Menu

Philips hu 4801 – Воздухоувлажнитель-воздухоочиститель Philips HU4801/01 — отзывы покупателей, владельцев в интернет магазине М.Видео — Москва

Содержание

Отзывы о Philips HU 4801

Отзыв:Приобрела увлажнитель несколько дней назад, решающим было доверие бренду Philips (вообще, я корейским брендам доверяю больше, но к сожалению, они еще не развернулись в теме увлажнения). По конструкции прибор напоминает селф-мейд увлажнитель, схему изготовления которого я видела в интернете — это ведро с вентилятором. Не знаю, почему это «nano-cloud»))) Наверно, стеснялись написать слово «ведро»)))
Сразу насторожило то, что из увлажнителя идет совершенно сухой воздух, хотя по снижению уровня воды очевидно, что что-то все-таки испаряется. К сожалению, у меня нет гигрометра, но я хорошо ощущаю уровень влажности — по-моему, он не изменился никак — правда, рядом с Филипсом стало прохладнее.
По самой конструкции много вопросов. Например, почему не сделали дырку для долива воды? Чтобы залить воду, нужно двумя руками снять верхнюю часть, влить воду в ведро, надеть верхнюю часть двумя руками обратно. То есть понимаем, что одному человеку не сделать это на раз-два. Нужно рядом пространство, чтобы класть часть с вентилятором. Я промолчу о ситуации, если мама держит одной рукой ребенка и хочет добавить воды. Это невозможно. Зачем тогда позиционировать увлажнитель на мам??

Вторая ситуация: вы включили увлажнитель и легли в кровать (очень часто ведь комнату увлажняют на ночь). И вот, вы засыпаете, комната немного увлажнилась — и вы хотите его выключить. Почему не сделать к увлажнителю маленький 2-кнопочный пульт??? (У меня есть пылесос, который убирает квартиру сам — подошел, включил, он убрал и сам встал на место — и то у него есть пульт, чтобы отправить на базу!)

В-третьих: в мануале не указано, куда нужно устанавливать увлажнитель. Раз это тема для мам — должны быть указания, сколько метров от кроватки. Мне лично неясно: можно ставить на пол или нет? Или надо на возвышение? К предыдущему увлажнителю (совсем дешевому, кстати) была такая инструкция.

Продолжу пользоваться, т.к. подарить его че-то некому.

nanegative.ru

Philips HU 4801 отзывы которым я верю

Отзыв:Приобрела увлажнитель несколько дней назад, решающим было доверие бренду Philips (вообще, я корейским брендам доверяю больше, но к сожалению, они еще не развернулись в теме увлажнения). По конструкции прибор напоминает селф-мейд увлажнитель, схему изготовления которого я видела в интернете — это ведро с вентилятором. Не знаю, почему это «nano-cloud»))) Наверно, стеснялись написать слово «ведро»)))
Сразу насторожило то, что из увлажнителя идет совершенно сухой воздух, хотя по снижению уровня воды очевидно, что что-то все-таки испаряется. К сожалению, у меня нет гигрометра, но я хорошо ощущаю уровень влажности — по-моему, он не изменился никак — правда, рядом с Филипсом стало прохладнее.
По самой конструкции много вопросов. Например, почему не сделали дырку для долива воды? Чтобы залить воду, нужно двумя руками снять верхнюю часть, влить воду в ведро, надеть верхнюю часть двумя руками обратно. То есть понимаем, что одному человеку не сделать это на раз-два. Нужно рядом пространство, чтобы класть часть с вентилятором. Я промолчу о ситуации, если мама держит одной рукой ребенка и хочет добавить воды. Это невозможно. Зачем тогда позиционировать увлажнитель на мам??

Вторая ситуация: вы включили увлажнитель и легли в кровать (очень часто ведь комнату увлажняют на ночь). И вот, вы засыпаете, комната немного увлажнилась — и вы хотите его выключить. Почему не сделать к увлажнителю маленький 2-кнопочный пульт??? (У меня есть пылесос, который убирает квартиру сам — подошел, включил, он убрал и сам встал на место — и то у него есть пульт, чтобы отправить на базу!)

В-третьих: в мануале не указано, куда нужно устанавливать увлажнитель. Раз это тема для мам — должны быть указания, сколько метров от кроватки. Мне лично неясно: можно ставить на пол или нет? Или надо на возвышение? К предыдущему увлажнителю (совсем дешевому, кстати) была такая инструкция.

Продолжу пользоваться, т.к. подарить его че-то некому.

24review.ru

PHILIPS HU4801 USER MANUAL Pdf Download.

  • Page 1

    Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HU4801 Question? Contact Philips User manual Қолданушының нұсқасы Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Руководство пользователя Manuale utente…

  • Page 2

    Содержание 10 Примечания Электромагнитные поля (ЭМП) Соответствие стандартам ЭМП 114 1 Внимание Утилизация Безопасность 2 Ваш увлажнитель воздуха Комплект поставки 3 Начало работы Подготовка к увлажнению воздуха 4 Использование увлажнителя воздуха Включение и выключение увлажнителя воздуха Уровень воды Наполнение водой 5 Очистка…

  • Page 3

    заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию Перед эксплуатацией прибора, заменяйте шнур увлажнителя воздуха только в авторизованном внимательно ознакомьтесь с сервисном центре Philips настоящим руководством и или в сервисном центре с сохраните его для дальнейшего персоналом аналогичной использования в качестве квалификации. справочного материала.

  • Page 4

    • Не позволяйте детям играть с деталей. увлажнителем воздуха. Используйте только • Не блокируйте отверстия оригинальные фильтры Philips, • для входа и выхода воздуха, разработанные для данной то есть не ставьте предметы модели увлажнителя воздуха. перед этими отверстиями. Использование других…

  • Page 5

    Обязательно отключайте при нормальных условиях • увлажнитель воздуха эксплуатации. от электросети после Еженедельно очищайте • использования и перед резервуар для воды и очисткой. промывайте увлажняющий Не наливайте воду через фильтр. • отверстия для выхода Наполняйте резервуар для • воздуха на верхней панели воды…

  • Page 6

    Верхний в клубе Philips! блок Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте приобретенное устройство на сайте www.philips.com/welcome. Увлажнитель воздуха Philips освежает и Увлажняющий увлажняет воздух, заботясь о здоровье фильтр вашей семьи. (HU4102) В нем используется безопасная для здоровья современная система испарения воды…

  • Page 7

    3 Начало работы Снова установите верхний блок на резервуар для воды. Подготовка к увлажнению воздуха Снимите верхний блок, удерживая его с двух сторон. Наполните резервуар для воды холодной водопроводной водой до максимального уровня. 104 RU…

  • Page 8

    4 Использование » Индикатор скорости и увлажнитель воздуха будут включены. увлажнителя воздуха Включение и выключение увлажнителя воздуха Установите регулятор в положение OFF Вставьте вилку сетевого шнура в (Выкл.). розетку электросети. » Индикатор скорости погаснет. » Увлажнитель воздуха выключен. Примечание • Из…

  • Page 9

    Наполнение водой Примечание • При добавлении воды не превышайте отметку Уровень воды можно посмотреть через максимального уровня. В противном случае вода вытечет через дренажное отверстие и отверстия прозрачное окошко резервуара для воды. для входа воздуха. • Выключите увлажнитель воздуха и Не…

  • Page 10

    5 Очистка Добавьте немного мягкого моющего средства в резервуар с водой. увлажнителя Очистите внутреннюю поверхность резервуара для воды чистой мягкой воздуха тканью. Слейте жидкость из резервуара в раковину. Установите увлажняющий фильтр и держатель фильтра обратно в резервуар Примечание для воды. •…

  • Page 11

    6 Очистка Извлеките увлажняющий фильтр и держатель фильтра из резервуара для увлажняющего воды. фильтра Для поддержания гигиеничности увлажняющий фильтр следует промывать каждую неделю. Выключите увлажнитель воздуха и отключите его от электросети. Извлеките увлажняющий фильтр из держателя фильтра. Снимите верхний блок, удерживая его с двух…

  • Page 12

    Промойте увлажняющий фильтр под Установите верхний блок на резервуар струей водопроводной воды. для воды. Дождитесь, пока остатки воды стекут с увлажняющего фильтра. Примечание Соберите увлажняющий фильтр и • Не сжимайте и не перекручивайте фильтр. В держатель фильтра. противном случае фильтр будет поврежден, что отразится…

  • Page 13

    реже одного раза в год. Извлеките увлажняющий фильтр и держатель фильтра из резервуара для Примечание воды. • Используйте только оригинальный увлажняющий фильтр Philips HU4102. Совет • Для получения более подробной информации о замене фильтра зарегистрируйте изделие на сайте www.philips.com. Выключите увлажнитель воздуха и…

  • Page 14

    Снимите с нового увлажняющего Установите верхний блок на резервуар фильтра упаковочный материал. для воды. Соберите новый увлажняющий фильтр и Совет держатель фильтра. • Более подробную информацию о замене фильтра можно получить на сайте или по телефону в центре поддержки потребителей. Установите…

  • Page 15

    установлен на резервуар для воды должным образом. • Возможно, в помещении повышена циркуляция воздуха. Закройте окна и двери. • Площадь помещения слишком большая. Для эффективной работы прибора модели HU4801 рекомендуемая площадь помещения составляет 25 м². Резервуар для воды • Убедитесь, что увлажнитель воздуха не переполнен водой.

  • Page 16

    При необходимости замены старой или приобретения дополнительной детали посетите торговую организацию Philips или зайдите на веб-сайт www.philips.com/support. Если при заказе запасных частей возникли проблемы, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).

  • Page 17

    воздействию электромагнитных полей. предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и Соответствие стандартам ЭМП здоровья человека. Koninklijke Philips N.V. производит и продает различные изделия потребительского назначения, которые, как и любые электронные устройства, способны излучать и принимать электромагнитные сигналы. Одним из ведущих деловых принципов…

  • Page 18

    а а а а а а HU4801/01 220-240 V, 50 Hz, 15 W И “Ф К Ла а Б.В.”, Т 4, 9206 АД, Д а , Н а И а Р Та С а: ООО «Ф «, Р а Ф…

  • Page 19

    Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 70673…

  • www.manualslib.com

    PHILIPS HU4801 USER MANUAL Pdf Download.

  • Page 1

    Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HU4801 Question? Contact Philips EN User manual RU Руководство пользователя 22 KK Қолданушының нұсқасы UK Посібник користувача Specifications are subject to change without notice © 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

  • Page 2

    а а а а а а HU4801/01 220-240 V, 50 Hz, 15 W И “Ф К Ла а Б.В.”, Т 4, 9206 АД, Д а , Н а Tap water 1 hour И а Р Та С а: ООО «Ф…

  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1 Important Safety 2 Your humidifier What’s in the box 3 Getting started Prepare for humidification 4 Using the humidifier Switch the humidifier on and off Water level Refill water 5 Cleaning your humidifier Clean the body of the humidifier Clean the water tank 6 Cleaning the humidification filter 7 Replacing the humidification filter 8 Troubleshooting…

  • Page 4: Important

    • connections, the plug of the you must have it replaced humidifier becomes hot. Make by Philips, a service center sure that you plug the humidifier authorized by Philips, or similarly into a properly connected qualified persons in order to power socket.

  • Page 5

    Check the filters before you Only use the original Philips start using the humidifier again. If • filter specially intended for this the filter is very dirty with dark humidifier.

  • Page 6: Your Humidifier

    Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! substance into the water. Use To fully benefit from the support that Philips only water (tap, purified, mineral, offers, register your product at any sort of potable water).

  • Page 7: Getting Started

    Getting started Using the humidifier Prepare for humidification Switch the humidifier on and Hold by both sides of the upper unit and lift it up (fig b). Fill the water tank with cold tap water until water reaches the maximum water level Put the plug in the wall socket. indication (fig c).

  • Page 8: Refill Water

    Cleaning your Refill water humidifier Water level can be observed through the transparent water tank window. Switch off the humidifier and unplug it Note (fig g). Hold by both sides of the upper unit and • Always unplug the humidifier before you clean it. •…

  • Page 9: Cleaning The Humidification Filter

    Take out the humidification filter and the • filter support from the water tank (fig h). Use only Philips original humidification filter HU4102. Remove the humidification filter from the filter support (fig i). Soak the humidification filter in tap water •…

  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the humidifier. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The humidifier does not • Make sure that there is power supply to the humidifier. work.

  • Page 11: Guarantee And Service

    If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips Electronics N.V. manufactures…

  • Page 12: Recycling

    Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

  • Page 13

    Мазмұны 1 Маңызды ақпарат Қауіпсіздік 2 Ылғалдандырғыш Қорап ішіндегі заттар 3 Іске қосу Ылғалдандыру үшін дайындау 4 Ылғалдандырғышты пайдалану Ылғалдандырғышты қосу және шіру Су деңгейі Суды толтыру 5 Ылғалдандырғышты тазарту Ылғалдандырғыштың корпусын тазарту Су ыдысын тазарту 6 Ылғалдандыру сүзгісін тазарту 7 Ылғалдандыру сүзгісін ауыстыру 8 Ақауларды жою 9 Кепілдік және қызмет көрсету Бөлшектерге…

  • Page 14: Маңызды ақпарат

    1 Маңызды оны тек Philips компаниясына, Philips рұқсат берген қызмет ақпарат көрсету орталығына немесе басқа білікті мамандарға ауыстыртыңыз. Аша, қуат сымы немесе • Қауіпсіздік ылғалдандырғыштың зақымданған болса, Ылғалдандырғышты пайдаланбастан бұрын ылғалдандырғышты осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте анықтама алу…

  • Page 15

    қауіпсіз жұмыс істеуі үшін суырыңыз. ылғалдандырғышты дұрыстап Ылғалдандырғыштың жоғарғы • жинау керек. жағындағы ауа шығыстары Тек осы ылғалдандырғышқа • арқылы су толтырмаңыз. арналған түпнұсқалық Philips Балалардың аударып • сүзгісін пайдаланыңыз. Басқа жіберуін болдырмау үшін ешбір сүзгіні пайдаланбаңыз. ылғалдандырғышты дұрыстап Ылғалдандырғышқа қатты • қойыңыз.

  • Page 16

    Ылғалдандырғыш ұзақ уақыт Ылғалдандырғышты ұзақ • • бойы пайдаланылмаса, уақыт бойы пайдаланбасаңыз, сүзгілерде бактериялар мен су ыдысын тазалаңыз және зең пайда болуы мүмкін. ылғалдандыру сүзгісін Ылғалдандырғышты қайта кептіріңіз. пайдаланбас бұрын, сүзгілерді Ылғалдандырғышты жылжыту • тексеріңіз. Егер сүзгі тым лас керек болса, алдымен қуат және…

  • Page 17: Ылғалдандырғыш

    2 Ылғалдандырғыш 3 Іске қосу Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз! Ылғалдандыру үшін Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану дайындау үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Жоғарғы бөлікті екі жағынан ұстап, Philips ылғалдандырғышы сіздің және жоғары көтеріңіз (сур. b). отбасыңыздың денсаулығы үшін таза, ылғалдандырылған…

  • Page 18: Ылғалдандырғышты пайдалану

    4 Ылғалдандырғышты Суды толтыру пайдалану Су деңгейін су ыдысындағы мөлдір терезе арқылы бақылап отыруға болады. Ылғалдандырғышты өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз (сур. g). Ылғалдандырғышты қосу Жоғарғы бөлікті екі жағынан ұстап, және шіру жоғары көтеріңіз (сур. b). Су деңгейін су ыдысындағы мөлдір Штепсельдік ұшты қабырға розеткасына терезе…

  • Page 19: Ылғалдандырғышты тазарту

    5 Ылғалдандырғышты Ылғалдандыру сүзгісін және сүзгі ұстағышын су ыдысына қайта қойыңыз. тазарту Есте сақтаңыз • Тазарту алдында ылғалдандырғышты міндетті түрде розеткадан ажырату керек. • Су ыдысындағы суды шығару жолы мен ауа кіру жолдарына қарама-қарсы жақтан төгу керек. • Ылғалдандырғыштың кез келген бөлігін тазалау…

  • Page 20: Ылғалдандыру сүзгісін тазарту

    Ылғалдандыру сүзгісін бір сағат бойы суға салып қойыңыз (сур. j). • Сүзгіні ауыстыру туралы қосымша ақпарат алу үшін өнімді www.Philips.com сайтына тіркеу қажет. Ылғалдандыру сүзгісін баяу ағып тұрған сумен шайыңыз (сур. k). Ылғалдандырғышты өшіріп, қуат көзінен Артық суды ылғалдандыру сүзгісіне…

  • Page 21: Ақауларды жою

    8 Ақауларды жою Бұл тарауда ылғалдандырғышта орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Мүмкін шешімі Ылғалдандырғыш • Ылғалдандырғышқа ток келіп тұрғанын тексеріңіз. жұмыс істемейді. • Су ыдысы сумен толтырылғанын және жоғарғы блок су ыдысына дұрыстап…

  • Page 22: Кепілдік және қызмет көрсету

    құралдарға тапсырыс беру сигналдар шығаратын және қабылдайтын қабілеті бар көп өнімдер жасайды және Егер бөлшекті ауыстырғыңыз келсе не сатады. қосалқы бөлшекті сатып алғыңыз келсе, Philips Philips компаниясының негізгі жұмыс сатушысына барыңыз не www.philips.com/ ұстанымдарының бірі өнімдер үшін бүкіл support сайтына кіріңіз. қажетті денсаулық және қауіпсіздік…

  • Page 23: Өңдеу

    Өңдеу Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU). Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсерлердің алдын алуға көмектеседі. ҚҚ…

  • Page 24

    Содержание 1 Внимание Безопасность 2 Ваш увлажнитель воздуха Комплект поставки 3 Начало работы Подготовка к увлажнению воздуха 4 Использование увлажнителя воздуха Включение и выключение увлажнителя воздуха Уровень воды Наполнение водой 5 Очистка увлажнителя воздуха Очистка корпуса увлажнителя воздуха Очистка резервуара для воды 6 Очистка увлажняющего фильтра 7 Замена увлажняющего фильтра 8 Устранение неисправностей…

  • Page 25: Внимание

    питания его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур Безопасность только в авторизованном сервисном центре Philips Перед эксплуатацией увлажнителя воздуха внимательно ознакомьтесь с настоящим или в сервисном центре с руководством и сохраните его для персоналом аналогичной дальнейшего использования в качестве…

  • Page 26

    • Не позволяйте детям играть с деталей. увлажнителем воздуха. Используйте только • Не блокируйте отверстия оригинальные фильтры Philips, • для входа и выхода воздуха, разработанные для данной то есть не ставьте предметы модели увлажнителя воздуха. перед этими отверстиями. Использование других…

  • Page 27

    от электросети после Еженедельно очищайте • использования и перед резервуар для воды и очисткой. промывайте увлажняющий Не наливайте воду через фильтр. • отверстия для выхода Наполняйте резервуар для • воздуха на верхней панели воды только холодной увлажнителя. водопроводной водой. Не Расположите…

  • Page 28: Ваш увлажнитель воздуха

    3 Начало работы воздуха Подготовка к увлажнению Поздравляем с покупкой и приветствуем вас воздуха в клубе Philips! Чтобы получить полную поддержку Philips, зарегистрируйте свое изделие на веб- Снимите верхний блок, удерживая его с странице www.philips.com/welcome. двух сторон (рис. b). Увлажнитель воздуха Philips освежает и…

  • Page 29: Использование увлажнителя воздуха

    4 Использование Примечание увлажнителя • В резервуаре может оставаться какое-то количество воды. воздуха Наполнение водой Включение и выключение Уровень воды можно посмотреть через увлажнителя воздуха прозрачное окошко резервуара для воды. Выключите увлажнитель воздуха и Вставьте вилку сетевого шнура в отключите его от сети (рис. g). розетку…

  • Page 30: Очистка увлажнителя воздуха

    5 Очистка Очистите внутреннюю поверхность резервуара для воды чистой мягкой увлажнителя тканью. Слейте жидкость из резервуара в воздуха раковину. Установите увлажняющий фильтр и держатель фильтра обратно в резервуар для воды. Примечание • Перед очисткой увлажнителя воздуха всегда отсоединяйте его от электросети. •…

  • Page 31: Очистка увлажняющего фильтра

    Извлеките увлажняющий фильтр и Примечание держатель фильтра из резервуара для • воды (рис. h). Используйте только оригинальный увлажняющий фильтр Philips HU4102. Извлеките увлажняющий фильтр из держателя фильтра (рис. i). Совет Оставьте увлажняющий фильтр в водопроводной воде на один час •…

  • Page 32

    Соедините новый увлажняющий фильтр и держатель фильтра (рис. l). Установите фильтр и держатель фильтра обратно в резервуар для воды (рис. m). Снова установите верхний блок на резервуар для воды (рис. d). Совет • Более подробную информацию о замене фильтра можно получить на сайте или по телефону в центре поддержки…

  • Page 33: Устранение неисправностей

    8 Устранение неисправностей В данной главе описаны наиболее распространенные проблемы, которые могут возникнуть при эксплуатации увлажнителя воздуха. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране. Проблема Возможное решение Увлажнитель воздуха • Убедитесь, что увлажнитель воздуха подключен к источнику не работает.

  • Page 34: Гарантия и обслуживание

    мер безопасности для соответствия всем Если при заказе запасных частей возникли действующим правовым требованиям и проблемы, обратитесь в центр поддержки стандартам ЭМП, действующим на момент потребителей Philips в вашей стране (номер производства изделия. телефона центра указан на гарантийном Компания Philips стремится разрабатывать, талоне).

  • Page 35: Утилизация

    Утилизация Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС). Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная утилизация поможет предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье…

  • Page 36

    Зміст 1 Важливо Безпека 2 Зволожувач Комплектація упаковки 3 Початок роботи Підготовка до зволоження 4 Використання зволожувача Увімкнення та вимкнення зволожувача Рівень води Наповнення водою 5 Чищення зволожувача Чищення корпуса зволожувача Чищення резервуара для води 6 Чищення фільтра для зволоження 7 Заміна фільтра для зволоження 8 Усунення несправностей 9 Гарантія та обслуговування Замовлення…

  • Page 37: Важливо

    Якщо шнур живлення • пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до сервісного центру, Безпека уповноваженого Philips, або фахівців із належною Перед тим як користуватися зволожувачем, уважно прочитайте цей посібник кваліфікацією. користувача та зберігайте його для Не використовуйте майбутньої довідки.

  • Page 38

    Не блокуйте вхідний та Philips, призначений для • вихідний отвори для повітря, цього зволожувача. Не наприклад, розмістивши використовуйте інший фільтр. предмети на вихідному отворі Оберігайте зволожувач • чи перед вхідним отвором. (зокрема, вхідний та вихідний отвори) від ударів важкими Увага! предметами.

  • Page 39

    Якщо зволожувач не мінеральну, будь-яку питну • використовувати тривалий воду). час, на фільтрах можуть Якщо Ви не плануєте • розмножитися бактерії. користуватися зволожувачем Перш ніж використовувати тривалий час, почистіть зволожувач знову, перевірте резервуар для води фільтри. Якщо фільтр та висушіть фільтр для дуже…

  • Page 40: Зволожувач

    3 Початок роботи Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Підготовка до зволоження Щоб вповні користатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте виріб Тримаючи верхній блок з двох боків, за адресою www.philips.com/welcome. підніміть його (мал. b). Зволожувач Philips освіжає та зволожує…

  • Page 41: Використання зволожувача

    4 Використання Наповнення водою зволожувача Рівень води можна побачити через прозоре віконце резервуара для води. Вимкніть зволожувач і від’єднайте його від мережі (мал. g). Увімкнення та вимкнення Тримаючи верхній блок з двох боків, зволожувача підніміть його (мал. b). За рівнем води можна спостерігати Вставте…

  • Page 42: Чищення зволожувача

    5 Чищення Вилийте вміст резервуара для води в раковину. зволожувача Встановіть фільтр для зволоження і тримач фільтра назад у резервуар для води. Примітка • Перед чищенням завжди виймайте штекер зволожувача з розетки. • Виливаючи воду з резервуара для води, виливайте її з протилежної сторони зливного отвору…

  • Page 43: Чищення фільтра для зволоження

    Примітка фільтра з резервуара для води (мал. h). • Використовуйте лише оригінальний фільтр для Зніміть фільтр для зволоження із зволоження Philips HU4102. тримача фільтра (мал. i). Замочіть фільтр для зволоження у воді Порада з-під крана на одну годину (мал j).

  • Page 44: Усунення несправностей

    8 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання зволожувача. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення Зволожувач не працює. • Перевірте, чи подається живлення до зволожувача. •…

  • Page 45: Гарантія та обслуговування

    Якщо виникають проблеми з придбанням безпеки для відповідності наших виробів усім частин, зверніться до Центру обслуговування вимогам законодавства та стандартам щодо клієнтів Philips у своїй країні (номер телефону ЕМП, які є чинними на момент виготовлення можна знайти на гарантійному талоні). виробів.

  • Page 46: Утилізація

    Утилізація Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU). Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.

  • www.manualslib.com

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *