сложности, и может делать от 150 до 200 мешков в месяц, в зависимости от скорости работы и готовности», — сказал Рапопорт во время первой встречи. Международная конференция по социальным инновациям в России, прошедшая в октябре в Москве.

Работа, которую выполняет Авоська, обычно позволяет его работникам зарабатывать от 15 000 до 20 000 рублей в месяц (от 470 до 630 долларов США), а иногда и до 30 000 рублей (943 доллара США). Средняя заработная плата в России в 2013 году составила 25 936 рублей (815 долларов США).Проект довольно гениальный, так как он сочетает личный труд и его самооценку с качественными и разнообразными изделиями ручной работы. Помимо дополнительных денег для рабочих, продажи генерируют достаточно средств, чтобы инвестировать в производство сумок и рабочие места, а также в некоммерческие образовательные проекты.

Фото предоставлено Social Innovations Russia

Репортер Донателла Басдерефф берет интервью у Рапопорта.

Помимо замены одноразового пластикового пакета, «Авоска» обновляет сумку для покупок: каждая сумка всегда вручную окрашивается вручную, бывает разных размеров и цветов с разными типами ручек.Некоторые из самых известных российских дизайнеров, такие как Денис Симачев или московский футбольный клуб «Спартак», создали ограниченную серию сумок в поддержку проекта. Инициатива увенчалась успехом. По состоянию на ноябрь 2012 года было продано более 70 миллионов мешков.

«Сейчас цель Avoska — производить 10 миллионов мешков в год», — сказал Рапопорт. Что касается продаж, он отмечает, что «50 процентов покупок совершаются компаниями для корпоративных подарков». Остальные продаются в небольшом магазине на Тверском проспекте в Москве или дистанционно в России и за рубежом.В среднем оборот составляет около 4 миллионов рублей за сезон (126 тысяч долларов).

«Авоська» сейчас хорошо известна в России; в 2012 году Рапопорт был признан предпринимателем года сайтом smallbusiness.ru, онлайн-платформой для предпринимательского бизнеса в России. Но пока никакой государственной поддержки он не получает. «Авоська не получает никакой государственной помощи, так как она категорически не согласна с условиями, наложенными для нее правительством», — пояснил Рапопорт. Эти условия включают в себя наем фиксированного числа постоянных сотрудников, аренду больших офисов и изменение производственной практики в соответствии с рядом действующих правил безопасности.Условия слишком жесткие для денежной компенсации, предлагаемой взамен, примерно 2,5 миллиона рублей в 2012 году (80 000 долларов). Пока у «Авоськи» все хорошо и без помощи государства, хотя в случае изменения предложения оно не откажется от нее.

Благодаря «Авоске» поход за продуктами становится гуманным занятием. Это определенно заставляет задуматься о понятиях материальной и человеческой пригодности в мире, где пластмассовые и массовые обжигы стали обычной практикой. Эти простые пакеты для покупок демонстрируют, как политики в СССР, а также современный бизнес неожиданно превратили слабые стороны в сильные.Как ни странно, это социальные инновации, пришедшие из СССР.

Слепых операторов учат продавать в московском колл-центре

МОСКВА Когда-то у слепых в Москве появилась унылая работа на заводе по изготовлению электрических розеток и бигуди, а теперь у слепых в Москве появилась новая возможность работать в высокотехнологичном колл-центре.

В колл-центре на севере Москвы работает почти 1000 слепых и слабовидящих. Это смелый эксперимент для страны, где инвалиды пытаются найти интересную работу — да и вообще любую работу.

Быстро и уверенно продавая программное обеспечение, один оператор, Алексей Воронов, заговорил в свою гарнитуру, продавая программное обеспечение для бухгалтерского учета.

Это первая работа 25-летнего выпускника факультета истории, и он говорит, что вряд ли найдет работу, более соответствующую его квалификации.

«Очень сомневаюсь. В России очень сложно найти работу », — сказал Воронов. «Люди не создают нормальных условий для инвалидов».

Многие сотрудники центра раньше работали на УПП или учебно-производственном объекте, добавил он, имея в виду фабрики советских времен, которые были созданы для того, чтобы дать работу инвалидам.

«Они собирали бигуди или бигуди», — сказал Воронов AFP.

«Заработали 2000 рублей (около 50 евро). Система до сих пор работает и люди сидят. Но все они пытаются уйти ».

По данным Всероссийского общества слепых, на таких предприятиях работает до 14 тысяч слепых.

В прошлом году президент Дмитрий Медведев заявил, что в России зарегистрировано 13 миллионов инвалидов, из которых шесть миллионов могут работать, но не более 15 процентов из этих шести миллионов имеют работу.

По данным Всероссийского общества слепых, в России около 280 000 слепых, из которых чуть более 25 000 работают.

Алексей Романов, заместитель директора колл-центра, сам слепой, сказал, что это «идеальное рабочее место для людей с ограниченными возможностями».

«Проект уникальный. Вы не найдете ничего подобного в Европе ».

Он сказал, что дискриминация — обычное дело. «На практике компании всегда ищут причины отказать инвалидам.”

Центр открылся в прошлом году на грант правительства Москвы и состоит из двух этажей офисных помещений с компьютерным оборудованием для 906 операторов.

Некоторые слабовидящие работники могут читать огромный шрифт на экранах, в то время как полностью слепые люди работают с программным обеспечением, которое превращает команды в речь.

Воронов — не единственный высококвалифицированный оператор центра.

Дмитрий Касаткин изучает кандидат исторических наук в МГУ, но был рад найти свою дневную работу — помогать клиентам, которым сложно положить деньги на свои мобильные телефоны.

Высокая яркая фигура в атласной рубашке и темных очках, Романов изучал историю и работал академиком, прежде чем пойти работать в телекоммуникационную компанию, потому что ему нужно было больше зарабатывать, чтобы содержать троих детей.

Он сказал, что когда он сам начинал как телефонный оператор, он был единственным инвалидом из 4000 сотрудников своей компании.

Правительство Москвы выделило единовременную субсидию на оборудование в колл-центре, но три вовлеченные компании вложили «неизмеримо большие» суммы и должны их окупить, подчеркнул Романов.

«Государство ни копейки нам не даст», — сказал он.

Начальные затраты были огромными. По словам сотрудников, оборудование для каждой вызывной станции стоило около 21000 долларов, и центру по-прежнему необходимо привлекать больше клиентов, чтобы получать прибыль.

Амбициозно, что этим летом проект расширится за счет второго центра в Москве, в котором будет работать еще 1500 человек, сказал Романов.

Заработная плата в центре начинается от 450 долларов в месяц. «Это означает, что человек может создать семью, родить ребенка.Он может начать жить, уехать в отпуск. Он может жить как равноправный член общества », — добавил он.

Заработная плата низкая по московским меркам, даже если инвалиды тоже имеют право на получение государственных пособий.

Романов назвал это «сопоставимым» с оплатой в других call-центрах — хотя в московских объявлениях о вакансиях указана начальная зарплата от 575 до 670 долларов — но он сказал, что у его центра есть преимущество, потому что он может предлагать более низкие ставки.

Если это может показаться эксплуататорским, сотрудники сказали, что благодарны за возможность снова поработать.

24-летний стажер Сергей Богомолов сказал, что он провел год «у телевизора — если это можно так назвать» после того, как потерял зрение в драке и не смог продолжить свою работу на складе компьютеров.

«Ничего не делать глупо», — сказал он. Колл-центр «помогает зарабатывать. Это поможет вам вернуться к жизни ».

В центр принимают людей без компьютерных знаний или, возможно, даже без опыта работы.

Ольга Шилова, которая раньше учила играть на аккордеоне в школе, быстро двигала пальцами по клавиатуре, делая холодный призыв продавать кулеры для воды.

Шесть месяцев назад: «Я практически не умел пользоваться компьютером».

Она пришла в центр по рекомендации друга после того, как два года назад потеряла зрение из-за болезни и травм, когда ее сбила машина.

Она не могла продолжать учебу в школе, потому что добираться на работу стало слишком сложно, сказала Шилова, объяснив, что у нее все еще есть проблемы с использованием белой палки и проездом в метро.

«Этот центр спас меня», — добавила она. «Это очень интересно, потому что это знания, вы улучшаете себя, но это непросто.”—AFP

Слепой депутат хвалит новый закон, требующий от фирм принимать на работу инвалидов

Олег Смолин, депутат Государственной Думы от коммунистической партии, похвалил закон, который вступил в силу в понедельник и требует, чтобы компании нанимали людей с ограниченными возможностями или им грозит штраф до 10 000 рублей (330 долларов США).

«Мы поддержали этот закон, потому что он выглядит как первый шаг вперед», — сказал The Moscow Times слепой Смолин.

Поправки, опубликованные на сайте Кремля в понедельник, вводят штрафы для владельцев бизнеса, которые отказываются принимать на работу людей с ограниченными возможностями или не создают систему квот, предусматривающую для них определенный процент рабочих мест.

Закон касается компаний со 100 и более сотрудниками и требует, чтобы они предоставляли от 2 до 4 процентов своих рабочих мест людям с ограниченными возможностями. Штрафы за несоблюдение составляют от 5 000 до 10 000 рублей.

На вопрос, не слишком ли малы штрафы, чтобы что-то изменить, Смолин сказал, что сумма отражает компромисс между правительством и организациями, работающими с людьми с ограниченными возможностями.

Однако он признал, что неправительственные организации добивались более строгих мер для поощрения трудоустройства инвалидов.Один из них, который в конечном итоге был отклонен, потребовал бы от компаний внесения средств в специальный фонд для создания рабочих мест для инвалидов.

Федеральное законодательство, принятое в 2004 году, требует, чтобы компании с более чем 30 сотрудниками заполняли определенный процент своих должностей людьми с ограниченными возможностями в случае подачи заявки квалифицированными кандидатами с ограниченными возможностями. В 2005 году в закон были внесены поправки, увеличивающие порог работников с 30 до 100.

Последний закон вводит штрафы. Решение об установлении штрафов, похоже, направлено на то, чтобы заставить компании быть более социально ответственными в стране, где 3.По данным правительства, 5 миллионов людей с ограниченными возможностями, или 84 процента всех трудоспособных россиян с ограниченными возможностями, не имеют работы.

Но Владимир Головнев, чиновник из созданного Кремлем офиса по защите прав инвесторов, предупредил, что штрафы не должны использоваться для давления на малый бизнес, включая стартапы.

«Мы должны применять эти меры очень осторожно, потому что бюрократы, которые видят вещи формально, могут использовать это для давления на бизнес», — сказал Головнев.

Он сказал, что владельцы бизнеса должны быть социально ответственными, но в то же время они должны получать прибыль.

«Значит, необходимо найти консенсус между этими двумя вещами», — сказал он.

Хотя некоторые предприятия готовы искать компромиссы в направлении более инклюзивной занятости, правительственные чиновники не всегда приветствовали их.

В середине 2000-х годов ведущая российская компания «Нода», занимающаяся разработкой программного обеспечения для колл-центров, совместно с мэром Москвы Юрием Лужковым открыла колл-центр с 2 500 слабовидящими сотрудниками.После увольнения Лужкова в 2010 году мэрия нового мэра Сергея Собянина отказалась от дальнейшего осуществления программы.

В 2011 году федеральное правительство пообещало выделить 950 миллионов рублей (28,6 миллиона долларов) в год до 2014 года для специальных предприятий, обычно контролируемых национальными организациями для лиц с нарушениями зрения и слуха, а также людей с другими ограниченными возможностями.

Однако многие из этих предприятий производят неконкурентоспособную продукцию, которая не пользуется спросом на рынке.

Связаться с автором по адресу [email protected]

Статьи по теме :

Назначение

— найм на этой неделе вакансии в Москве в 3 Blind Mice USA

О нас: Присоединяйтесь к нашей команде победителей сегодня и начните свой путь владения! WinCo Foods — это быстрорастущая семья, состоящая из более чем 130 продуктовых магазинов с собственными распределительными центрами и транспортной сетью. Мы гордимся тем, что работаем в 10 штатах к западу от Скалистых гор с более чем 20 000 сотрудников-владельцев.В WinCo Foods мы действуем как владельцы, потому что мы такие! Мы верим, как лидер в области низких цен на продукты питания, что улучшаем жизнь сообществ, в которых мы работаем, предоставляя им самые лучшие цены, чтобы прокормить их семьи, и уделяя особое внимание успеху, благополучию и разнообразию наших сотрудников-владельцев. В настоящее время WinCo является третьей по величине компанией в США, принадлежащей сотрудникам, и № 59 в списке крупнейших частных компаний Forbes.com. Знаете ли вы, что WinCo имеет более 500 миллионеров-владельцев-сотрудников в нашем Плане владения акциями сотрудников (ESOP)? Получив право на участие, вы можете начать свой путь к собственности с ежегодного подарка акций в размере 20% от того, что вы зарабатываете каждый год.(ESOP доступен в большинстве мест и подлежит наделению правами, проверьте краткое описание плана для местоположений). WinCo Foods предлагает самые лучшие льготы в отрасли, с низкими затратами, высококачественными медицинскими льготами со ставками от 30 долларов в месяц, зачислением в наш ESOP через 6 месяцев, возможностями карьерного роста, оплачиваемым отпуском и отпуском по болезни, конкурентоспособной заработной платой, оплатой за обучение. возмещение расходов, помощь сотрудникам, программа скидок и даже добровольные льготы, такие как страхование домашних животных! Обзор: Сводка вакансий Последовательно обеспечивает дружелюбное и вежливое обслуживание внутренних и внешних клиентов, обрабатывая заказы клиентов эффективным, точным, безопасным и вежливым образом на стойке с двумя проходами, на кассе самообслуживания с несколькими станциями или в службе поддержки клиентов. как назначено.Выполняет другую сопутствующую работу. Типичные обязанности и ответственность. Ищет возможности приветствовать, привлекать, обслуживать и благодарить клиентов. Поддерживает атмосферу дружелюбного, восторженного обслуживания клиентов с акцентом на заботу о них. Поддерживает атмосферу восторженной осведомленности о клиентах с акцентом на быстрое и дружелюбное обслуживание клиентов. обрабатывать заказы клиентов, используя два прохода для проверки клиентов. Участвует в предполагаемых продажах и других методах продаж.Обрабатывает денежные транзакции (например, выдача и получение сдачи и т. Д.), Включая наличные деньги, чеки, подарочные сертификаты, дорожные чеки, талоны на питание, оформление купонов и возврат средств. Сохраняет информацию о текущем местонахождении продуктов, отслеживает коды UPC и обеспечивает правильное ценообразование. чистая, аккуратная и должным образом укомплектованная стойка для чеков и обеспечивающая безопасную и безопасную рабочую зону. Запасы, цены и ротация товаров. Может быть при необходимости назначен на полосу самообслуживания с несколькими станциями. Может быть при необходимости назначен на стойку обслуживания клиентов.Выполняет другие обязанности по назначению или необходимости. Требования Способность: постоянно оказывать дружелюбное и вежливое обслуживание внутренним и внешним клиентам. Работа в разные смены с 5:00 до 1:00 в режиме 24/7; в том числе ночью, в выходные и праздничные дни. Поддерживайте дружеские, вежливые, тактичные отношения с клиентами и коллегами с хладнокровием. Общайтесь (слух и речь), чтобы продемонстрировать навыки взаимоотношений с клиентами. Заполните письменные формы. Проведите визуальный осмотр, ознакомьтесь с информацией о товарах и т. д.Поднимайте и маневрируйте предметы различных размеров и веса до 20 фунтов. часто и точно выполняйте повторяющуюся работу. Поднимите до 50 фунтов. время от времени. Используйте оборудование стойки для чеков, такое как кассовые аппараты, сканеры и весы. Стоять в течение длительного времени, быстро ходить, наклоняться, сутулиться, поворачиваться и часто поворачиваться в течение длительного времени. Должен быть 18 лет и старше. Ловкость рук и хорошая координация рук и глаз. Выучите и запомните значительный объем информации, включая коды PLU, местонахождение продуктов, процедуры проверки стойки и клавиатуры, а также правила компании.Обеспечьте точность регистрации продаж и обработки денежных операций с умственной настороженностью и базовыми математическими навыками (сложение, вычитание, умножение и деление). Поднимайтесь и балансируйте по лестницам при хранении полок. Используйте лезвия для резки коробок. Работайте в холодильнике и морозильнике. Используйте домашнее хозяйство. чистящие средства для ухода за рабочей зоной (например, воск, средство для мытья стекол и т. д.). Работайте в различных погодных условиях при выполнении обязанностей на открытом воздухе. Выполняйте основные обязанности эффективно и точно. Дополнительные требования: Сертификация работников пищевой промышленности (согласно законам штата).Управляемые машины и оборудование: вилочный погрузчик, электрические и ручные домкраты для поддонов, ручная тележка, уплотнитель мусора и картона Коробочный нож Приведенные выше утверждения предназначены для описания общего характера работы, выполняемой сотрудниками, выполняющими эту работу. Все сотрудники должны соблюдать политику компании и действующее законодательство. Обязанности, обязанности и квалификация персонала могут различаться. EEO / Инклюзивность: по мере того, как WinCo Foods продолжает расти, разнообразие наших взглядов и широкий спектр опыта имеют важное значение для нашей стратегии и успеха.Мы стремимся продолжать развивать и приветствовать инклюзивную среду, в которой все сотрудники ценятся и уважаются независимо от их расы, цвета кожи, религии, пола, сексуальной ориентации, гендерной идентичности, национального происхождения, ветерана или статуса инвалидности. Подробнее

BBC Radio 4 — In Touch, завод в России

ПРИКРЕПЛЕННЫЙ ТРАНСКРИПТ БЫЛ ТИПОВАН ИЗ ЗАПИСИ, А НЕ КОПИРОВАЛСЯ ИЗ ОРИГИНАЛЬНОГО СКРИПТА. ИЗ-ЗА РИСКА ПОИСКА И ТРУДНОСТИ В НЕКОТОРЫХ СЛУЧАЯХ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ДИКТОРОВ BBC НЕ МОЖЕТ ПОРЯДОЧИТЬСЯ ЗА ЕГО ПОЛНУЮ ТОЧНОСТЬ.

IN TOUCH — Завод в России

Техас: 22.05.2018 2040-2100

ВЕДУЩИЙ: ПИТЕР УАЙТ

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: SUE MITCHELL

Белый

Добрый вечер. Идея защищенного трудоустройства для слепых и слабовидящих людей в нынешней Великобритании не выдержала.Современные идеи интеграции и инклюзии сделали это немодным. И хотя некоторые из того, что мы раньше называли защищенными мастерскими, все еще работают с разной степенью успеха, все же остается ощущение, что открытая, а не защищенная занятость — это правильный путь. Но меня всегда восхищали истории, которые ходили в Британии во времена Советской России и коммунизма, о системе чего-то вроде полной защищенной занятости среди слепых в мастерских России.

Итак, поскольку я приехал в Москву для другого проекта, я попросил приехать и посмотреть на одну из фабрик города, которые все еще существуют, чтобы узнать, насколько правдивы эти истории и как эти мастерские выживают в России после 90-х. полного капитализма.

Итак, я нахожусь в Cultsavo Electro [phon.], Которая, как следует из названия, производит электронное оборудование, и это одна из многих фабрик, все еще находящихся в ведении ВОС или Всероссийской ассоциации слепых, и у них есть комплекс услуг для слепых.Я просто пойду к Валери Александрович [фон.], Директору фабрики, чтобы узнать, насколько правдивы были эти истории о полной занятости для слепых и как обстоят дела на нынешней фабрике.

Доброе утро. Привет. Питер.

Александрович [через переводчика]

Прежде всего, я хотел бы сказать вам, что мне очень приятно приветствовать вас здесь…

Белый

Да ладно, похоже, старомодный выключатель света.Да правильно.

Александрович [через переводчика]

Розетка и выключатель двойная.

Белый

Я только что посмотрел на разные продукты — они на стене — есть переключатели, есть двойные переключатели. О, понятно, это поворотный переключатель, а не переключатель вверх и вниз.

Александрович [через переводчика]

Это для промышленности.

Белый

Некоторые из них похожи на кулисные переключатели, некоторые переключаются…

У нас всегда было впечатление в Великобритании до смены режима, в 70-х и 80-х, что в России было что-то почти что почти полная занятость для слепых, и что именно в этих мастерских. Мой первый вопрос — это правда?

Александрович [через переводчика]

Во времена Советского Союза все было спланировано, и наши заводы были внесены в реестр производства, и продукция производилась по плану, и было гарантировано, что вся готовая продукция будет реализована, потому что это было организовано.Конкуренции не было, и вся продукция гарантированно продавалась на рынке.

Все люди слепые, которые хотели работать, которые хотели работать, были трудоустроены. Мы не платили налогов. Поэтому зарплата у них в то время была довольно высокой.

Белый

Итак, что произошло, когда режим рухнул?

Александрович [через переводчика]

Фабрики Всероссийского общества слепых стали работать как обычные фабрики.Им приходилось продавать свою продукцию без помощи государства. И живут на деньги, которые заработали сами.

Белый

Это, должно быть, было огромным культурным шоком.

Александрович [через переводчика]

Да, конечно. И, конечно же, в результате резко сократилось количество рабочих мест или рабочих мест. К тому же на рынке появилось много продукции из-за рубежа, поэтому нашим предприятиям приходилось конкурировать не только с российскими, но и с импортной продукцией.

Белый

Итак, каков был эффект, сколько людей потеряли работу?

Александрович [через переводчика]

Мне сложно рассказать о стране в целом, но если я возьму этот единственный завод, то количество рабочих сократилось вдвое — вдвое — вдвое.

Белый

Половина числа.

Александрович [через переводчика]

Но есть и положительные факторы в этом.Из-за того, что на наш рынок поступало много импортной продукции — из Германии, Польши, из других стран, нам пришлось улучшить качество нашей продукции.

Это пресс-формы, они очень важны, они [неразборчивое слово] часть производства. С их помощью изготавливается пластик — все остальные электрические приборы из пластика.

Белый

Верно, Валери только что налила мне что-то в руку. Что это?

Александрович [через переводчика]

Сырье — пластик — из которого изготовлены переключатели.

Белый

Итак, это просто гранулы, крошечные кусочки пластика, которые вы вотлили мне в руку. И это то, что входит в конечный продукт — да?

Александрович [через переводчика]

Да.

Белый

Так что залейте это туда.

Александрович [через переводчика]

Эти конечные продукты.

Здесь работает триста тридцать человек, из них 187 — инвалиды по зрению.

Белый

Здесь много слепых — они работают руками, они работают вручную. Разве вы не соревнуетесь в этой области с автоматическими методами производства?

Александрович [через переводчика]

Сборка электроприборов во всем мире осуществляется вручную — 95% ручная работа, это ручная работа.Наш главный конкурент — компания Schneider Electric — 87% их работы выполняется вручную.

Белый

Итак, насколько слепые люди могут соревноваться в этой области?

Александрович [через переводчика]

Для того, чтобы слепой был конкурентоспособным, мы сделали множество адаптаций, и мы покажем эти адаптации на семинаре. И эти адаптации помогают не только слепым людям, но и другим людям с ограниченными возможностями — результатом церебрального паралича для глухих — повысить свою производительность и быть конкурентоспособными со зрячими работниками.

Этот человек совершенно слепой и один из лучших шахматистов.

Белый

Да ладно.

Александрович [через переводчика]

Александр, его зовут Александр.

Белый

Хорошо. Могу я пожать руку? Александр, меня зовут Питер, не могли бы вы объяснить мне, что вы здесь делаете, какую работу вы делаете?

Александр [через переводчика]

Собираю розетки.Начиная с самого начала, из этой запчасти и конечным продуктом является вот эта.

Белый

Что выглядит действительно очень изысканно.

Александр [через переводчика]

Итак, конечный результат будет виден, когда он будет упакован.

Белый

Сколько времени занимает процесс?

Александр [через переводчика]

Розетка довольно сложная, запчастей много, а на сборку у меня обычно уходит полторы минуты.Конечно, зрячий человек собрал бы ее быстрее, потому что иногда я беру запчасть, а она не ровная, и я замечаю это позже, а зрячий человек сразу заметит это своими глазами.

Я хочу вам сказать, что у нас есть специальная адаптация, эта металлическая деталь, чтобы направлять мою работу, вот это — он демонстрирует. Итак, это приспособление, чтобы точно поместиться в отверстия.

Белый

О, понятно. Вилка подходит к другой вилке.Я должен объяснить — Александр работает, пока разговаривает со мной, и он вставляет разные вещи в печатную плату. Я пытаюсь понять, что это — что на самом деле дает адаптация, которую он мне показал, но — сколько из них вы бы сделали за день, Александр?

Александр [через переводчика]

Иногда 250, а иногда 400. Собирает разные розетки.

Белый

Это жарко.Это тепло.

Александрович [через переводчика]

Это было сделано прямо сейчас.

Белый

Это только что сделали?

Александрович [через переводчика]

Да.

Белый

Это розетка — да? Розетка с дыркой, и от пресса жарко.

Насколько сложно было, Валери, когда режим сменился, чтобы эти фабрики продолжали работать?

Александрович [через переводчика]

Чрезвычайно сложно.Например, если бы мне предложили повторить это во второй раз, я бы много подумал.

Белый

Вы бы не хотели снова пройти через это?

Александрович [через переводчика]

Нет, не стал бы.

Белый

Что случилось со слепыми людьми, потерявшими работу в то время?

Александрович [через переводчика]

Правительство Москвы приняло меры, чтобы сохранить рабочие места для слепых, например, они создали центры обработки вызовов для слепых.

Белый

Ах да.

Александрович [через переводчика]

Слабовидящие они…

Белый

Таким образом, они сделали саму фабрику доступной, потому что на верхней части перил есть четыре — я полагаю, это шарикоподшипники — они расположены в квадрате, но это количество шарикоподшипников, которые скажите, что это за этаж, так что здесь четыре, так что мы на четвертом этаже, идем вниз.

Это одна из самых захватывающих вещей, которые я здесь видел. Я поднимаюсь по лестнице на BBC, я никогда не знаю, на каком я этаже. Я думаю, они должны представить эту идею.

Я Питер.

Татьяна [через переводчика]

Меня зовут Татьяна.

Белый

Хорошо, могу я вас спросить, что вы здесь делаете сейчас?

Татьяна [через переводчика]

Делаю запчасти для розетки с двумя местами.Итак, я снимаю одну часть основания, а другую — крышку и винты.

Белый

Как долго вы здесь работаете?

Татьяна [через переводчика]

Сорок лет.

Белый

В самом деле?

Татьяна [через переводчика]

Сорок.

Белый

Это долго.

Итак, вы были здесь в старые времена, когда был коммунизм?

Татьяна [через переводчика]

Я пришел в 1978 году.

Белый

Насколько все было иначе?

Татьяна [через переводчика]

Итак, я работал, как раньше, и единственное изменение — когда появляются новые продукты. Конечно, в 1990-е они потеряли много рабочих мест, с работой было тяжело, но мы пытались выжить.

Белый

Вы волновались в то время?

Татьяна [через переводчика]

Конечно, я очень волновался, потому что у всех нас были семьи и нам нужны были деньги.

Белый

Как вы думаете, может ли такая фабрика существовать в современной России и в мировой экономике, которая становится все более конкурентоспособной?

Александрович [через переводчика]

Это очень сложный вопрос.Все будет зависеть от людей, которые этим займутся, и от их способности рассказать об этой проблеме правительству. Нет никакой разницы между продуктами, производимыми зрячими людьми или людьми с ограниченными возможностями, продуктами — качество продуктов одинаковое.

Белый

Валери Александрович, большое спасибо.

К нам присоединилась Хелен, которая также страдает нарушениями зрения и работает юристом. Мне нравится…

Елена

… не быть, в чем вопрос.

Белый

Это очень хорошо, можно еще?

Я просто хотел спросить, какую юридическую работу выполняет Хелен для фабрики?

Елена [через переводчика]

Все внутренние документы — судебные дела.

Белый

А ты где учился?

Елена [через переводчика]

Университет — Москва.Я абсолютно уверен, что будущее этого завода будет светлым, потому что мы получаем поддержку со стороны государства, и, конечно, люди с ограниченными возможностями нуждаются в дополнительном внимании со стороны государственных органов, и мы уверены, что они должны заняться этим вопросом в будущем, и они сделаю это. И мы надеемся на лучшее.

Белый

Считаете ли вы, что такое поддерживаемое рабочее место по-прежнему является жизнеспособным способом трудоустройства слепых?

Елена [через переводчика]

Мы не просим государство полностью поддерживать нас, нам нужна какая-то — просто дополнительная поддержка, потому что я уверен, что наша продукция достаточно конкурентоспособна на рынке.Мы владеем собой и будем конкурентоспособными. Если бы, например, меня устроили на другие фабрики, мне не было бы условий для работы, потому что для меня созданы особые условия из-за слабовидения, особенно здесь, и я очень благодарен. И важно, чтобы здесь зрячие, зрячие и слабовидящие работали вместе, потому что для них это отличный стимул к адаптации [sic].

Белый

Какие адаптации для вас наиболее полезны, наиболее ценны?

Елена [через переводчика]

Это разрешение для меня, например, прийти позже.Во-вторых, я выбираю то рабочее место, которое мне удобнее, и все понимают мои проблемы со зрением, а когда они возникают, очень терпеливы и терпеливо ждут, когда я их преодолею. У нас есть местная организация VOS, которая может предоставить мне некоторые технические средства, которые упростят мою работу.

Белый

Сергей Ванчин [тел.], Который работает во Всероссийской организации слепых, рассказал мне, что случилось с некоторыми из них.

Ванчин [через переводчика]

Это было просто ужасное время, сумасшедшее время, — говорит он, — сумасшедшее время.Появилось много преступников, криминальных — и несколько законов. Было сложно и трудно конкурировать на открытом рынке. Остается — остается на сегодня.

Белый

Неужели в результате этого закрылись какие-то заводы?

Ванчин [через переводчика]

Да, и наши заводы оказались в системе без всяких льгот. Наем слепых — самый эффективный способ трудоустройства слепых.

Белый

Были ли другие последствия для слепых, когда в начале 90-х произошли большие политические изменения?

Ванчин [через переводчика]

Мне кажется, что жизнь до начала 90-х в целом была более организованной. И, конечно, когда все заранее спланировано, запланировано или организовано, слепым людям легче. А в 90-е, как и сейчас, царит хаос.

Белый

Хаос.

Ванчин [через переводчика]
Хаос, да. И конечно, в хаосе слепым людям трудно жить в хаосе.

Белый

Итак, то, что они здесь делают, они запрессовывают в форму, чтобы сделать светильник, и Валери только что вручила мне один, который тоже все еще горячий. И да, это скорее двойные розетки. Просто запрессовали в форму.

Как вы думаете, сможете ли вы производить здесь столь же экономично, если нанимаете людей, которые неизбежно работают медленнее?

Александрович [через переводчика]

Оценка отсутствия убытков по данному предприятию составляет 22 миллиона рублей.Если нам удастся получить эти 22 миллиона рублей в месяц для этой фабрики, это нормально, если меньше, то это будет невыгодно. Но на этом заводе есть меры поддержки. Например, все эти фабрики входят во Всероссийское общество слепых, это их собственность. И правительство Москвы хоть и не очень заинтересовано в наших заводах, но все же поддерживает нас — оказывает финансовую помощь на содержание нашего завода. Итак, все эти меры в совокупности позволяют нам выжить. И я хотел бы подчеркнуть тот факт, что у нас есть работники с очень низкой производительностью, но мы все еще держим этих работников, мы даем им работу, и за пять лет их работы мы никого не уволили, мы сохранили их всех.Если бы это был обычный завод, этих рабочих, конечно, уволили бы.

слепых и слабовидящих посетителей

В современной России активно растет число музеев: по всей стране проводится множество обучающих программ и конференций, позволяющих специалистам делиться своим опытом и овладевать профессиональными навыками, связанными с их работой с инвалидами. В 2018 году команда «Гаража» решила сосредоточиться на наиболее актуальных и неоднозначных вопросах адаптации музейных программ для слепых и слабовидящих посетителей, которые ранее на подобных мероприятиях поднимались нечасто.

Конференция, которая состоится этой осенью в Москве, затронет такие вопросы, как взаимодействие и вовлечение слепого сообщества в музейные программы; возможные форматы участия слепых посетителей в музейных мероприятиях наравне со зрячими; профессиональные возможности и возможности трудоустройства слепых и слабовидящих людей в музейной сфере. В программе будут представлены круглые столы, посвященные теме звуковых описаний в изобразительном искусстве и различных подходах к созданию тактильных моделей.Эксперты из России, Европы, Америки и Азии также обсудят архитектурную доступность зданий и пространств для слепых и слабовидящих людей и различные подходы к созданию тактильных моделей.

В рамках конференции состоится круглый стол по проблемам аудиодескриптивного комментария, организованный совместно с Благотворительным фондом «Искусство, наука и спорт», который является патроном образовательной программы Музея современного искусства «Гараж». Фонд уделяет большое внимание развитию системы профессионального аудио-описательного комментария в России в рамках собственной программы Special View, направленной на поддержку людей с ослабленным зрением.В рамках программы Special View было обучено около тридцати новых профессионалов в области аудиодескриптивного комментария, разработаны визуальные описания театральных постановок в десяти регионах России и проведены адаптированные кинопоказы на крупных кинофестивалях, таких как Тихоокеанский меридиан во Владивостоке и Международный Московский кинофестиваль.

Конференция является завершающим мероприятием годового тренинга « Знакомство с музеем» — месячной программы лекций, семинаров и мастер-классов, проводимых экспертами «Гаража» вместе с приглашенными специалистами.Он предназначен для организаций с огромным опытом в этой области, а также для тех, кто только начинает создавать доступную среду в своих культурных учреждениях. Программа конференции включает в себя практические семинары, которые помогут участникам приобрести базовые навыки в области звуковых описаний, обеспечения физического доступа к музеям и программирования для слепых и слабовидящих посетителей.

Лекции, дискуссии и круглые столы проведут специалисты российских учреждений культуры и благотворительных организаций, а также люди с ограниченными возможностями, которые расскажут о текущей ситуации с безбарьерной средой в стране.

Музей современного искусства «Гараж» просит работников учреждений культуры, которые уже занимаются программированием для слепых и слабовидящих посетителей, или которые хотели бы начать работать в этом направлении, прислали по электронной почте вопросы, которые они считают важными и сложными в реальной жизни. истории, с которыми они столкнулись во время работы с этой конкретной аудиторией, на [email protected].

Жители российского «города слепых» начинают переживать тяжелые времена

На первый взгляд, этот небольшой городок кажется типичным продуктом советского городского дизайна, с некоторыми намеками на его уникальную природу — направляющие рельсы вдоль тротуаров, резиновые ступени, служащие дорожной картой в заводских цехах, шрифтом Брайля на дверях офисов. .

Русиново более известно как «город слепых», потому что около 300 из 1000 жителей не видят. В стране, которая традиционно мало помогала людям с ограниченными возможностями, Русиново на протяжении десятилетий предлагало редкие перспективы значимой работы и полноценная жизнь для слепых. Но теперь все разваливается.

Поселок, расположенный примерно в 65 милях к югу от Москвы, был основан в 1948 году, когда Национальная ассоциация слепых построила фабрику и жилые дома, чтобы помочь россиянам, потерявшим зрение из-за ран и болезней во время Второй мировой войны.

«Это было благое намерение — создать нормальные условия для слепых, как для жизни, так и для работы», — сказал Виктор Куликов, директор завода и фактически человек, отвечающий за дела города.

За последние полвека в Русиново переселились сотни слепых. Но, как и многие другие места в России, город находится в резком упадке после распада Советского Союза в конце 1991 года, и у правительства в Москве не хватает ресурсов, чтобы помочь.

«Мы предоставлены сами себе», — сказал Дмитрий Терехов, проживший в Русиново почти 50 из 71 года своего существования.«Пенсии не выплачиваются два-три месяца. Нас практически бросили».

В советское время завод в Русинове собирал детали для отечественных телевизоров «Рубин», но несколько лет назад завод закрылся.

Завод перешел на изготовление крышек для банок из-под майонеза. Среднестатистический рабочий может собрать 1500 крышек в день, зарабатывая всего 3 рубля или около 50 центов США. Даже эта заработная плата часто не выплачивается месяцами.

На вывеске, отражающей беспорядочное состояние российской экономики, в коридоре фабрики написано: «Бартерный магазин может поставлять товары для сотрудников фабрики в счет их заработной платы в течение любого месяца, кроме текущего.«

«А нам там только барахло — консервы», — сказала Нина Меркулова. «Мы также хотели бы купить шоколад для наших внуков, но у нас совсем нет денег».

Чтобы скоротать время, слепые мужчины и женщины сидят за деревянными столами и играют в шахматы в тени тополей в небольшом дворике.

Игроки осторожно перемещают руки по доске, чтобы почувствовать фигуры, сделать ход и сказать остальным: «Слон, на E4».

Направляющие перила и несколько знаков, написанных шрифтом Брайля, чего нет больше нигде в России, — это все те особые удобства, которые остались в Русиново.

Ни у кого нет собаки-поводыря — это слишком дорогое удовольствие. Пенсии по инвалидности едва покрывают коммунальные платежи.

Тем не менее, отдых в Русиново привлекает его слепых жителей.

Во всяком случае, Русиново знакомо. Человек быстро проходит мимо, невидящие глаза смотрят прямо перед собой, по-видимому, руководствуясь укоренившимся чувством окружающего.

«У слепых много личных достопримечательностей — шлагбаум, яма, канава», — сказал Николай Попутников.

Сейчас 60-летний Попутников потерял зрение в 4 года из-за осложнений, вызванных корью во время войны.

«Я помню некоторые яркие цвета — например, красный или белый — те, которые запечатлелись в вашей памяти», — сказал он.

Он больше не помнит цвет травы, но ему не нужна трость, чтобы ориентироваться, и он говорит, что когда-либо «слышит» воздух, дрейфующий вокруг него, когда он движется.

Куликов, директор завода, надеется возродить прошлое Русиново и полон идей.Он написал мэру Москвы Юрию Лужкову с предложением поставить пластиковые метлы — еще одну продукцию фабрики — для подметания Красной площади.

Между тем отсутствие работы побудило некоторых слепых просить милостыню. Они едут на электричках в Москву и тусуются на углах улиц и на станциях метро или роются в кучах мусора в поисках остатков еды.

«Даже если я очень хочу работать, я не могу подать заявку», — сказала Эрна Стрекалова, выпускница литературного университета и одна из немногих в Русиново, кто учился в колледже.

Стрекалова работала местной радиоведущей, пока в январе радиостанция не закрылась из-за отсутствия средств. Сейчас она проводит большую часть своего времени, читая переводы русских литературных журналов, переведенные шрифтом Брайля, и помогает своему 13-летнему сыну Максиму с уроками.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *