Menu

Птичьи фамилии евреев: Птичьи фамилии еврейские. Еврейские фамилии: список и значение

Содержание

Появление фамилий у евреев Российской империи. Как это было

К началу девятнадцатого века у евреев России не было фамилий‚ и пользовались они лишь именами и прозвищами. Г.Державин в своем «Мнении» рекомендовал прибавлять к их именам русские фамилии типа Замысловатый‚ Дикий‚ Промышленный – для более удобной их переписи и для ведения судебных дел. Еврейский комитет решил не навязывать силой русские фамилии‚ но эту идею принял и узаконил в «Положении» 1804 года. С того момента и стали появляться фамилии у евреев России; этот процесс шел медленно, и многие еще десятилетия попадались люди‚ которые по каким-либо причинам оставались бесфамильными.

Две особые группы еврейских фамилий ведут свое происхождение от слов «коэн» и «леви». В древности коэны – потомки первосвященника Аарона по мужской линии – служили в Иерусалимском Храме‚ а левиты помогали им во время служб. После разрушения Храма и до сего дня коэны и левиты выполняют особую роль в синагогах во время молитвы‚ и у многих из них веками сохранялись добавления к именам – «коэн» и «леви». Эти добавления превратились‚ естественно‚ в их фамилии. От «коэна» пошли фамилии – Коган‚ Каган‚ Каганович‚ Каганский‚ Кагановский‚ Кон‚ Кун‚ Коганер‚ Коганзон. От «леви» – Левин‚ Левитан‚ Левитанский‚ Левит‚ Левитас‚ Левитин‚ Левинзон‚ Левич‚ Левицкий‚ Левитман.

Много еврейских фамилий образовались от женских имен на языке иврит. От имени Батшева – в переводе с иврита «седьмая дочь» – пошли фамилии Башевкин‚ Башевис‚ Басин‚ Баскин. Браха – в переводе «благословение» – дала фамилии Брухис‚ Брохес‚ Брошкин. Двора – «пчела» – вызвала к жизни Дворина‚ Дворкина‚ Двойреса‚ Деборина. От имени Малка – «царица» – пошли Малкины‚ Малкесы и Малковы. Нехама – «утешение» – дала Нехамкина‚ Нехамкеса‚ Нехумеса‚ а Рахель – «овца» – Рахлина‚ Рахленко‚ Рохлина. От имени Ривка – «тёлка»‚ «мягкая» – пошли по свету Ривкины‚ Ривлины‚ Ривичи‚ Ривинсоны и Ривманы. От имени Тамар – «пальма» – Тамарины‚ Тамаркины‚ Тумаркины‚ Темины и Темкины‚ а от имени Ципора – «птица» – Ципины‚ Ципкины‚ Циперсоны и Циперовичи.

Фамилии образовывались и от женских имен на языке идиш. Блюма дала Блюминых‚ Блюмкиных‚ Блюмовичей. Гинда – Гиндиных‚ Гиндисов‚ Генделевых‚ Гендиных. От Гиты пошли Гитины‚ Гитовичи‚ Гутины‚ Гительзоны. Гольдин – от Голды. Зельдин – от Зельды. Фейгин – от Фейги. Фрейда дала Фрадкина‚ Фрума – Фрумкина‚ а Шейна – Шейнина. Еврейские фамилии образовывались и от женских имен‚ чьи корни следует искать в немецком‚ романских и славянских языках. От Беллы пошли Бейлин‚ Бейлис и Белкин. От Розы – Розин‚ Рейзин и Розенсон. От Златы – Златин‚ Златкин‚ Златкес. От Славы – Славин‚ Словин и Славкин.

Появились фамилии, связанные с местом жительства евреев – Бродский, Бершадский, Шкловский, Гомельский, Варшавский и прочие. Фамилии образовывались и от профессий первых их владельцев. Если жил в местечке какой-нибудь Янкель по прозвищу «шнайдер» – портной‚ его так и записывали в метрических книгах – Янкель Шнайдер‚ и все его потомки тоже становились Шнайдерами‚ даже если они не были портными. Корни этих фамилий следует искать в языке иврит‚ а также в языках народов‚ среди которых жили евреи. Магид‚ Магидович‚ Магидсон – проповедник. Меламед‚ Меламуд‚ Маламуд – учитель в хедере. Меникер и Менакер – специалист по очищению мяса от жира и жил‚ запрещенных еврейским Законом для употребления в пищу. Рабин‚ Рабинович‚ Рабинер – раввин. Хазан‚ Хазанов‚ Хазанович – хазан‚ кантор в синагоге. Сойхер – торговец. Шойхет – резник. Сойфер – переписчик религиозных текстов. Хаит‚ Хайт‚ Хайтович – портной. Ботвинник – продавец зелени. Крамер‚ Кремер‚ Крамаров – лавочник. Бутман – тоже лавочник. Векслер – меняла. Гуральник – винокур. Шенкер и Вайншенкер – шинкари. Бухбиндер и Айнбиндер – переплетчики. Бляхер и Бляхерович – жестянщики. Вассерман – водовоз. Вебер – ткач. Гиссер – литейщик. Глезер – стекольщик. Гольдшмидт – золотых дел мастер. Кушнир – меховщик. Малер – маляр. Мирошник – мельник. Мулерман – печник. Тышлер – столяр. Фарбер – красильщик. Цигельман – кирпичник. Стругацкий – строгальщик. Шмуклер – галантерейщик. Шмидт – кузнец. Шумахер – сапожник. Шустер – тоже сапожник. Фурман – извозчик. Фишер – рыбак. А фамилии Купчик‚ Табачник‚ Музыкант‚ Дудник‚ Цимбалист‚ Аптекарь‚ Токарь‚ Портной‚ Столяр‚ Пивоваров и Винокур пояснения не требуют.

Появились также фамилии‚ образованные особым способом‚ в которых было зашифровано какое-либо выражение. Фамилия Шац образовалась от первых букв выражения на иврите «шалиах цибур»‚ что в переводе с иврита означает «посланец общества» – то есть тот‚ кто ведет службу в синагоге. Фамилия Мазо или Мазе скрывает в себе три слова на иврите‚ которые в переводе означают – «потомок Аарона первосвященника». В фамилии Кац зашифровано выражение «Коэн Цедек» – «праведный коэн». Фамилия Магарик – это первые буквы выражения на иврите «учитель наш рабби Йосеф Каро»‚ в память о предке-раввине‚ который жил в шестнадцатом веке и составил свод религиозных законов «Шулхан арух».

В фамилии Рошаль сохранилась память о рабби Шломо Лурье из Польши‚ раввине шестнадцатого века. А в фамилии Маршак зашифровано имя раввина Шломо Клюгера‚ который жил в Галиции: «учитель наш рабби Шломо Клюгер». Но есть и такие Маршаки‚ что ведут свою родословную от другого раввина‚ и их фамилия расшифровывается иначе: «учитель наш рабби Аарон Шмуэль Койдановер». Поэт С.Маршак – потомок раввина семнадцатого века рабби Аарона Шмуэля Койдановера.

Феликс Кандель

Какие русские фамилии, как правило, носят евреи — Рамблер/новости

Существует много заблуждений по поводу национальной принадлежности тех или иных фамилий. Так, одни фамилии традиционно принято считать еврейскими, а другие – русскими. Хотя это может быть и не так.

Мифы по поводу еврейских фамилий

Так, любой наш соотечественник идентифицирует как еврейские фамилии Абрамович, Бергман, Гинзбург, Гольдман, Зильберман, Кацман, Коэн, Крамер, Левин, Малкин, Рабинович, Ривкин, Фельдштейн, Эткинд.

Принято считать, что еврейскими в России являются все фамилии с суффиксом «-ский» или «-ич». Но на самом деле это чаще всего фамилии польского или украинского происхождения, указывающие на название местности, откуда родом предки человека. И их могут носить как евреи, так и поляки, украинцы, белорусы А такие фамилии, как Преображенский или Рождественский давались выпускникам семинарий, большинство которых были русскими.

Еще одна ошибка – считать все фамилии с суффиксами «-ов» или «-ин» русскими. В России действительно большинство фамилий имеют такие суффиксы. Но у них у всех разное происхождение: одни давались по именам родителей, другие – по профессиональной принадлежности, третьи – по прозвищам. При административной записи в документы фамилии могли «русифицироваться». Так, кому придет в голову, что у русского композитора Рахманинова еврейские корни? А ведь своим происхождением фамилия Рахманинов обязана еврейскому «рахман», что означает «милостивый» — это одно из имен Бога.

Какие фамилии носят евреи в России?

Массовая эмиграция евреев в Россию началась во времена Екатерины ІІ, после присоединения Польши. Дабы ассимилироваться с местным населением, представители еврейского народа иногда брали себе фамилии, похожие на русские или польские: Мединский, Новик, Каганович.

Также существует группа фамилий нееврейского происхождения, которые, однако, носят преимущественно евреи: Захаров, Казаков, Новиков, Поляков, Яковлев. Так уж сложилось исторически.

Еврейские фамилии, которые мы принимаем за русские

Нередко фамилии русским евреям давались по их профессиональной принадлежности или профессии их родителей. Так, русская вроде бы фамилия Школьников происходит от «школьник» (так называли служку в украинской православной церкви). Такую фамилию носят многие евреи. Фамилия Шеломов – от «шелом». Ее представители были мастерами по изготовлению шлемов. Красильщиков и Сапожников – такие фамилии носят евреи, чьи предки занимались покраской и шитьем обуви. Это были распространенные еврейские профессии в дореволюционной России. Мы привыкли считать русской фамилию Моисеев, а ведь она происходит от еврейского имени Моисей! То же самое с фамилией Авдеев. А вот Абрамов – действительно русская фамилия: на Руси тоже было имя Абрам!

Фамилии Шапкин, Тряпкин, Портянкин произошли от еврейских прозвищ. Мало кому приходит в голову, что еврейскими являются фамилии Галкин, Долин, Котин, Лавров, Плоткин, Сечин, Шохин, Шувалов

Всем известно, что соратник Ленина, председатель ВЦИК Яков Михайлович Свердлов был евреем. Поговаривали даже, что его настоящая фамилия Кац. Но на деле он никогда не менял фамилии: Свердлов – довольно распространенная фамилия среди евреев.

Получается, что не всегда можно считать какие-то фамилии однозначно русскими, еврейскими и проч. За происхождением каждой из них может стоят целая история, иногда сложная и полная драматических коллизий.

Эти русские фамилии на самом деле еврейские, но об этом никто даже не догадывается

Мало кто знает, но некоторые популярные якобы русские фамилии на самом деле являются еврейскими. И мы сейчас говорим вовсе не об Абрамовичах, Рабиновичах и Левиных. «Национальности» этих фамилий легко определит практически каждый человек.

А вот что насчет Новиковых, Яковлевых и Юсуповых? Вы правда считаете, что эти фамилии русские? Ответ на этот вопрос и опровержение самых распространенных мифов, связанных с «исконно русскими» фамилиями, вы найдете в нашем материале.

Попробуем развенчать несколько распространенных мифов касательно еврейских фамилий.

Миф 1. Фамилии с окончаниями «-ский» и «-ич» – еврейские

Испокон веков в России «еврейскими» считаются фамилии, заканчивающиеся на «-ич» или «-ский». Однако это, как правило, украинские, польские или белорусские фамилии. Когда-то с их помощью указывали на название местности, где жили предки человека.

А вот фамилии вроде Преображенский или Рождественский, в которых также присутствует «еврейское» окончание «-ский», раньше выдавались выпускникам семинарий и носили сугубо религиозный характер.

Миф 2. Фамилии с окончаниями «-ин» и «-ов» – русские

Почему-то большинство людей уверены, что все фамилии, заканчивающиеся на «-ов» и «-ин», русские. На самом деле, такие фамилии имеют разное происхождение. Одни присваивались людям в зависимости от их профессий, другие – по прозвищам, некоторые – по именам родителей. Поэтому окончание «-ов» – вовсе не является гарантией того, что фамилия русская.

К примеру, композитор Сергей Рахманинов, как оказалось, имеет еврейские корни, а свою фамилию получил от мужского имени Рахман, что в переводе на русский означает «милостивый».

Миф 3. Российские «евреи»

Так кто же из русских носит еврейские фамилии? Давайте разберемся.

Начнем с небольшой предыстории. Евреи массово хлынули в Россию во времена правления Екатерины ІІ. Чтобы «слиться» с местным населением, они брали себе другие фамилии, например, Каганович, Новик или Мединский. Так им удавалось выдавать себя за русских или поляков.

Евреям, прибывшим из Германии, обычно давали фамилию Немцов, те, кто прибыл из Польши, становились Поляковыми.

В середине 1860‑х некоторые евреи получили фамилии с окончаниями «-ев» и «-ов». Например, Юсупов, Ибрагимов и Хундиев. К этому же списку можно отнести некоторых Новиковых, Яковлевых, Захаровых и Казаковых. Большинство считает, что эти фамилии исконно русские, но исторически сложилось так, что носят их в основном евреи.

Что касается фамилии Абрамов, она вполне может считаться русской. Раньше на Руси было довольно популярным имя Абрам, и эта фамилия появилась именно благодаря ему.

Миф 4. «Русские», но не русские

В дореволюционной России евреям выдавали фамилии в соответствии с их профессией (или профессией родителей). Например, служитель православной церкви, которых в народе называли «школьниками», мог получить фамилию Школьников. Специалисты по ремонту обуви становились Сапожниковыми, маляры – Красильщиковыми.

Также многие еврейские фамилии происходили от прозвищ. Поэтому фамилии вроде Тряпкина, Сечина, Галкина, Долина, Шохина и так далее смело можно считать еврейскими.

Как видите, одной фамилии человека недостаточно, чтобы определить, к какой он принадлежит национальности.

А что вы знаете о происхождении своей фамилии?

Смотрите также: «Каждая нация красива!»: 23 очаровательных девушки разных национальностей

Источник: FB

А вы знали, что у нас есть Instagram и Telegram?

Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!

Еврейские фамилии. Как понять, кто есть кто — Лехаим

В интернете существует масса статей о еврейских фамилиях, об их происхождении. Существует целый Словарь еврейских фамилий Александра Бейдера, с которым я часто не согласна как практик, но для общего развития им вполне можно пользоваться. В конце концов, Бейдер единственный, кто решил заняться этим вопросом и выпустил уже третий том по еврейским фамилиям, внеся в него ряд исправлений, а никакого другого словаря по еврейским фамилиям нет и вряд ли будет.

Я, в свою очередь, как практик, попытаюсь, не особо повторяясь, описать самые распространенные группы фамилий, рассказать о случаях безграмотности в русском и идише, которые приводили к появлению новых фамилий, и ответить на самый главный еврейский вопрос: родственники ли однофамильцы? И да, как практика, меня мало интересует перевод фамилии. Меня гораздо больше интересует место ее происхождения и ареал распространения.

Итак, первое место делят фамилии‑топонимы и фамилии именные. То есть фамилии, которые произошли от названий городов или местностей и от имен прародителей. Например, в Беларуси самым распространенным вариантом происхождения фамилии являются имена, и достаточно часто это женские имена, а не мужские. Как так получилось?

Фамилии там записывали русские переписчики, которые идишем не владели. Соответственно, они должны были общаться только с русскоязычными. И почему‑то именно в Беларуси чаще задавали вопрос: «Ты чей?» или «Он чей?» И, естественно, получали соответствующий ответ: «Хайкин, Гольдин…» и прочие ины или ‑кины. А почему имена использовали именно женские? Потому что с окружающим миром чаще общались женщины, а мужчины учили Тору или находились где‑то на заработках, то есть их никто из соседей не знал. Или, чтобы особо не напрягаться, в фамилию превращали отчество, и получались Абрамовичи, Кальмановичи и прочие ‑ичи.

С фамилиями, которые происходят от топонимов, еще проще. Вторым распространенным был вопрос: «Откуда ты?» И если человек был пришлым, он так и говорил: я ясногородский, или немировский, или еще какой‑нибудь ‑ский. В некоторых местностях вместо ‑ский в конце названия города писали окончание ‑ер. Или вообще ничего не писали, и тогда евреи получались Лондонами, Гамбургами, Лембергами и прочими. (Правда, в этом случае фамилия не имела никакого отношения к месту их проживания.) И да, если вы видите очень странную фамилию, обычно это название населенного пункта, с которым вы просто незнакомы. К этой же группе можно отнести людей, фамилии которых происходят от кличек на разных языках, например Тонконог, Геллер, то есть Рыжий, Двубабный, Косой и прочее. И конечно, клички были на языках тех народов, среди которых проживали эти самые евреи. Следующим номером идут профессии. В ответ на вопрос: «Кто ты?» люди, как правило, называли свой род деятельности. Сапожник, Портной, Шойхет, Меламед, Гольдшмит. На каком языке о профессии спрашивали, на том и отвечали.

Еще один вариант — красивый перевод. Гольдман, Гольд, Гольдвасер, Розенцвейг. Эти фамилии не несут никакой смысловой нагрузки. Они даже не всегда доказывают благосостояние семьи. (Есть версия, что подобные благозвучные фамилии покупали, но часто это неправда.) Впрочем, к этой же группе можно отнести фамилии, которые переводятся некрасиво. Как правило, эти фамилии звучат как сочетание двух немецких слов и с тем же успехом могут принадлежать и немцам.

Далее идет группа фамилий, чье происхождение имеет отношение или к ивриту, или к какой‑либо религиозной составляющей жизни еврейского населения. Любопытно, что достаточно часто использовался в том числе перевод этого самого слова на другой язык. Сюда же относятся фамилии, произошедшие от имен библейских персонажей.

И наконец, фамилии‑аббревиатуры. То есть слова, составленные из начальных букв других слов. Таковы фамилии Кац (аббревиатура от коэн цедек, то есть «праведный коэн»), Каждан (изначально — Кашдан, аббревиатура талмудического выражения коаней шлухей ди‑рахамана нину, то есть «коэны — посланцы Милосердного») и некоторые другие. К этой же группе относятся фамилия Маршак и фамилия Кот. Кстати, если вы видите еврейскую фамилию, напоминающую обычное русское слово, как правило, это все‑таки аббревиатура.

Теперь, когда мы перечислили основные категории фамилий, можем перейти к самому животрепещущему вопросу: являются ли однофамильцы родственниками?

1. Если вы с вашим однофамильцем происходите из одной местности и ваша фамилия не относится к топонимам и профессиям, — вероятно, да.

2. Если ваша фамилия встречается очень редко и вообще непонятно, от какого слова она образовалась (или известно, что она восходит к какому‑то маленькому, уже не существующему населенному пункту), тоже скорее да, чем нет. И как это ни странно, таких фамилий довольно много.

3. Распространенная ситуация — фамилии с разными окончаниями, например Сапожник и Сапожников. Причем происходящие из одного населенного пункта. Родственники они или нет? Суффикс ‑ов, к сожалению, ни о чем однозначно не говорит. Изначально он добавлялся к фамилии как знак принадлежности. Например, муж — Сапожник, жена его — Сапожникова, а сын — снова Сапожник, особенно если его отец уже умер. Но с тем же успехом сын мог оставаться Сапожниковым и нести фамилию именно в таком варианте вперед, в века. Хотя его предок был просто Сапожником, без ‑ов. Но если уж появился суффикс, то именно ‑ов, а не какой‑нибудь другой.

4. Достаточно часто родственники в начале XVIII века, пытаясь отделить одну семью от другой, меняли буквы в написании фамилии, благо расхождение между идишскими вариантами написания и русскими транскрипциями это позволяло. Правда, таким образом они могли легко превратиться в однофамильцев другой семьи. Например, часть семейства Липис, ушедшая в Бердичев, на каком‑то этапе устала бороться с переписчиками и под конец века окончательно превратилась в более привычных для этой местности Липецов, хотя к этой фамилии Липисы никакого отношения не имели. А фамилия Ясногородский, например, дабы отделить две неродственные семьи друг от друга, в одном случае писалась через букву ц — Ясногороцкий.

5. Носители фамилий‑топонимов, как правило, проживали достаточно близко к своим местам исхода. Естественно, я говорю исключительно о периоде получения этих самых фамилий. То есть, если у человека была фамилия Ясногородский, носитель мог получить ее, в 1804 году проживая в Макарове. Или Чудновский мог взять себе эту фамилию, проживая в Янушполе. Как правило, человек не мог жить в городе, от которого образована его фамилия.

Ведь он же ее получил из‑за того, что город этот оставил. Но даже это правило работает не всегда. Потому что человек мог ненадолго отъехать, например в какую‑нибудь сельхозколонию, а потом вернуться. И в итоге мы имеем Янушпольского, который проживает в Янушполе. И при этом он не родственник какого‑то другого Янушпольского, который уезжал подальше, но все равно вернулся на родину.

6. Носители фамилий‑аббревиатур однозначно родственники. Потому что в этом смысл этих фамилий. Их носители являются потомками одного человека. Обычно какого‑нибудь известного раввина. И даже если вам кажется, что Маршаков слишком много для того, чтобы быть родственниками, они ими являются. Есть довольно странная история об еще одном раввине Маршаке, не имеющем отношения к потомкам Кайдановера. Но в ней есть нюанс. Этот раввин жил в середине XIX века, был рожден под абсолютно другой фамилией, и я не думаю, что его потомки стали Маршаками, а не остались с фамилией дедушки.

7. Существует немало фамилий, образованных от разных слов, но звучащих абсолютно одинаково. Из‑за этого возникают всякие странные версии о русском происхождении еврейских фамилий, и наоборот. Самая забавная фамилия такого типа — Кот. Казалось бы, всем понятно, что это животное, но нет, это аббревиатура. У этой же фамилии есть милая версия — Котик. Бывает так, что название населенного пункта образовано от чьего‑то имени, а впоследствии от этого названия образуется фамилия, и ты не знаешь, что было раньше: яйцо или курица. Или вот фамилия Чернин, которая у евреев происходит от женского имени Чарна, а у русских — от слова Черный, причем в оригинале русская версия звучала как Черных, а потом облагородилась.

8. Встречаются у евреев и в самом деле чисто русские фамилии. А у русских встречаются фамилии, образованные от ивритских имен. И в случае с русскими это вполне логично, ведь обычно фамилии — это патронимы, а имена брались из святцев. Я надеюсь, все помнят национальность и имена двенадцати апостолов, архангелов и праотцев. С русскими фамилиями у евреев сложнее, но корень у них тот же. Мальчиков забирали в армию, не успев спросить фамилии отцов, а частенько дети ее просто не знали. В местечках, как и в нынешних селах, фамилии не пользовались особой популярностью, людей называли по отчествам. Так вот в армии эти самые отчества русифицировали для понятности и превращали в фамилии. Гораздо реже в евреи попадали русские иудействующие и молокане, которые ни имен, ни фамилий своих при гиюре не меняли, и в итоге их дети и внуки оставались Матвеевыми во веки веков.

А теперь коротко о главном.

Можно ли быть уверенным в том, что фамилия вашего предка никогда не менялась? Нет, нельзя, особенно если это патроним или название местности. Почему?

В метриках и прочих документах, связанных с жизнедеятельностью евреев, достаточно часто что‑нибудь недописывали. Или наоборот, видя слова с одинаковой смысловой нагрузкой, переписчик мог посчитать, что второе слово лишнее и переписывать его не надо.

Когда ты читаешь нечто, что выглядит как «Ицко Фроймович Белоцерковский, Васильковский м.», ты можешь подумать, что фамилия человека — Фроймович, а остальное — место его регистрации. Я уж не говорю о переносах, странных написаниях букв и извращенных транскрипциях ивритских или немецких слов.

Самая удивительная трансформация, которая была мною обнаружена, случилась с фамилией Ясногородский. Я уже свыклась с тем, что фамилия Иегуди превратилась в Ягоду, привыкла к добавлениям и исчезновениям букв в фамилиях типа Койфман, Гройсман и у прочих ‑манов, привыкла к гласным, которые могут быть любыми в любой фамилии, в которой в принципе есть гласные, привыкла к тому, что буквы б, п, в, ф легко заменяют друг друга по воле переписчика, неплохо владеющего идишем, но практически не владеющего русским, но то, что произошло с фамилией Ясногородский в славном городе Чуднове, превосходило все виденное мною ранее.

В переписи 1818 года фамилия была записана с такой буквой Я, которая практически не отличалась от буквы З, а последние четыре буквы (ский) были перенесены на другую строчку. В итоге к следующей переписи фамилия начала читаться (и писаться) как Зиногород, потому что считать количество палочек в последующих после Я, превратившейся в З, буквах всем было лень, и ‑ский на другой строчке тоже никто не прочитал. И, как водится, некоторые члены семьи, может специально, а может случайно, выбросили одну гласную, вторую поменяли и стали Зиниградами. Это уникальная фамилия, и второй такой фамилии нет. Соответственно, носители фамилий, несущих в себе какую‑то странную специфическую ошибку, всегда являются родственниками, потому что два разных переписчика сделать одинаковую ошибку не могли.

Всегда ли только переписчики были инициаторами ошибок в фамилиях евреев? Отнюдь нет. Евреи регулярно эти ошибки толковали в свою пользу, особенно когда им не хотелось идти в армию, платить штрафы и делать другие неприятные вещи. Но случались и проколы, когда еврею что‑то требовалось получить от государства, например паспорт, или устроить ребенка в школу, а с точки зрения государства такой еврей не существовал — его не было в переписях. Вот тогда, после длительных судебных разбирательств, фамилии, а также имена и отчества стали вноситься в двух версиях, старой и новой. Иногда это видно в метрических записях о рождении детей. Но вот если еврею у государства просить было нечего или изменение в его фамилии было несущественным, понять, на каком этапе фамилия видоизменилась, невозможно. И наконец, не только царские переписчики были неграмотными — советские ничем принципиально не отличались. По этой причине у родных братьев и сестер помимо разных отчеств, а это более чем распространенное явление, бывают и разные фамилии, и людям годами приходится доказывать свое родство. А все почему? Потому что никто не проверяет выданные им на руки документы. До сих пор.

Подводя итоги, хочу заметить: с еврейскими фамилиями, как и с евреями в целом, все непросто, а проверять ареал обитания фамилии нужно не по избирательным спискам 1906–1907 годов, на которые ориентировался Бейдер, а по ревизиям 1805–1816 годов. И евреев поменьше, и сосредоточены они все были строго в местах обретения этих самых фамилий, а не раскиданы по всей Российской империи. Впрочем, ходят слухи, что в третьем томе он так и сделал. 

Мое наследство, или Все может быть — Booknik.ru

12 февраля проект «Эшколот» совместно с проектом «Эшколь» провели мастер-класс по генеалогии «Человек — он дерево» в честь древнего еврейского праздника деревьев Ту би-шват. Человека с деревом сравнивал специалист по еврейской генеалогии Анатолий Воробьев. Желающим изучить происхождение и родственные связи своей семьи он дал практические советы по составлению родословной, чертежу генеалогического древа, рассказал о возможных путях поиска исторических корней, о трудностях розыска и о том, что при этом может быть. А может быть, как мы поняли, всё.

Генеалогия (греч. «родословие») — это, выражаясь академически, «вспомогательная историческая дисциплина, изучающая происхождение и родственные связи». Будучи научной дисциплиной, генеалогия, однако, не подходит для иллюстрации известной формулы о том, что всё имеет свои начало и конец. Начало, конечно, где-то есть, только, как бы сказал Твардовский, «ведь не видно ни черта». Да и «подводных камней» у генеалогии предостаточно. Кто забыл, кто ошибся или перепутал, а кто и умышленно подправил имена и фамилии.


Моше, родства не помнящий

Память — штука хитрая: все как-то забывается, путается, да так, что потом и говорят: «Врет, как очевидец». А если таких очевидцев парочка, то и названий выходит парочка. Например, два брата никак не договорятся, как звали их дедушку. Одному папа сказал – так, другому мама – эдак. Хотя могут быть и просто два варианта одного имени.


Или не помнит человек. Или не знает. Часто с иностранцами бывает такое:


— Скажите, мистер, вот ваш дедушка, который приехал в Америку в 188-лохматом году, — он откуда приехал?
— Он приехал из губернии.
— Из какой губернии?
— Как вы не понимаете, он приехал из Губернии!
Не имея представления об административном делении Российской империи, внук-американец уверен в том, что «губерния» — это название населенного пункта.

Или рассказывает иностранец: «Мой дед был почетным гражданином города Москвы». Проверяют – а такого отродясь не было. Оказывается, внук просто не знает, что в Российской империи в 1830-х годах появилось особое сословие почетных граждан. И никакого отношения к конкретному городу, например, Москве они не имели.

Яблоко от яблони

Жили-были два брата и сестра. Родные. У одного отчество Авраамович, у другого — Абрамович, у третьей — Михайловна. Спрашивается: почему?

Ответ: отец у них был Авраам-Мойше. Так что сестра получила отчество по одному имени отца, братья – по другому, причем в двух вариантах.

А почему, собственно, Мойше и Михайловна? Очень часто еврейские имена, отчества и фамилии изменялись. Кому-то не хотелось, чтобы их коверкали, кто-то заботился о том, чтобы окружающим было легче. А кто-то просто надеялся быть «незаметнее», называясь как-то менее по-еврейски. Один человек представлялся всем как Борис Маркович, а по документам он — Борух Мордухович. Петр Михайлович оказывается Пинхасом Моисеевичем, Елизавета Петровна – Леей Пинхасовной, а создатель небезызвестной марки «Чая Высоцкого» Василий Яковлевич Высоцкий – Вольфом Янкелевичем.

Но одно дело, когда имена менялись в разговоре. Другое дело – в паспорте. Тогда получается не просто созвучное имя, но и человек совсем другой. Со всеми вытекающими из этого последствиями. Проживал где-то на югах Аарон Моисеевич. По документам – еврей. Но потом он чудесно (или с помощью советского ЗАГСа) преобразился в Аркадия Михайловича, уже русского. Почти русского.


В делах канцелярских не обходится без ошибок. Буквы теряются, добавляются, заменяются. Гольдберги постепенно превращаются в Гольбергов, Моисейкины одним росчерком пера — в Мосейкиных.

Токарев, Плотников, Столяров, Портнов. Вроде бы совсем русские фамилии. Но, как говорил Козьма Прутков: «Если на клетке слона увидишь надпись “буйвол”, не верь глазам своим». Лет сто назад эти фамилии были типично еврейскими, так как происходили от названий профессий, которыми евреи занимались.

Закон постановляет

26 августа 1827 года в царской России был принят закон о рекрутской повинности для евреев. Армия стала для евреев местом полунасильственной христианизации. И обряды не давали соблюдать, и офицеры давили сверху, пытаясь порой насильно окрестить. И настолько все это было удручающе, что некоторые еврейские семьи просто шли на кладбище и делали символическую могилку своему сыну, канувшему в бездну христианской армии.

Кто-то обратился в христианство, кто-то нет. Кто-то пытался вернуться в доармейскую религию, кто-то так и остался христианином. Но еврейские фамилии армия подпортила во множестве. Во-первых, армейские евреи часто получали новые фамилии. Так, например, живет себе человек по фамилии Савва. На первый взгляд, фамилия с еврейскими корнями: сава (סבא) в переводе с иврита «дед». А, оказывается, совсем не в этом дело. Его предок-солдат был похож на сову. И в царской армии дали ему в придачу к птичьим правам еще и птичью фамилию.

Во-вторых, евреи прибегали к разным ухищрениям, чтобы в армию не идти. Существовал закон, по которому единственного сына в армию не забирали. Вот и было столько фамилий в семье, сколько сыновей. А потом вскрывается, что хорошо знакомый тебе дедушка носил при рождении совсем другую фамилию.
И еще одна причина искажений. Указанием свыше запрещалось евреям писать в документах свои библейские имена в синодальной форме. Так и получались не Давиды, а Дувидки, не Моисеи, а Мойши да Мошки. Отсюда и фамилии: Мошковичи, Мойшовичи.

Крестики-нолики

Мастер-класс, как книжка, всегда интереснее с картинками, чем без. Поэтому нам показали «древесный» портрет – реальное генеалогическое древо реального человека.


Генеалогические деревья бывают разные. Восходящие – от нас к предкам. И нисходящие — от нас к потомкам. Разные у них бывают и плоды — кружочки да квадратики. На русских деревьях квадратики — это женщины, а кружочки — мужчины. На «европейских» — наоборот. Хотя сейчас все деревья унифицируются-европеизируются, так что мужчины обычно изображаются квадратиками, а женщины — кружочками.


Нам же показали родословную Анри Джеймса Ротшильда — не слишком известного драматурга из слишком известной семьи. По-хорошему, дерево должно ветвиться в геометрической прогрессии — 2 родителя, 4 родителя родителей и 8 прародителей. Но у этого Ротшильда, будто сбой на арифметическую прогрессию – прародителей всего шесть. Дело в том, что, по еврейской традиции, браки между двоюродными братьями и сестрами, дядями и племянницами (но ни в коем случае не племянниками и тетями) не только разрешаются, но и вполне себе поощряются. Дядя, женившись на племяннице, например, помогает своей сестре пристроить дочь. Вот поэтому и деревья не так сильно ветвятся.


*

Что же делать, если мы хотим, несмотря на все трудности, составить свое родословное древо? Первый совет: взять бумагу, ручку или диктофон или и то, и другое сразу. И начать опрашивать родственников. Дальше можно отправиться в архив. Только надо знать, в какой. Документы по иудеям в Российской империи есть не везде, а где есть — хранятся в особенных фондах.

Бесполезно ходить в церковь и допытываться о предках-иудеях. Но там, где церковь не поможет, помочь может полиция. Как-то так получилось, что среди революционеров оказалось немало евреев. А еще больше их среди знакомых и родственников революционеров. Так что подробные записи шпиков, хранящиеся, например, в фонде департамента полиции Российского государственного исторического архива (РГИА), могут оказаться очень полезными и познавательными.

К слову сказать, самый крупный сборник генеалогической информации —архив в городе Солт-Лейк-Сити, штат Юта, США. Архив принадлежит мормонам, как, в принципе, и сам город. Дело в том, что лет двадцать назад представители «Церкви Иисуса Христа Святых последних дней», пытаясь окрестить живых и мертвых, дабы всех срочно спасти, фотографировали архивы на территории бывшего СССР, а далеко не все советские архивы сохранились.

Чтобы далеко не ходить, можно зайти на несколько интернет-сайтов. Вот генеалогический сайт тех же мормонов: familysearch.org. База данных myheritage.com выдаст вам не только родословное деревце, но и всех тех, кто уже обращался с запросом на эту фамилию. Если нужны данные по людям, как-то отметившимся в ту или другую сторону — или ордена получившим, или под трибунал попавшим, без вести пропавшим или погибшим во время Великой Отечественной войны, то смотрите сайт obd-memorial.ru. Чем выше должность искомого, тем больше о нем информации. И еще два совсем еврейских сайта: jewishgen.org и сайт Института Яд Вашем yadvashem.org.

Ходите, думайте, ищите, спрашивайте. Как правило, оно того стоит.

Кадзидло, Щупак и фамилии «по прейскуранту»

Кадзидло, Щупак и фамилии «по прейскуранту»

Элеонора ХРИЗМАН | Номер: 04/292 Апрель 2017

….Открывая дверь в свой кабинет, худой, черноволосый чиновник бросил тоскливый взгляд на кучку причудливо одетых галицийских евреев. «Какие же они все-таки несуразные!» — в который раз подивился Эрнст Теодор на их вычурные меховые шляпы-штреймлы, траурные долгополые лапсердаки и черные штаны, заправленные в белые гольфы. Чиновник, впоследствии ставший знаменитым писателем-романтиком, антисемитом не был, просто он очень страдал от необходимости зарабатывать на жизнь в скучном и пыльном, провинциальном варшавском архиве.
Его появление вызвало волнение, евреи начали быстро перешептываться между собой, видимо, решая, кто первым войдет в контакт с представителем официальной власти.
— Проше пане, можно? – один из просителей проскользнул в дверь и остановился в ожидании ответной реакции. – Сертификат о фамилии…
— Имя? – последовал вопрос.
Клерк на минуту задумался, недовольно взглянул на еврея, потом вдруг улыбнулся и быстро черкнул что-то на бланке. Подпись, печать, и первый на сегодня обладатель новой фамилии оказался за дверью. «Мойше-Ицхок Штокфиш» —  гласила официальная бумага.
— Следующий, — раздался нетерпеливый голос чиновника…

Это лишь одна из легенд, описывающих принудительное поголовное «офамиливание» евреев, проживавших в Галиции, Подолии и других регионах Восточной Европы. «Как все происходило на самом деле, достоверно неизвестно, подобная ситуация и порождает разного рода сказки и легенды», — считает профессиональный исследователь в области ономастики, кандидат математических наук Александр БЕЙДЕР.
Этимологией еврейских фамилий Бейдер начал заниматься в 1986 году в качестве очередного интеллектуального развлечения, одновременно с началом аспирантуры МФТИ. В школьные годы Александр увлекался этимологией географических названий, российской и еврейской историей. Однажды в библиотеке иностранной литературы ему попалась книга Б.О.Унбегауна «Русские фамилии» с отдельной главой по еврейским фамилиям России. Читая эту книгу, Бейдер почувствовал, насколько эта область его привлекает. К окончанию аспирантуры у него уже была готова не только диссертация по прикладной математике, но и существенная часть первой книги по ономастике, а именно, этимологического словаря еврейских фамилий Российской империи. К настоящему времени у Бейдера издано 6 монографий на английском языке. А в 2000-м году он  защитил докторскую диссертацию в Сорбонне по теме «Традиционные ашкеназские имена».
Сейчас Александру Бейдеру 46 лет, он родился в Москве, а с 1990 года живет с семьей в Париже. Последние 14 лет работает консультантом и лектором по управлению и планированию работы крупных предприятий во французских филиалах американских компаний. Все эти годы занимался иудаикой в свободное время, посвящая этой науке вечера и выходные.  Александр существует в трехязыковом пространстве: дома говорит по-русски, на работе, в основном, по-французски, а книги и статьи по иудаике пишет только по-английски – так накопилось максимальное число читателей из научного мира, а также непрофессионалов, которым эта тематика интересна.
— Александр, какие легенды связаны с еврейскими фамилиями?
— Существуют две группы идей, на первый взгляд, правдивых, но имеющих к исторической действительности весьма слабое отношение или  вообще никакого. Первая группа – семейные легенды, повествующие о происхождении фамилии конкретной семьи. Вторая, «научная» группа включает отдельные истории, кочующие из одной книги в другую, при этом, как правило, авторы не указывают источников информации. Возвращение к одной и той же истории в текстах разных авторов, писавших в разные периоды и на разных языках, создает ощущение непреложной истины.
— Итак, истории из «научной» группы…
— Первая история родилась в Галиции, где фамилии у евреев появились раньше, чем в других регионах, в конце 18 в. Легенда утверждает, что австрийские чиновники брали взятки за присвоение фамилий, существовали даже четкие прейскуранты. «Красивые» фамилии, образованные от названий драгоценных камней или цветов (Гольдштейн «золотой камень», Розенталь «долина роз» или Зильберберг «серебряная гора») были самыми дорогими. Фамилии  с названиями обыкновенных металлов (Айзенберг «железная гора» или Купферштейн «медный камень») были более доступными. Такие фамилии, как Адлер «орел», Геринг «сельдь», Швальбе «ласточка», были бесплатными.
Христианские чиновники-антисемиты присвоили также  многочисленные уничижительные фамилии просто назло их будущим еврейским носителям.
Герой второй «научной» легенды — известный немецкий писатель-романтик Эрнст Теодор Амадеус Гофман, ставший автором большинства вычурно-звучащих фамилий евреев Варшавы на рубеже 18-19 веков. Тогда он был скромным клерком, очень не любил свое занятие и присваивал им фамилии в зависимости от своего настроения. После рыбного деликатеса, приготовленного женой, появлялись фамилии типа Щупак (щука), Штокфиш (треска), Велорыб (кит), Вайксельфиш (рыба из Вислы). «Птичьи» фамилии появлялись после прогулки Гофмана мимо витрин зоомагазинов. Музицирование на органе костела обогатило еврейскую ономастику фамилиями с религиозной коннотацией: Готгельф (Б-г в помощь), Гиммельблау (небесная синь), Кадзидло (фимиам). При этом решения его обжалованию не подлежали, а другой чиновник, бывший постоянным спутником в его прогулках, записывал все новые фамилии в свою книгу, взыскивал налог и назначал день выдачи обязательного сертификата о новой фамилии.
— Удалось установить источник этих легенд?
— В процессе работы над словарями фамилий евреев Царства Польского и Галиции мне удалось выяснить,  что идея об огромном числе издевательских фамилий в Галиции восходит к большой статье австрийского писателя Карла Эмиля Францоса, по происхождению галицийского еврея, опубликованной в 1888 г. Серьезность подхода некоторых исследователей в области истории не подлежит сомнению, и если ученый не указывает напрямую своих предшественников, то можно не сомневаться, что именно он и упомянул впервые о том или ином сюжете. Например, в 1914 году польский историк Майер Балабан впервые упомянул о «прейскуранте цен» для разных категорий еврейских фамилий в своей книге по истории евреев Галиции. Автор напрямую пишет, что речь идет о легенде, которую он сам, впрочем, считает вполне правдоподобной. Остальные авторы просто копировали эту информацию у Балабана, не удосуживаясь перепроверить.
— Как же доказать, что речь идет именно о легендах?
— При поиске истины в ономастике  следует, прежде всего, опираться на объективные элементы и избегать по мере возможности всякую субъективность (психологические аспекты и т.п.). Прямой метод состоит в поиске документов эпохи присвоения фамилий. При этом не стоит забывать о фундаментальном принципе историографии: некоторые свидетельства очевидцев совсем не обязательно соответствуют действительности. Вспомним, например, известную фразу о том, что история пишется победителями.
Если про Гофмана ничего с уверенностью утверждать нельзя, то достоверно известно, что к принятию евреями фамилий в России имел косвенное отношение другой знаменитый литератор: – Г.Р.Державин. В 1799 г. он был откомандирован Сенатом со специальной миссией  для изучения ситуации евреев Белоруссии. Результатом поездки стал проект полной реформы жизни евреев этого региона. В одном из пунктов программы он порекомендовал присвоить евреям наследственные фамилии на основе русского языка, предложив даже несколько конкретных примеров. Некоторые мысли поэта (и государственного деятеля) были приняты в расчет при подготовке первого генерального законодательства о евреях (1804 г.), хотя идея присвоения фамилий христианскими чиновниками была в конце концов отвергнута.

Продолжение следует

Откуда появились еврейские фамилии — Дневник — ЖЖ

Оригинал взят у matveychev_oleg в Откуда появились еврейские фамилииУ древних евреев фамилий не было, они обходились именами, отчествами и прозвищами. Мы выяснили, откуда у евреев появились фамилии, что общего между Коэнами и Левиными, Шустерами и Сандлерами.

1 Без фамилий
Евреи, как и другие народы Ближнего Востока, фамилий никогда не имели. Номинация производилась по имени и отчеству. К имени присоединялось слово «бен» (сын) или «бат» (дочь). Каждый уважающий себя еврей должен был помнить имена своих предков минимум до седьмого колена.

Так как имена могли часто повторяться, то для более точной репрезентации использовались географические ориентиры (ха Роми — из Рима, Иуерушалми — из Иерусалима), название профессии (Сандалар, Сандлер — сапожник, Софер — писец). Кроме того, у евреев часто были прозвища (Шапиро — благообразный, Иоффе — красивый), которые также добавляли конкретики при узнавании. Фамилии евреи стали получать только в конце XVIII века. В 1787 году император Австрийской империи Иосиф II издал закон, по которому все евреи должны были иметь наследственные фамилии. Их получение сразу стало обрастать коррупционной паутиной: за хорошие благозвучные фамилии с евреев требовали деньги, в случае отказа могли присвоить фамилии далекие от благозвучия и почета. Такие, например, как Крауткопф (капустная голова) или Оксеншванц (бычий хвост).

В России фамилии евреям предложил присваивать Гавриил Романович Державин. При этом он настаивал на том, что они должны звучать «на малороссийский лад» и отражать не только характер человека, но и отношение к нему властей. Скрытные получали фамилии Замысловатый или Замыслюк, спорые в деле — Швыдкий. «Положение о евреях», в котором и было прописано обязательное присвоение евреям фамилий, было утверждено 9 декабря 1804 года. В 1850 году евреям было также запрещено менять фамилии, даже в случае перехода в другую веру.

2 Коэны и Леви
Первыми и по сегодняшний день самыми распространенными еврейскими фамилиями являются Коэн и Леви. Коэны — еврейское сословие священнослужителей, леви — помощники священнослужителей. Эти статусы у евреев передавались по отцовской линии, поэтому они стали восприниматься другими народами в качестве фамильного прозвища.

От Коэнов и Леви по мере расселения евреев образовалось множество вариаций еврейских фамилий (Коган, Кон, Кан, Коганович, Каганов, Левин, Левитан, Левиев и т.д.). Кроме того, даже если еврейская фамилия не похожа на изначальное «коэн», она может иметь к нему отношение. Как, например, фамилия Кац (аббревиатура от «коhен-цедек», то есть «праведный коэн»).

Фамилии, образованные от «коэн» и «леви» и сегодня являются самыми распространенными еврейскими фамилиями. Среди евреев бывшего СССР самая распространенная фамилия Левин, на втором месте — Коган. В Израиле 2, 52% населения носят фамилию Коэн, 1, 48% — Леви.

3 Откуда сам?
Большое количество еврейских фамилий имею топономическую этимологию, что не удивительно, учитывая тот факт, что евреи часто оказывались переселенцами в других местах. Так, человек, прибывший из Австрии, мог получить фамилию Ойстрах (на идиш «Австрия»), прибывший из Литвы — Литвин, Литвак, Литвинов и так далее. Также встречаются фамилии, образованные просто от названий городов: Лившиц, Ландау, Берлин.

Топонимические еврейские фамилии часто образовывались при помощи суффикса «-ск» (Гомельский, Шкловский), суффикса «-ов». Например, еврейские фамилии Свердлов и Лиознов образованы соответственно от названия местечек Свердлы и Лиозно в Витебской области, Сарнов — от названия местечка Сарны в нынешней Ровненской области).

Близки в топонимическим этнонимические еврейские фамилии, такие как Дейч (немец), Немец (как варианты — Немцов, Немцович, Нимцевич), Поляк и другие.

4 Кем работаешь?
Множество еврейских фамилий произошло от названий профессиональной деятельности. Так, например, фамилии Портнов, Хайят, Шнайдер и Шнайдерман — родственны, поскольку произошли от одного и того же слова «портной», от «сапожника» произошли такие фамилии как Шустер, Сандлер, Швец. Еврейская фамилия Меламед переводится как «религиозный учитель», Могел — «мастер обрезания», Шадхан — сват.

5 Мужчины, женщины
Патронимические и матронимические фамилии, то есть образованные соответственно от личных мужских и женских имен распространены среди евреев, но не так широко, как, например, фамилии, образованные от названий профессий. Самой простой формой образования патронимической фамилии является использование собственного личного имени. Отсюда такие фамилии как Давид, Исраэль, Адам и т.д.

Большую группу еврейских фамилий составляют фамилии, образованные от «киннуй» — бытовых имен (у евреев есть и «святое имя», которое называется «шем кадош»). Так, например, фамилия Маркс — это немецкая форма имени Маркус, используемая в качестве киннуй к имени Мордехай, фамилия Лоброзо — киннуй для имени Урия, Бенвенисте — киннуй для имени Шалом.

Кроме того, фамилии могли образовываться по именам близких родственников по отцовской и материнской линии, а также по имени жены. Патронимические фамилии могли образовываться при помощи формантов «-штам» (ствол), или «-бейн» (кость). Например, такие фамилии как Мандельштам или Фишбейн. Также фамилии могли образовываться при помощи суффиксов «-чик» (Рубинчик), «-ович/-евич» (Абрамович), префиксов ( Бен-Давид) и различных формантов.

6 Фамилии-аббревиатуры
Если говорить о чисто еврейской традиции образования фамилий, то нужно выделить фамилии-аббревиатуры. В них особым образом зашифрована информация о их носителях.

Например, фамилия Зак расшифровывается как «зэра кадошим», то есть «семя святых», фамилия Маршак — аббревиатура от «морену рабену Шломо Клугер», что переводится как «учитель наш, господин наш, Соломон Мудрый», фамилия Рошаль — аббревиатура от «рабби Шломо Лурия».

7 Декоративные фамилии
Не все еврейские фамилии имеют отношение к месту проживания, профессии или родству человека. Часто встречаются и так называемые декоративные или орнаментальные фамилии. Обычно они образовывались от корней немецкого языка или корней из идиша. Очень любили евреи образовывать фамилии от слова «гольд» (Гольдбаум (золотое дерево), Голдштейн (золотой камень) и т.д), от слова «розе» (роза) — Розенбаум (розовое дерево), Розенблюм (розовый цветок).

Много фамилий было произведено от названия драгоценных камней и материалов для ювелирных работ. Финкельштейн — сверкающий камень, Бернштейн — янтарь, Перельштейн — жемчуг, Сапир — сапфир, Эдельштейн — драгоценный камень.

Позволить себе получить орнаментальную фамилию мог не каждый, часто они просто покупались за солидные деньги.


old_gorynych:
23 января 2015, 18:51:25 UTC
Не еврей:)??
Размышляешь над фемили иудееф!
Объясни фамилию ДРУЖИНИН,очень распространённая на Руси!??????
С удовольствием узнаю твоё мнение, мои родственники её носят!
Мы спорим:)

spinrarata:
23 января 2015, 18:55:26 UTC
Ахах, про практику присвоения в России более всего порадовало. )

dbush0145:
23 января 2015, 18:59:40 UTC
Нет такого предмета , который не мог бы служить еврею фамилией, а китайцу едой.

speccom:
23 января 2015, 19:07:19 UTC
Украину захватили НЕ ТЕ евреи.
Ростовщики и современные рабовладельцы обманывают весь мир, называя себя народом избранным. Это одна из самых невероятных фальсификаций в истории человечества. На самом деле, мы почти ничего не знаем о современных представителях народа избранного. Зато много знаем о евреях-самозванцах — о тех, которых я называю хазарами.

Ответить

lidiya_nic

23 января 2015, 19:23:12 UTC

Да щаz!

Ответить

Откуда появились еврейские фамилии

livejournal

23 января 2015, 19:10:18 UTC

Пользователь aleksei_44 сослался на вашу запись в своей записи «Откуда появились еврейские фамилии» в контексте: […] Оригинал взят у в Откуда появились еврейские фамилии […]

Ответить

nederlands_xprt

23 января 2015, 19:21:24 UTC

Очень познавательно.

Ответить

Откуда появились еврейские фамилии

livejournal

23 января 2015, 19:21:46 UTC

Пользователь ed_dantes сослался на вашу запись в своей записи «Откуда появились еврейские фамилии» в контексте: […] Оригинал взят у в Откуда появились еврейские фамилии […]

Ответить

apollon1028

23 января 2015, 19:26:44 UTC

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%EE%F2%F8%E8%EB%FC%E4%FB
http://investments.academic.ru/1359/%D0%A0%D0%BE%D0%BA%D1%84%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%D1%8B

🙂 до кучи

Ответить

livejournal

23 января 2015, 19:34:06 UTC

Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal центрального региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Ответить

lidiya_nic

23 января 2015, 19:36:48 UTC

8). Ты забыл целый пласт местечковых фамилий.

Еврейка Мина родила сына Боруха — Борька Минкин сын — Минкин.
Еврейка Слава родила сына Мойшу — Мишка Славкин сын — Славкин.
Райкин
Майкин
Яшкин (папаша жид Яков)
Сайкин
Соскин (сын еврейки Соски — Сосы)

А еще они маскировались под русских и меняли свои фамилии. Один еврей был Гуревич, а стал Гудков.
Вот такие искусственные фамилии тоже жидовские.

Знала одного еврея, у него была фамилия Блюменцвейг — цветущая веточка ! )))))

А еще фамилия Резник ! Резник это тот, кто ритуально резал скот, который жиды дико мучают перед смертью, чтоб кошерное потом жрать!

Ответить
Развернуть

shurubb

23 января 2015, 20:28:42 UTC

Хоть ты и тварь юдофобская, но происхождение фамилий еврейских знаешь.
Моя фамилия — Брайнин. Значит — сын Брайны.
Это, кстати, чисто русская еврейская фамилия.
Ни у поляков, ни у литваков таких фамилий нет.

Ответить

albanpatriot

15 минут назад

Развернуть

El Murid

23 января 2015, 19:44:46 UTC

Ельцина забыли

Ответить

albanpatriot

23 января 2015, 20:37:12 UTC

русская фамилия:
1. от города Елец
2. от рыбы елец
3. от дерева ели

Ответить

sagava

23 января 2015, 19:46:06 UTC

В России первым фамилии евреям ввел Пётр 1, приказал нарекать их птичьими фамилиями. Начало 18 века.
Соколов, Воробьев и тд.

Ответить

blogbaster

23 января 2015, 19:51:09 UTC

Интересные факты, никогда бы не подумал. Спасибо, было очень интересно.

Ответить

Откуда появились еврейские фамилии

livejournal

23 января 2015, 20:12:29 UTC

Пользователь cifera777 сослался на вашу запись в своей записи «Откуда появились еврейские фамилии» в контексте: […] Оригинал взят у в Откуда появились еврейские фамилии […]

Ответить

albanpatriot

23 января 2015, 20:33:36 UTC

Стивен Сигал (Шагал) имеет еврейскую фамилию,

Ответить

karrramba

23 января 2015, 20:34:52 UTC

спасибо, интересно.

Ответить

livejournal

23 января 2015, 20:35:32 UTC

Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal России! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Ответить

El Murid

23 января 2015, 20:38:11 UTC

Так он же еврей

Ответить

ukropoved

23 января 2015, 20:43:00 UTC

что значит суффикс -кин?

Ответить

bivaliy_r

23 января 2015, 20:47:45 UTC

интересно, но все вы и я не исключение,ругаем гдето завидуем евреям и жыдам и приэтом молемся за спосение еврейскому мальчику и его отцу. Просто для мышленья не чего личного

Ответить

iiitatub

23 января 2015, 20:52:52 UTC

я читал что евреям давали фамилии по названиям птиц и зверей, хз почему. Птицины, Волковы, Петуховы, Соловьевы итд итп..

Голубей, ястребов и воронов

В такие моменты истории еврейского народа образ голубя, несущего оливковую ветвь, находит отклик в общественном сознании, даже если мир, который он олицетворяет, кажется, все дальше ускользает. Я не знаю, подтверждает ли орнитологическая истина общепринятое представление, но в раввинском уме голубь стереотипно неагрессивен и обороняется. Неудивительно, что раввин часто сравнивает еврейский народ с голубем, например: «Как голубя спасают только его крылья, так и Израиль сохраняется только благодаря мицвот » (Б.Т. Брахот 53б).

В любой современной игре в «политическую зоологию» и в терминологии израильской политической сцены двойником голубя является хищная птица, ястреб. Ястреб воинственен, он полагается на свои когти, чтобы напасть на добычу. Могущественные, доминирующие в мире нации от Древнего Рима до нашей страны использовали орлов и ястребов в качестве символов своей военной мощи.

Дихотомия между голубями и ястребами, бегством или борьбой, теперь прочно укоренилась в нашем национальном словаре.Парашах этой недели, однако, представляет другую символическую пару — голубь и ворон. Роль ворона в рассказе кратка. Когда вода потопа отступила, Ной открыл окно ковчега и выпустил ворона, который «приходил и возвращался, пока вода не отступила с земли» (Бытие 8: 7). Казалось бы, ворон превосходно справился со своей задачей, и на этом история должна была закончиться. Вместо этого в тексте описывается длительный процесс, в котором Ной посылает голубя, он возвращается в ковчег, а затем, через неделю, снова отправляется, и, наконец, возвращается с оливковой ветвью.Видимо, репортажа ворона «нет новостей — хорошие новости» было недостаточно.

В своем анализе этого конкретного инцидента мудрецы пытаются объяснить, в чем был проступок или оплошность Ворона. Рейш Лакиш заявляет, что «приход и возвращение» Ворона не было исчерпывающим физическим поиском, а скорее серией словесных репарт ( Sanhedrin 108b). В этом мидраше ворон-самец сначала обвиняет Бога в том, что он дискриминирует его, взяв только двух из своего вида и семь кошерных птиц.Затем он обвиняет Ноаха в том, что он усугубил эту дискриминацию, выбрав его из всех птиц. Поскольку он был единственным мужчиной своего вида, его смерть означала бы уничтожение всего его вида. Если одна из кошерных птиц погибнет, останутся другие. Наконец, он намекает, что, возможно, Ноах жаждет женщины-ворона, и поэтому вместо того, чтобы отправиться исследовать землю, ворон остается у ковчега, чтобы увидеть, оправдаются ли его ложные подозрения.

С тех пор ворон заработал плохую репутацию.Мудрецы видели в этом жестокую птицу. Псалом 147 поэтически описывает Божью милость в кормлении всех созданий, даже «детей ворона, которые кричат», но мидраш ( Tanhuma Ekev 3) интерпретирует это как означающее, что Бог должен кормить их, потому что вороны слишком жестоки, чтобы заботиться о них. их собственные дети. Современная западная культура продолжила эту тенденцию. Знаменитая поэма Эдгара Аллана По далее изображает ворона как мрачное, призрачное присутствие. Одна конкретная стая воронов прославилась тем, что поселилась в лондонском Тауэре, месте многих ужасных обезглавливаний и королевских убийств.По сей день охранники бифитеров предупреждают посетителей не подходить слишком близко, чтобы вороны не пополнили свой обычный рацион падалью пальцами рук или ног туриста.

Недавние события вызвали сдвиг в нашем политическом вольере. Голуби стали ястребами, и возникает сильное искушение изобразить другую сторону, как раввины изображали ворона. Ворон пытался уйти от ответственности, выдвигая ложные обвинения и заявляя о дискриминации. Точно так же палестинские представители и сочувствующие в средствах массовой информации представляют сильно преувеличенные или фальсифицированные заявления о несправедливости.Ворона обвиняют в том, что он игнорирует мольбы своих детей о помощи и получает прибыль от кровопролития. В первые дни конфликта палестинские власти предложили вознаграждение семьям каждого ребенка, который мог погибнуть в результате конфликта. Этот вид демонизации заманчив, но глубоко опасен. Если на самом деле другая сторона настолько зла, как может быть мир? Почему израильское правительство в первую очередь должно им доверять?

Чтобы получить ответ, мы должны вернуться к истории из Книги Бытия.Остается без ответа вопрос, почему ворону было поручено такое важное задание, учитывая его злые наклонности. Почему Ноах не послал голубя немедленно? Традиционные комментаторы предлагают множество ответов. Возможно, самый простой из них состоит в том, что даже Бог, который с абсолютной уверенностью знает, добьется ли кто-то успеха или проиграет, тем не менее, проходит через испытания и миссии. Насколько больше Ноах был обязан ворону за то, что он дал ему шанс на успех в миссии. Во многом таким же образом мы обязаны достоинству других людей трудиться во имя мира, несмотря на наш скептицизм.

Именно сейчас, когда наши надежды были подорваны, и наши страхи осознали, что история ворона должна вселить в нас наибольшую надежду. В тексте говорится, что ворон был послан со своей миссией и продолжался «до тех пор, пока вода не высохла с земли». Вороны снова появляются в истории об Илии (3 Царств 17: 6). Илия провозглашает, что на земле будет засуха как наказание за идолопоклонство Израиля, и уходит в укрытие в вади, когда вода высыхает с земли. Дважды в день вороны выходят и приносят ему хлеб и мясо.Между этой историей и историей Ноя существует глубокая связь. В Книге Бытия голубь вернулся с одной оливковой ветвью, неся одноразовый подарок в виде нескольких кусочков горьких фруктов. Ворон не вернулся в Нет, но со временем его потомки претерпели настоящую трансформацию, и в следующем поколении они смогли выполнить поставленную перед ними задачу с большей щедростью и стойкостью, чем можно было когда-либо ожидать.

Будем надеяться, что пройдет не так много времени, прежде чем истощатся глубокие источники ненависти, и евреи и палестинцы смогут разделить не только оливковую ветвь мира, но и хлеб и мясо Илии.

Шабат Шалом ,

Джошуа Хеллер

Публикация и распространение комментария раввина Джошуа Хеллера о Парашат Ноах стало возможным благодаря щедрому гранту от Риты Ди и Гарольда (z «l) Хассенфельд

Библейские птицы, или разгадка тайны того, какие виды кошерны, а какие нет

В книгах Левит (гл. 11) и Второзаконие (гл.14), в Библии обсуждаются кошерные виды животных, птиц и рыб, которые можно употреблять в пищу. Библия определяет две особенности, по которым можно идентифицировать кошерных млекопитающих: жевать жвачку и иметь раздвоенные копыта. Кошерные виды рыб также различаются по двум характеристикам; плавники и чешуя. Хотя большинство видов млекопитающих не кошерные, большинство видов птиц кошерные. Вместо подробного описания характеристик, по которым можно идентифицировать кошерные виды птиц, Библия перечисляет 24 вида птиц, которые не являются кошерными, что указывает на то, что все другие виды птиц являются кошерными.Кошерными считаются любые птицы, не входящие в список двадцати четырех запрещенных видов. Теоретически, если человек столкнется с птицей, которую невозможно идентифицировать, но он знал, что эта птица определенно не относится к запрещенным видам птиц, его можно было бы съесть.

Согласно библейской легенде, когда Моисей объяснял еврейскому народу методы, с помощью которых можно идентифицировать кошерных и некошерных птиц, он представил каждый вид и, указывая на изображение, сказал людям, что птица разрешена или запрещена. .На протяжении тысячелетий, со времен Моисея, существовала так называемая мезора, устные инструкции, передаваемые от учителя к ученикам, с помощью которых можно было идентифицировать кошерных птиц. На протяжении тысячелетий некоторые черты, по которым можно было различить кошерных и некошерных птиц, были забыты. В наше время нет никого, кто мог бы идентифицировать все двадцать четыре вида птиц, определенных в Библии как некошерные. В результате, когда встречается новый вид птиц, он не всегда может быть объявлен кошерным, поскольку есть вероятность, что это может быть один из этих видов, запрещенных в Библии.Все, что осталось от мезоры, — это те немногие птицы, которые, как известно, не входят в список птиц, запрещенных в Библии.

Православный союз исследовал и задокументировал множество птиц, которые еврейская община традиционно считала кошерными. Были организованы симпозиумы и конференции, и были опубликованы многочисленные статьи с целью установить, какие птицы могут быть сертифицированы как кошерные. Многие птицы были сертифицированы кошерными, по крайней мере, по названию, с древних времен.Гуся и утку, вероятно, ели египетские евреи до Исхода. Курицу ели со времен Второго Храма. Голуби, голуби, воробьи и перепела были съедены евреями, когда они жили в Синайской пустыне. Есть и другие птицы, такие как куропатки и певчие птицы, которых употребляли в пищу в течение тысяч лет, причем их потребление началось в то время, когда люди все еще признавали запрещенных птиц, перечисленных в Библии.

Иногда бывает сложно идентифицировать птиц, описанных в Библии.Известно, что перепелов считались кошерными с древних времен. В двух библейских повествованиях подробно описывается потребление перепелов во времена Моисея и Исхода. Прежде чем Православный союз смог определить личность библейского кошерного перепела, необходимо было исследовать гораздо больше, чем название. Существует около пятидесяти видов птиц, называемых перепелами; эти виды чрезвычайно разнообразны и подразделяются на дюжину родов, включая перепелов Старого Света (coturnix), древесных перепелов (dendrortyx), горных перепелов (oreortyx), хохлатых перепелов (callipepla), полосатых перепелов (philortyx), боб-белых перепелов (colinus), древесный перепел (odontophorus), поющий перепел (dactylortyx), глазчатый перепел (cyrtonyx), рыжеватый перепел (rhyncortyx), перепелиный зуек (ortyxelos) и пуговичный перепел (Turnix).

Во всем мире было одомашнено несколько видов перепелов. Однако единственный североамериканский перепел, который исторически выращивался в коммерческих целях для производства мяса в Соединенных Штатах, — это перепел боб-белый (особенно Colinus virginianus). Этот перепел не настоящий перепел, он мало чем отличается от европейского перепела, кроме размера. С научной точки зрения нет никаких причин, по которым генетически неродственные птицы по обе стороны Атлантики должны носить название перепел. Существует ряд теорий относительно того, почему боб-белый перепел и другие североамериканские виды перепелов были названы перепелами.Скорее всего, это были поселенцы, жаждущие воспоминаний о Старом Свете, которые назвали виды и земли в честь тех, кого они оставили. Североамериканские птицы, которых называли перепелами, были похожи по размеру и привычкам на перепелов, которых поселенцы знали в Европе. Когда североамериканских перепелоподобных птиц впервые встретили, их назвали перепелами, и с тех пор они носят это имя.

С кошерной точки зрения, поскольку известно, что боб-белый перепел не является настоящим перепелом и он никогда не был сертифицирован как кошерный, не было возможности классифицировать птицу как кошерную, потому что это могло быть одним из двадцати четырех видов птиц, специально запрещенных. в Библии.В последние годы перепел coturnix начал набирать популярность, его выращивают в нескольких инкубаториях по всей территории Соединенных Штатов. В течение многих лет ходили слухи, что перепел coturnix был библейским перепелом, тем самым перепелом, который потребляли и считали кошерным со времен Библии. Было несколько еврейских общин, которые потребляли перепелов до Второй мировой войны. Эти сообщества могли потреблять перепелов только в том случае, если бы они смогли убедиться, что этот перепел не был одним из запрещенных видов птиц.Из всех раввинов, которые когда-либо учили мезору определять библейского перепела, один пережил Холокост. Этот раввин, раввин Цвайгенхафт, пользовался большим уважением в Европе и считался авторитетом в Польше и Германии в области идентификации множества кошерных видов, в том числе кошерных перепелов.

Вместе с раввинами Протовиным и Полачеком я поехал навестить раввина Цвайгенхафта и задокументировать, какие перепелы были приняты в Европе довоенными еврейскими общинами. Было представлено более десятка пород перепелов coturnix, и раввин Цвайгенхофт объяснил методологии, с помощью которых можно идентифицировать кошерных и некошерных перепелов.Он также объяснил, что перепел, известный как перепел фараон (coturnix coturnix), был птицей, которую употребляли в пищу еврейский народ в библейском повествовании об Исходе. Слова раввина Цвайгенхафта были задокументированы, а затем сопоставлены с орнитологическими отчетами о распространении перепелов coturnix в Европе. Я посетил Американский музей естественной истории, где куратор, доктор Питер Капайноло, провел экскурсию по тысячам экземпляров, собранных в музее (хранящихся в хранилищах под музеем).Анатомию птиц из коллекции музея сравнивали с информацией, полученной от раввина Цвайгенхафта. Настоящих перепелов, показанных раввину Цвайгенхафту, сравнивали с перепелами из коллекции музея, причем особое внимание уделялось региональным вариациям и схожим видам. Ортодоксальный союз должен был быть уверен, что, помимо возможности идентифицировать кошерного перепела, кошерного перепела, однажды идентифицированного, нельзя будет спутать с какими-либо подобными, но некошерными видами.

Последний кусок головоломки был представлен раввинами Ари Гринспеном и Ари Зивотофски, которые обнаружили археологические свидетельства того, что перепел фараона был перепелом, которого евреи употребляли в пищу в двух повествованиях Библии.Хотя дикие популяции фараоновых перепелов значительно сократились, они по-прежнему мигрируют из Африки в Европу через Синай, как это было в библейском повествовании. Некоторые люди называют перепелов фараонов перелетными перепелами, поскольку они являются одним из немногих видов перепелов, которые мигрируют. В египетских пирамидах были найдены удивительно хорошо сохранившиеся изображения перелетных перепелов, которые собирали египтяне. Четкость этих изображений не оставляла сомнений в том, что это были перепелы, описанные раввином Цвайгенхафтом.Как только Православный союз определил, какие виды перепелов coturnix употреблялись в пищу с библейских времен, птица была признана кошерной. Перепелиные яйца и перепелиные яйца теперь можно найти в меню некоторых из лучших ресторанов, сертифицированных OU.

Исследования по идентификации кошерных птиц еще не завершены. Есть и другие птицы, которые не сертифицированы как кошерные, но есть свидетельства того, что в какой-то момент некоторые еврейские общины признали их кошерными. Среди птиц, изучаемых в настоящее время Православным союзом, есть такие виды, как фазан, куропатка, павлин и цесарка (также известная как африканская курица).Во всех этих случаях раввины в Израиле и Америке ищут людей, чтобы окончательно определить птиц, которые употреблялись в пищу в недавнем прошлом и признаны раввинскими властями кошерными.


Bobwhite перепел

Фароа перепел

Тибетский перепел

Долина перепела

Котумикс белый

Окружающая среда и природа Израиля: Сова

OWL , птица, принадлежащая к семейству Strigidae.Из-за странного вида совы некоторые из их разновидностей назывались kippuf , то есть напоминали kof («обезьяна»). Также было сказано, что «их глаза направлены вперед, как у людей» и что «у них челюсти, как у людей» (Nid. 23a). Их считали дурным предзнаменованием, так что, хотя «все виды птиц — добрый знак во сне», виды сов — нет (Ber. 57b). Большинство из них издают улюлюкающий крик, похожий на стон, и когда они обитают в руинах, они звучат так, как будто оплакивают опустошение, и, следовательно, символизируют в Библии разрушение и опустошение.Большинство из них включены в Пятикнижие среди птиц, запрещенных в пищу, и даже те, которые там не упомянуты, считаются нечистыми в соответствии с принципом, согласно которому птица «нечиста, если (сидя на натянутой ей веревке) равномерно разделяет пальцы ног. , по два с каждой стороны »(ul. 65a; ср. ul. 3: 6). Пальцы совы, разделенные на два спереди и два сзади, помогают ей схватить добычу.

Библия содержит не менее 11 имен сов. Из них тиншемет, каат, кос, яншуф, шалах и бат яана упомянуты в списках нечистых птиц в Левите и Второзаконии.Для библейских имен сов были предложены следующие отождествления:

(1) тиншемет (Лев. 11:18; Втор. 14:16; JPS , «рогатая сова»; AV , «лебедь»). «) — это сипуха-сарана» ( Tyto alba ), ее еврейское название (которое также встречается в Лев. 11:30 как название нечистого пресмыкающегося, но здесь относится к * хамелеону) происходит от נשם («к дышать «) из-за его тяжелого дыхания.Из-за своего странного вида он считался «самой странной (или« самой отвратительной ») птицей» (ul. 63a).

(2) каат (Лев. 11:18; Втор. 14:17; JPS, AV , «пеликан») упоминается среди птиц, населяющих разрушенные места (Ис. 34:11; Зах. 2:14). Ссылаясь на его вздохи и изможденное тело из-за его страданий, псалмопевец (Пс. 102: 6–7) сравнивает себя с « ка’атом пустыни». Его еврейское название означает рвоту ( meki ), очевидно, имея в виду тот факт, что, как и другие совы, он изрыгивает кости своей жертвы.В пустынных регионах встречается вид совы — Athene noctua saharae owl — что соответствует библейским описаниям ka’at .

(3) kos (Лев. 11:17; Втор. 14:16; JPS, AV , «маленькая сова»), который встречается вместе с ka’at , из которых он является конспирологом. в Псалмах (102: 7), вероятно, есть маленькая сова ( Athene noctua glaux ), ее еврейское название звукоподражательное.У него нет «ушей», то есть нет перьевого гребня. Символизируя мудрость древних греков из-за своих широко распахнутых глаз, он появился на монетах Афин.

(4) яншуф (Лев. 11:17; Втор. 14:16; JPS, AV , «большая сова»), изображенный Исайей (34:11) как обитающий в опустошенном Эдоме вместе с ka’at отождествлялся с ушастой совой ( Asio otus ), а его еврейское название связано с neshef («ночь») или с neshifah («улюлюканье»).Водится зимой на севере Израиля.

(5) Шалах (Лев. 11:17; Втор. 14:17; JPS, AV , «баклан»), который, согласно Талмуду, «ловит рыбу из моря» (ul. 63а), был идентифицирован с рыбной совой ( Ketupazeylonensis ), единственной совой в Израиле, которая питается рыбой. Находится недалеко от озера Кинерет.

(6) бат яана (Лев. 11:16; Втор.14:15; JPS , «страус», AV , «сова»), согласно древним переводам, * страус, который, однако, живет в открытой пустыне и редко издает крик, тогда как bat ya’anah описывается как обитающий в пустынных местах (Ис. 34:13) и издающий жалобный вопль (Михей 1: 8). По этим причинам сова была отождествлена ​​с одним из видов сов, издающих крик, когда перекликается друг с другом ( ya’anah , по-видимому, происходит от anah (ענה), «отвечать»), что характерно для три штамма вида Bubo bubo , один из которых, тёмный пустынный филин ( Bubo b.ascalaphus ), был отождествлен с библейским bat ya’anah .

(7) tannim был идентифицирован со вторым, светлым штаммом предыдущего вида — с Bubo b. Дезертир . Он живет в пустыне и в руинах и издает вздыхающий крик. Название танним происходит от танах (תנה; «плакать»). Поскольку он встречается вместе с bat ya’anah среди птиц в вышеупомянутых отрывках, трудно принять обычное современное определение tannim как * шакала.

(8) o’ah ( JPS , «хорек»; AV , «скорбное существо»), упомянутые в bat ya’anah как обитатели разрушенных мест (Ис. 13:21) , был идентифицирован с третьим штаммом вышеупомянутого вида — палестинской филин ( Bubo b. aharonii ), его название звукоподражательное. Самая крупная из сов водится в долине реки Иордан и питается зайцами и крысами, рептилиями и птицами.

(9) киппода ( JPS, AV , «выпь») и киппода ( JPS , «стрелозмейка», AV , «большая сова») упоминаются в описании разрушение Едома, где жили и гнездились различные птицы (Ис.34:11, 15). Поскольку его название связано со значением скатывания в клубок, киппод был отождествлен с ушастой совой ( Asio flamneus ), которая принимает круглую позу и живет возле болот и в разрушенных местах, и отсюда Исаия (14:23) пророчествует, что Вавилонию превратят в «владение киппода и бассейнов с водой». Ежика также называют киппод или коппад в Мишне (Шаб.5: 4), потому что он скатывается в клубок.

(10) лилит ( JPS , «ночной монстр», AV , «визжащая сова»), которое также встречается в пророчестве Исайи об Эдоме (34:14), относится к виду птиц ( ср. Nid. 24b), слово, связанное с laylah («ночь»), обозначающим ночную птицу, возможно, коричневую сову ( Strix aluco ). В агаде это имя ночного демона (см. * Лилит).

(11) sa’ir , упомянутый рядом с lilit , по-видимому, также является разновидностью совы. Это слово теперь применяется к самой маленькой из сов, Otus scopus . Согласно другой точке зрения, это относится к разновидности демона (ср. Лев. 17; 2 Пар. 11:15).

Кошерные животные | Мои еврейские знания

Большинство кошерных законов, касающихся мяса, основаны на двух отрывках Торы: Левит 11 (Парашат Шмини) и Второзаконие 14: 3-21 (Парашат Риех).Эти отрывки содержат подробные сведения, перечисляя, каких животных израильтяне могут есть, а каких — нет. Более поздние раввинские тексты развивают эти заповеди и обращаются к неоднозначным вопросам.

Кошерные животные по категориям

Общие правила:

Млекопитающие

Только те, у кого раздвоенные копыта и жуют жвачку, такие как быки, овцы, козы, олени, газели, косули, дикие козы и т. Д. горный козел, антилопы и горный баран. Свиньи — самое известное некошерное млекопитающее — не кошерные, потому что они не жуют жвачку.К другим запретным млекопитающим относятся верблюды и кролики.

Птицы

Тора перечисляет ряд запрещенных птиц, но не указывает, какие из них разрешены. Самыми распространенными птицами, которых евреи традиционно считали кошерными, являются куры, индюки, утки, гуси и голуби. Среди строго запрещенных птиц: грифы, страусы, ястребы и чайки.

Рыба

Только рыбы с плавниками и чешуей. (Узнайте больше о кошерной рыбе здесь.) Все виды моллюсков запрещены.

Рептилии, земноводные и насекомые

Все запрещено, кроме четырех видов саранчи.

Другие требования к кошерному мясу

В дополнение к указанию, каких животных можно и нельзя есть, еврейский диетический закон требует, чтобы наземные животные были забиты в соответствии с определенными протоколами. (Узнайте больше о кошерном забое здесь.) Всю кровь необходимо слить с мяса, прежде чем оно будет приготовлено. Мясо животных, на которых охотились или были обнаружены после естественной смерти, не является кошерным.

Еврейский диетический закон также предусматривает, что мясо нельзя подавать вместе с молочными продуктами. Подробнее о кошерности читайте здесь.

Подпишитесь на нашу рассылку новостей

Сделайте свое еврейское открытие, ежедневно

границ | Происхождение ашкеназов, евреев-ашкеназов и идиш

Фон

Географическое происхождение библейских «ашкеназов», евреев-ашкеназов (AJ) и идиша — один из самых давних вопросов в истории, генетике и лингвистике.

Неопределенности относительно значения слова «ашкеназ» возникли в XI веке, когда термин изменился от обозначения иранских скифов к славянам и немцам и, наконец, к «немецким» (ашкеназским) евреям в XI – XIII веках (Wexler , 1993). Первое известное обсуждение происхождения немецких евреев и идиша всплыло в трудах грамматика иврита Элиа Баксура в первой половине шестнадцатого века (Wexler, 1993).

Хорошо известно, что история также отражается в ДНК через отношения между генетикой, географией и языком (например,г., Кавалли-Сфорца, 1997; Weinreich, 2008). Макс Вайнрайх, старейшина области современной лингвистики идиш, уже подчеркивал трюизм, что история идиша отражает историю его носителей. Эти отношения побудили Das et al. (2016) для решения вопроса о происхождении идиша путем анализа геномов говорящих на идиш AJ, многоязычных AJ и евреев-сефардов с использованием Географической структуры населения (GPS), которая локализует геномы там, где они пережили последнее крупное событие смешения.GPS проследила почти все AJ до основных древних торговых путей на северо-востоке Турции, прилегающих к четырем первобытным деревням, названия которых напоминают «Ашкеназ»: Ишкеназ (или Эшкеназ), Эшкенез (или Эшкенс), Ашанас и Ашуз. Полученные при оценке в свете рейнской и ирано-тюрко-славянской гипотез (Das et al., 2016, Таблица 1) результаты подтверждают последнее, подразумевая, что идиш был создан славяно-иранскими еврейскими купцами, курсировавшими по Шелковому пути. Мы обсуждаем эти результаты с исторической, генетической и лингвистической точек зрения и вычисляем генетическое сходство AJ и ближневосточного населения с древними геномами из Анатолии, Ирана и Леванта.Наконец, мы кратко рассмотрим преимущества и ограничения инструментов биолокации и их применения в генетических исследованиях.

Таблица 1 . Основные открытые вопросы относительно происхождения терминов «ашкеназ», AJs и идиш, что объясняется двумя конкурирующими гипотезами.

Историческое значение Ашкеназа

«Ашкеназ» — одно из самых спорных библейских топонимов. Он появляется в еврейской Библии как имя одного из потомков Ноя (Бытие 10: 3) и как ссылка на царство Ашкеназ, которое, согласно пророчествам, будет призвано вместе с Араратом и Миннаем для ведения войны против Вавилона (Иеремия 51:27) .В дополнение к отслеживанию AJ на древних иранских землях Ашкеназ и раскрытию деревень, названия которых могут происходить от «Ашкеназ», частичного иранского происхождения AJ, как предполагают Дас и др. (2016), было дополнительно подтверждено генетическим сходством AJ с сефардскими горскими евреями и иранскими евреями, а также их сходством с населением Ближнего Востока и моделированием «коренного» населения Турции и Кавказа.

Следовательно, есть веские основания предполагать, что евреи, считавшие себя ашкеназами, приняли это имя и называли свои земли ашкеназами, поскольку считали себя иранцами.То, что мы находим различные свидетельства знания иранского языка среди марокканских и андалузских евреев и караимов до XI века, является убедительной отправной точкой для оценки общего иранского происхождения сефардских и ашкеназских евреев (Wexler, 1996). Более того, ираноязычные евреи на Кавказе (так называемые юхурисы) и тюркоязычные евреи в Крыму до Второй мировой войны называли себя «ашкеназами» (Weinreich, 2008).

Гипотеза Рейнской области не может объяснить, почему имя, обозначающее «скифы» и связанное с Ближним Востоком, стало ассоциироваться с немецкими землями в XI – XIII веках (Wexler, 1993).Аптрут (2016) предположил, что еврейские иммигранты в Европе перенесли библейские имена в регионы, в которых они поселились. Это неубедительно. Библейские имена использовались в качестве географических названий только тогда, когда они имели похожие звуки. Не только Германия и Ашкеназ не имеют схожих звуков, но Германия уже была названа «Germana» или «Germamja» в иранском («вавилонском») Талмуде (завершенном в V веке нашей эры) и, что неудивительно, была связана с Ноевым внук Гомер (Талмуд, Йома 10а). Принятие названия также происходило, когда точные названия мест были под сомнением, как в случае Сефарада (Испания).Здесь дело обстоит не так, как также отмечает Аптрут, поскольку «Ашкеназ» имел известную и четкую географическую принадлежность (Таблица 1). Наконец, Германия была известна французским ученым, таким как РаДак (1160–1235), как «Алмания» (Sp. Alemania, Fr. Allemagne), по названию племен алмани, термин, который также был принят арабскими учеными. Если бы французский ученый Раши (1040–1105) истолковал ашкеназ как «Германия», это было бы известно РаДаК, использующему символы Раши. Следовательно, предложение Векслера о том, что Раши использовал ашкеназ в значении «славянский» и что термин ашкеназ принял единственное значение «немецкие земли» только после XI века в Западной Европе в результате подъема идиша, является более разумным (Wexler , 2011).Это также подтверждается основными находками Даса и др., Касающимися единственных известных первобытных деревень, названия которых происходят от слова «Ашкеназ», расположенных в древних землях Ашкеназа. Таким образом, наш вывод подтверждается историческими, лингвистическими и генетическими данными, которые имеют больший вес как простое происхождение, которое можно легко объяснить, чем более сложный сценарий, включающий множественные транслокации.

Генетическая структура евреев-ашкеназов

AJ были локализованы в современной Турции и генетически наиболее близки к тюркским, южно-кавказским и иранским популяциям, что позволяет предположить их общее происхождение на иранских «ашкеназских» землях (Das et al., 2016). Эти результаты были более совместимы с ирано-тюрко-славянским происхождением AJ и славянским происхождением идиша, чем с гипотезой Рейнской области, которой не хватает исторической, генетической и лингвистической поддержки (таблица 1) (van Straten, 2004; Elhaik, 2013) . Результаты также подчеркнули сильные социокультурные и генетические связи ашкеназского и иранского иудаизма и их общее иранское происхождение (Das et al., 2016).

До сих пор все анализы были направлены на геолокацию AJ (Behar et al., 2013, рисунок 2B; Elhaik, 2013, рисунок 4; Das et al., 2016, Рисунок 4) определили Турцию как преобладающее происхождение AJs, хотя они использовали разные подходы и наборы данных в поддержку ирано-тюрко-славянской гипотезы (Рисунок 1A, Таблица 1). Существование как основных южноевропейских, так и ближневосточных предков в геномах AJ также является убедительным показателем ирано-тюрко-славянской гипотезы, представившей греко-римскую историю региона к югу от Черного моря (Baron, 1937; Kraemer, 2010). Недавно Xue et al. (2017) применили GLOBETROTTER к набору данных из 2540 AJ, генотипированных по 252 358 SNP.Предполагаемый профиль предков для AJs был 5% Западной Европы, 10% Восточной Европы, 30% Леванта и 55% Южной Европы (ближневосточное происхождение не рассматривалось авторами). Эльхайк (2013) описал аналогичный профиль для европейских евреев, состоящих на 25–30% из Среднего Востока и крупных предков Ближнего Востока и Кавказа (32–38%) и западноевропейских (30%) предков. Примечательно, что Xue et al. (2017) также пришел к выводу, что «время смешения» составляет 960–1416 гг. Нашей эры (≈24–40 поколений назад), что соответствует времени, когда AJ испытали серьезные географические сдвиги, когда иудейское хазарское царство уменьшилось, а их торговые сети рухнули, вынудив их переехать в другие страны. Европа (Das et al., 2016). Нижняя граница этой даты соответствует времени возникновения славянского идиша, насколько нам известно.

Рисунок 1 . Локализация AJs и их древние пропорции примесей по сравнению с соседними популяциями. (A) Географические прогнозы людей, проанализированные в трех отдельных исследованиях с использованием различных инструментов: Elhaik (2013, рис. 4) (синий), Behar et al. (2013, рис. 2B) (красный), а Das et al. (2016, рисунок 4) (темно-зеленый для AJ, у которых есть четыре бабушки и дедушки AJ, и светло-зеленый для остальных).Среднее значение соответствия цветов и стандартное отклонение (столбцы) долготы и широты показаны для каждой когорты. Поскольку нам не удалось получить данные Behar et al. (2013, рис. 2B) от автора-корреспондента, мы получили 78% точек данных из их рисунка. Из-за низкого качества их числа нам не удалось достоверно извлечь оставшиеся точки данных. (B) Контролируемые результаты ADMIXTURE. Для краткости субпопуляции были свернуты. Ось x представляет людей.Каждый человек представлен вертикальным столбцом с цветовой кодировкой пропорций примесей, которые отражают генетический вклад древних охотников-собирателей, анатолийцев, левантийцев и иранцев.

Нелевантийское происхождение AJ также подтверждается древним анализом ДНК шести натуфийцев и представителей левантийского неолита (Lazaridis et al., 2016), некоторых из наиболее вероятных иудейских предков (Finkelstein and Silberman, 2002; Frendo, 2004). . В анализе основных компонентов (PCA) древние левантийцы сгруппировались преимущественно с современными палестинцами и бедуинами и частично пересекались с арабскими евреями, тогда как AJ сгруппировались вдали от левантийцев и соседствовали с неолитическими анатолийцами и европейцами позднего неолита и бронзового века.Чтобы оценить эти результаты, мы сделали вывод о древних предках AJs, используя анализ примесей, описанный в Marshall et al. (2016). Вкратце, мы проанализировали 18757 аутосомных SNP, генотипированных у 46 палестинцев, 45 бедуинов, 16 сирийцев и восьми ливанцев (Li et al., 2008), а также 467 AJs [367 AJs ранее проанализированных и 100 человек с AJ матерью) (Das et al., 2016), которые совпадают как с данными GenoChip (Elhaik et al., 2013), так и с данными о древней ДНК (Lazaridis et al., 2016). Затем мы провели контролируемый анализ ADMIXTURE (Alexander and Lange, 2011) с использованием трех восточноевропейских охотников-собирателей из России (EHG) наряду с шестью эпипалеолитическими левантийцами, 24 неолитическими анатолийцами и шестью неолитическими иранцами в качестве эталонных популяций (Таблица S0).Примечательно, что у AJ преобладают иранские (88% ~) и остаточные левантийские (3% ~) предки, в отличие от бедуинов (14% ~ и 68% ~, соответственно) и палестинцев (18% ~ и 58% ~, соответственно). . Только два AJ имеют левантийское происхождение, типичное для левантийских популяций (рис. 1B). Повторяя анализ с qpAdm (AdmixTools, версия 4.1) (Patterson et al., 2012), мы обнаружили, что примесь AJs может быть смоделирована с использованием трех (неолитических анатолийцев [46%], неолитических иранцев [32%]) и EHGs [22%]) или двусторонние (неолитические иранцы [71%] и EHGs [29%]) волны миграции (дополнительный текст).Эти результаты следует пересмотреть, когда станет доступной средневековая ДНК. В целом, объединенные результаты полностью согласуются с предсказаниями ирано-тюрко-славянской гипотезы (таблица 1) и исключают древнее левантийское происхождение AJs, которое преобладает среди современного левантийского населения (например, бедуинов и палестинцев). ). Это неудивительно, поскольку евреи отличались культурными обычаями и нормами (Sand, 2011) и склонны перенимать местные обычаи (Falk, 2006). За пределами Палестины сохранилось очень мало палестинской еврейской культуры (Sand, 2009).Например, фольклор и народные обычаи евреев в Северной Европе отчетливо имеют дохристианское немецкое (Patai, 1983) и славянское происхождение, которое исчезло среди последних (Wexler, 1993, 2012).

Лингвистические дебаты о формировании идиш

Гипотеза о том, что идиш имеет немецкое происхождение, игнорирует механику рефлексификации, лингвистический процесс, который породил идиш и другие «древнееврейские» языки (т. Е. Те, которые были созданы в IX-X веках).Понимание того, как работает рефлексификация, необходимо для понимания эволюции языков. Этот аргумент имеет тот же контекст, что и эволюция полета с двигателем. Отказ от теории эволюции может привести к заключению, что птицы и летучие мыши являются близкими родственниками. Игнорируя литературу о релексификации и еврейской истории в раннем средневековье, авторы (например, Aptroot, 2016; Flegontov et al., 2016) приходят к выводам, которые имеют слабую историческую поддержку. Преимущество анализа географической локализации заключается в том, что он позволяет нам сделать вывод о географическом происхождении носителей идиш, где они проживали и с кем смешались, независимо от исторических споров, что дает основанный на данных взгляд на вопрос о географическом происхождении. .Это позволяет провести объективный обзор потенциальных языковых влияний на идиш (таблица 1), что показывает опасности принятия в лингвистике взглядов «лингвистического креационизма».

Исторические свидетельства в пользу ирано-тюрко-славянского происхождения идиша имеют первостепенное значение (например, Wexler, 1993, 2010). Евреи играли важную роль на Шелковом пути в IX-XI веках. В середине IX века, примерно в те же годы, еврейские купцы в Майнце и Сиане получили особые торговые привилегии от Священной Римской империи и двора династии Тан (Robert, 2014).Эти дороги связывали Сиань с Майнцем и Андалусией, а затем с Африкой к югу от Сахары и через Аравийский полуостров и Индию-Пакистан. Шелковый путь послужил мотивацией для еврейского поселения в Афро-Евразии в IX-XI веках, поскольку евреи играли доминирующую роль на этих маршрутах как нейтральная торговая гильдия без каких-либо политических взглядов (Gil, 1974; Cansdale, 1996, 1998). Следовательно, еврейские торговцы имели контакты с множеством языков в районах, которые они пересекали (Hadj-Sadok, 1949; Khordadhbeh, 1889; Hansen, 2012; Wexler TBD), которые они вернули своим общинам, расположенным в крупных торговых центрах ( Rabinowitz, 1945, 1948; Das et al., 2016). Центральные евразийские Шелковые пути контролировались иранскими политическими образованиями, что давало возможности ираноязычным евреям, составлявшим подавляющую часть евреев мира со времен Христа до XI века (Baron, 1952). Неудивительно, что идиш (и другие древнееврейские языки) содержат компоненты и правила из большого количества языков, на всех из которых говорят на Шелковом пути (Khordadhbeh, 1889; Wexler, 2011, 2012, 2017). .

Помимо языковых контактов, Шелковый путь также послужил мотивацией для повсеместного обращения в иудаизм населения, стремящегося участвовать в чрезвычайно прибыльной торговле, которая превратилась в еврейскую квазимонополию на торговых путях (Rabinowitz, 1945, 1948; Baron , 1957).Эти преобразования обсуждаются в еврейской литературе между шестым и одиннадцатым веками, как в Европе, так и в Ираке (Sand, 2009; Kraemer, 2010). Идиш и другие древнееврейские языки были созданы перипатетическими купцами в качестве секретных языков, которые изолировали бы их от их покупателей и нееврейских торговых партнеров (Hadj-Sadok, 1949; Gil, 1974; Khordadhbeh, 1889; Cansdale, 1998; Robert, 2014). Таким образом, изучение генезиса идиша требует изучения всех древнееврейских языков этого периода.

Есть также измеримое количество иранских и тюркских элементов в идише. Вавилонский Талмуд, завершенный к VI веку нашей эры, богат иранским лингвистическим, юридическим и религиозным влиянием. Из Талмуда большой иранский словарь перешел на иврит и иудео-арамейский, а оттуда распространился на идиш. Этот корпус известен с 1930-х годов и широко известен талмудистам (Телегди, 1933). В Хазарской империи евразийские евреи, курсирующие по Шелковому пути, стали носителями славянского языка — важного языка из-за торговой деятельности русов (доукраинцев), с которыми евреи, несомненно, были в союзе на маршрутах, соединяющих Багдад и Баварию. .Об этом свидетельствует существование недавно изобретенного геброидизма, вдохновленного славянскими моделями дискурса на идише (Wexler, 2010).

Мы выступаем за более эволюционное понимание лингвистики. Это включает в себя уделение большего внимания лингвистическому процессу, изменяющему языки (например, релексификация), и приобретение большей компетенции в других языках и истории. При изучении происхождения ашкеназских евреев и идиша такие знания должны включать историю Шелкового пути и ирано-турецкие языки.

Вывод о географическом происхождении

Расшифровка происхождения человеческих популяций — не новая задача для генетиков, но только в последнее десятилетие генетические данные с высокой пропускной способностью были использованы для ответа на эти вопросы. Здесь мы кратко обсуждаем различия между доступными инструментами на основе идентичности по расстоянию. Существующие подходы PCA или PCA-подобные (например, Novembre et al., 2008; Yang et al., 2012) могут локализовать европейцев в странах (понимаемых как последнее место, где произошло крупное событие примеси, или место, где четыре предка « несмешанные »особи) с точностью менее 50% (Yang et al., 2012). Ограничения PCA (обсуждаемые в Novembre and Stephens, 2008), по-видимому, присущи структуре, в которой континентальные популяции, нанесенные на график вдоль двух основных ПК, группируются в вершинах треугольной формы, а остальные популяции группируются вдоль или внутри краев ( например, Elhaik et al., 2013). Таким образом, есть основания сомневаться в применимости амбициозных методов, основанных на PCA (Yang et al., 2012, 2014), направленных на вывод о множественных местонахождениях предков за пределами Европы. В целом, точная локализация людей по всему миру остается серьезной проблемой (Elhaik et al., 2014).

Структура GPS предполагает, что люди являются смешанными и что их генетическая изменчивость (примесь) может быть смоделирована пропорцией генотипов, назначенных любому количеству фиксированных региональных предполагаемых предковых популяций (Elhaik et al., 2014). GPS использует контролируемый анализ ADMIXTURE, в котором компоненты примеси фиксированы, что позволяет оценивать как испытуемых, так и эталонных популяций по сравнению с теми же предполагаемыми наследственными популяциями .GPS определяет географические координаты человека, сопоставляя их пропорции примесей с пропорциями эталонных популяций . Контрольные популяции — это популяции, о которых известно, что они проживают в определенном географическом регионе в течение значительного периода времени в пределах от сотен до тысячи лет, и их можно предсказать по их географическому местоположению, пока они отсутствуют в панели контрольных популяций (Das et al. др., 2016). Окончательное географическое положение тестируемой особи определяется путем преобразования генетической дистанции особи в м эталонной популяции в географические расстояния (Elhaik et al., 2014). Интуитивно, эталонные популяции можно рассматривать как «тянущие» индивида в своем направлении с силой, пропорциональной их генетическому сходству, до тех пор, пока не будет достигнут консенсус (Рисунок S1). Интерпретация результатов, особенно когда прогнозируемое местоположение отличается от современного местоположения изучаемой популяции, требует осторожности.

На структуру популяции влияют биологические и демографические процессы, такие как генетический дрейф, который может быстро воздействовать на небольшие, относительно изолированные популяции, в отличие от больших неизолированных популяций, и миграция, которая происходит чаще (Jobling et al., 2013). Понимание взаимосвязи между географией и примесью требует знания того, как относительная изоляция и история миграции повлияли на частоты аллелей в популяциях. К сожалению, часто нам не хватает информации об обоих процессах. GPS решает эту проблему, анализируя относительные пропорции примеси в глобальной сети из эталонных популяций , которые предоставляют нам различные «снимки» исторических событий примеси. Эти глобальные события примеси произошли в разное время в результате различных биологических и демографических процессов, и их длительный эффект связан с нашей способностью связывать человека с соответствующим им событием примеси.

В относительно изолированных популяциях событие примеси, вероятно, было старым, и GPS более точно локализует тестируемую особь с их родительской популяцией. Напротив, если событие примеси было недавним и популяция не поддерживала относительную изоляцию, прогноз GPS был бы ошибочным (рис. S2). Так обстоит дело с карибскими популяциями, пропорции примесей которых все еще отражают массовые смешанные события девятнадцатого и двадцатого веков с участием коренных американцев, западноевропейцев и африканцев (Elhaik et al., 2014). Хотя исходный уровень изоляции остается неизвестным, эти два сценария можно отличить, сравнивая пропорции примесей в исследуемой особи и прилегающих популяциях. Если это сходство велико, мы можем сделать вывод, что мы предположили вероятное место события примеси, которое сформировало пропорцию примеси у испытуемого человека. Если верно обратное, индивидуум либо смешан и тем самым нарушает предположения модели GPS, либо родительские популяции не существуют ни в справочной панели GPS, ни в действительности.В большинстве случаев (83%) GPS предсказывала несмешанных особей в их истинное местонахождение, а большинство оставшихся особей — в соседние страны (Elhaik et al., 2014).

Чтобы понять, как миграция изменяет пропорции примесей в мигрирующих популяциях и популяциях хозяев, мы можем рассмотреть два простых случая точечной или массовой миграции с последующей ассимиляцией и третий случай миграции с последующей изоляцией. События точечной миграции мало влияют на пропорции примесей в принимающей популяции, особенно когда она поглощает небольшое количество мигрантов, и в этом случае пропорции примесей мигрантов будут напоминать пропорции принимающей популяции в течение нескольких поколений, а их место отдыха будет означать, что принимающего населения.Массовые демографические движения, такие как крупномасштабное вторжение или миграция, которые затрагивают большую часть населения, случаются редко и создают временные сдвиги в пропорциях примесей в принимающей популяции. Популяция хозяина будет временно отображаться как двусторонняя смешанная популяция, отражающая компоненты хозяина и вторгающихся популяций (например, европейцев и коренных американцев в случае пуэрториканцев) до тех пор, пока пропорции примесей не станут гомогенизированными по популяции. Если этот процесс будет завершен, подпись примеси этого региона может быть изменена, и географическое размещение популяции хозяина снова будет представлять последнее место, где произошло событие примеси как для хозяина, так и для вторгающегося населения.Таким образом, GPS предсказывает местоположение принимающей популяции для обеих популяций. Популяции, которые мигрируют из A в B и сохраняют генетическую изоляцию, должны быть предсказаны как точка A в анализе популяции с исключением по одному. Хотя миграции людей не редкость, поддержание идеальной генетической изоляции в течение длительного периода времени очень сложно (например, Veeramah et al., 2011; Behar et al., 2012; Elhaik, 2016; Hellenthal et al., 2016), и прогнозы GPS для подавляющего большинства населения мира показывают, что эти случаи действительно являются исключительными (Elhaik et al., 2014). Несмотря на свои преимущества, GPS имеет несколько ограничений. Во-первых, он дает наиболее точные прогнозы для несмешанных особей. Во-вторых, использование мигрирующих или сильно смешанных популяций (и то, и другое можно обнаружить с помощью анализа популяции с единичным исключением), поскольку эталонная популяция может искажать прогнозы. Необходимы дальнейшие разработки, чтобы преодолеть эти ограничения и сделать GPS применимым к смешанным группам населения (например, афроамериканцам).

Заключение

Значение термина «ашкеназ» и географическое происхождение AJ и идиша — одни из самых давних вопросов в истории, генетике и лингвистике.В нашей предыдущей работе мы определили «древний Ашкеназ», регион на северо-востоке Турции, в котором находятся четыре первобытных деревни, названия которых напоминают ашкеназ. Здесь мы уточняем значение этого термина и утверждаем, что он приобрел свое современное значение только после того, как критическая масса ашкеназских евреев прибыла в Германию. Мы показываем, что все анализы биолокации локализовали AJ в Турции и что нелевантийское происхождение AJ подтверждается анализами древнего генома. В целом, эти результаты совместимы с гипотезой об ирано-тюрко-славянском происхождении AJ и славянском происхождении идиша и противоречат предсказаниям гипотезы Рейнской области, не имеющей исторической, генетической и лингвистической поддержки (Таблица 1).

Авторские взносы

EE придумал бумагу. MP обработала данные древней ДНК. RD и EE провели анализ. EE написал его в соавторстве с PW и RD. Все авторы одобрили статью.

Заявление о конфликте интересов

EE — консультант Центра диагностики ДНК. Другие авторы заявляют, что исследование проводилось в отсутствие каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могли бы быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Рецензент PF заявил о своем прошлом соавторстве с одним из авторов редактору, занимающемуся рецензированием, который, тем не менее, обеспечил соответствие процесса стандартам справедливой и объективной рецензии.

Благодарности

EE был частично поддержан премией Королевского общества международных обменов для EE и Майклом Нили (IE140020), наградой MRC Confidence in Concept Scheme 2014-University of Sheffield to EE (Ref: MC_PC_14115) и грантом Национального научного фонда DEB-1456634 для Татьяна Татаринова и Э. Мы благодарим многих публичных участников за пожертвование своих последовательностей ДНК для научных исследований и общедоступную базу данных Генографического проекта за предоставление нам своих данных.

Дополнительные материалы

Дополнительные материалы к этой статье можно найти в Интернете по адресу: https://www.frontiersin.org/article/10.3389/fgene.2017.00087/full#supplementary-material

Список литературы

Ацмон, Г., Хао, Л., Пеер, И., Велес, К., Перлман, А., Паламара, П. Ф. и др. (2010). Дети Авраама в эпоху генома: основные еврейские диаспоры составляют отдельные генетические кластеры с общим ближневосточным происхождением. Am. J. Hum.Genet . 86, 850–859. DOI: 10.1016 / j.ajhg.2010.04.015

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Барон, С. У. (1937). Социальная и религиозная история евреев , т. 1. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.

Барон, С. У. (1952). Социальная и религиозная история евреев, т. 2. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.

Барон, С. У. (1957). Социальная и религиозная история евреев , т.3. Высокое средневековье: наследники Рима и Персии . Нью-Йорк, Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.

Бехар Д. М., Хармант К., Манри Дж., Ван Овен М., Хаак В., Мартинес-Крус Б. и др. (2012). Баскская парадигма: генетическое свидетельство материнской преемственности во франко-кантабрийском регионе с донеолита. Am. J. Hum. Genet. 90, 486–493. DOI: 10.1016 / j.ajhg.2012.01.002

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Бехар, Д.М., Мецпалу, М., Баран, Ю., Копельман, Н. М., Юнусбаев, Б., Гладштейн, А. и др. (2013). На основании полногеномных данных нет доказательств хазарского происхождения евреев-ашкенази. Хум . Biol. 85, 859–900. DOI: 10.3378 / 027.085.0604

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Бен-Сассон, Х. Х. (1976). История еврейского народа . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.

Google Scholar

Cansdale, L. (1996). Радханиты: еврейские международные торговцы девятого века. Aust. J. Jewish Stud. 10, 65–77.

Cansdale, L. (1998). «Евреи на Шелковом пути», в Worlds of the Silk Road: Ancient and Modern , ред. Д. Кристиан и К. Бенджамин (Turnhout: Brepols), 23–30. DOI: 10.1484 / M.SRS-EB.4.00037

CrossRef Полный текст

Das, R., Wexler, P., Pirooznia, M., and Elhaik, E. (2016). Размещение евреев-ашкеназов в первобытных деревнях древних иранских земель Ашкеназ. Genome Biol. Evol. 8, 1132–1149.DOI: 10.1093 / GBE / evw046

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Эльхайк, Э. (2016). В поисках jüdische Typus : предлагаемый эталон для проверки генетической основы еврейства бросает вызов представлениям о «еврейских биомаркерах». Фронт. Genet . 7: 141. DOI: 10.3389 / fgene.2016.00141

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Эльхайк, Э., Гринспен, Э., Стаатс, С., Кран, Т., Тайлер-Смит, К., Сюэ, Ю., и другие. (2013). GenoChip: новый инструмент генетической антропологии. Genome Biol. Evol. 5, 1021–1031. DOI: 10.1093 / GBE / evt066

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Эльхайк Э., Татаринова Т., Чеботарев Д., Пирас И. С., Мария Кало К., Де Монтис А. и др. (2014). Анализ географической структуры населения во всем мире позволяет сделать вывод об их биогеографическом происхождении. Нат . Commun. 5: 3513. DOI: 10.1038 / ncomms4513

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Фальк, Р.(2006). Сионизм и биология евреев (иврит) . Тель-Авив: Реслинг.

Финкельштейн И., Зильберман Н. А. (2002). Раскопанная Библия: новое видение древнего Израиля археологами и происхождение его священных текстов . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Саймон и Шустер.

Флегонтов П., Кассиан А., Томас М. Г., Федченко В., Чангмай П., Старостин Г. и др. (2016). Подводные камни подхода географической структуры населения (GPS), примененного к генетической истории человека: исследование евреев-ашкенази. Genome Biol. Evol. 8, 2259–2265. DOI: 10.1093 / GBE / evw162

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Френдо, А. Дж. (2004). «Назад к основам: целостный подход к проблеме возникновения древнего Израиля», в Search of Pre-Exilic Israel , ed J. Day (New York, NY: T&T Clark International), 41–64. DOI: 10.1097 / 00152193-200410000-00004

CrossRef Полный текст

Гил М. (1974). Радханские торговцы и земля Радхана. J. Econ. Soc. Hist. Ориент. 17, 299–328.

Хадж-Садок, М. (1949). Описание Maghreb et de l’Europe au IIIe-IXe siecle . Алжир: Карбонель.

Google Scholar

Хаммер М. Ф., Редд А. Дж., Вуд Э. Т., Боннер М. Р., Джарджанази Х., Карафет Т. и др. (2000). Еврейское и нееврейское население Ближнего Востока имеет общий пул двуаллельных гаплотипов Y-хромосомы. Proc. Natl. Акад. Sci. США . 97, 6769–6774. DOI: 10.1073 / пнас.100115997

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Хансен, В. (2012). Шелковый путь: новая история . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.

Google Scholar

Хелленталь, Г., Майерс, С., Райх, Д., Басби, Г. Б. Дж., Липсон, М., Капелли, К. и др. (2016). Генетический изолят калашей? свидетельство недавней примеси. Am. J. Hum. Genet. 98, 396–397. DOI: 10.1016 / j.ajhg.2015.12.025

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Джоблинг, М., Херлс, М. Э., и Тайлер-Смит, К. (2013). Эволюционная генетика человека: происхождение, народы и болезни . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Наука о гирляндах.

Google Scholar

Хордадхбех, И. (1889). Книга дорог и царств (Китаб аль-Масалик Ва-‘аль-Мамалик), стр. 114 в Bibliotheca Geographorum Arabicorum, под редакцией де Гое. Лейден: Бриль.

Кинг, Р. Д. (2001). Парадокс творчества в диаспоре: язык идиш и еврейская идентичность. Stud.Линг. Sci . 31, 213–229.

Google Scholar

Кремер Р. С. (2010). Ненадежные свидетели: религия, пол и история в греко-римском Средиземноморье . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. DOI: 10.1093 / acprof: oso / 9780199743186.001.0001

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Лазаридис И., Надель Д., Роллефсон Г., Мерретт Д. К., Роланд Н., Маллик С. и др. (2016). Геномное понимание происхождения земледелия на древнем Ближнем Востоке. Природа 536, 419–424. DOI: 10.1038 / природа19310

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Ли, Дж. З., Абшер, Д. М., Танг, Х., Саутвик, А. М., Касто, А. М., Рамачандран, С. и др. (2008). Человеческие отношения во всем мире, выведенные из моделей изменчивости в масштабе всего генома. Наука 319, 1100–1104. DOI: 10.1126 / science.1153717

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Новембре, Дж., Джонсон, Т., Bryc, K., Kutalik, Z., Boyko, A.R., Auton, A., et al. (2008). Гены отражают географию внутри Европы. Природа 456, 98–101. DOI: 10.1038 / nature07331

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Новембре, Дж., И Стивенс, М. (2008). Интерпретация анализа главных компонентов пространственной генетической изменчивости популяции. Нат . Genet. 40, 646–649. DOI: 10,1038 / нг.139

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Острер, Х.(2012). Наследие: генетическая история еврейского народа . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

Google Scholar

Патай Р. (1983). О еврейском фольклоре . Детройт, Мичиган: Издательство государственного университета Уэйна.

Паттерсон, Н. Дж., Мурджани, П., Луо, Ю., Маллик, С., Роланд, Н., Чжан, Ю. и др. (2012). Древняя примесь в истории человечества. Генетика 192, 1065–1093. DOI: 10.1534 / genetics.112.145037

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Рабинович, Л.И. (1948). Еврейские купцы-авантюристы: исследование раданитов . Лондон: Голдстон.

Роберт, Дж. Н. (2014). De Rome à la Chine. Sur les Routes de la soie au Temps des Césars . Париж: Les Belles Lettres.

Sand, S. (2009). Изобретение еврейского народа . Лондон: Verso.

Sand, S. (2011). Слова и земля: израильские интеллектуалы и националистический миф . Лос-Анджелес, Калифорния: Semiotext (e).

Google Scholar

Телегди, З.(1933). Талмуди Иродалом ирани Кёльчёнсавайнак Хантана . Будапешт: Kertész József Ny.

ван Стратен, Дж. (2004). Еврейские миграции из Германии в Польшу: пересмотр гипотезы Рейнской области. Mankind Q. 44, 367–384.

Google Scholar

ван Стратен, Дж. (2007). Ранние современные польские евреи пересмотрели гипотезу Рейнской области. Hist. Методы 40, 39–50. DOI: 10.3200 / HMTS.40.1.39-50

CrossRef Полный текст | Google Scholar

ван Стратен, Дж., и Снел, Х. (2006). Еврейское «демографическое чудо» в Европе XIX века — факт или вымысел? Hist. Методы 39, 123–131. DOI: 10.3200 / HMTS.39.3.123-131

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Veeramah, K. R., Tönjes, A., Kovacs, P., Gross, A., Wegmann, D., Geary, P., et al. (2011). Генетическая изменчивость сорбов восточной Германии в контексте более широкого европейского генетического разнообразия. Eur. J. Hum. Genet . 19, 995–1001. DOI: 10.1038 / ejhg.2011,65

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Вайнрайх, М. (2008). История языка идиш . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета.

Google Scholar

Векслер П. (1991). Идиш — пятнадцатый славянский язык. Исследование частичного языкового перехода с иудео-сербского на немецкий. Внутр. J. Soc. Lang. 1991, 9–150, 215–225. DOI: 10.1515 / ijsl.1991.91.9

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Векслер, П.(1993). Евреи-ашкенази: славяно-тюркский народ в поисках еврейской идентичности . Колумбус, Огайо: Slavica.

Векслер П. (1996). Нееврейское происхождение евреев-сефардов . Олбани, штат Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка.

Google Scholar

Векслер П. (2010). «Происходят ли евреи-ашкенази (т.е.« скифы ») в Иране и на Кавказе и являются ли идиш славянскими?», в Sprache und Leben der frühmittelalterlichen Slaven: Festschrift für Radoslav Katičić zum 80 Geburtstag , eds E.Стадник-Хольцер и Г. Хольцер (Франкфурт: Питер Ланг), 189–216.

Векслер П. (2011). Скрытое ирано-тюрко-славянское население и два скрытых славянских языка: еврейский ашкенази (скифы), идиш и «иврит». Zbornik Matice srpske za Slavistiku 80, 7–46.

Векслер П. (2012). «Релексификация на идише: славянский язык, маскирующийся под верхненемецкий диалект?», в Studien zu Sprache, Literatur und Kultur bei den Slaven: Gedenkschrift für George, Y.Shevelov aus Anlass seines 100. Geburtstages und 10. Todestages , ред. А. Даниленко и С. Х. Вакуленко (Мюнхен, Берлин: Verlag Otto Sagner), 212–230.

Векслер П. (2016). «Сохранение трансграничных тюркских и иранских языков на западных и восточнославянских землях и за их пределами: предварительная классификация», в The Palgrave Handbook of Slavic Languages, Identities and Borders , ред. Т. Камуселла, М. Номачи и К. Гибсон (Лондон: Palgrave Macmillan), 8–25.

Google Scholar

Векслер, П.(2017). Глядя на упущенное. (Иранский и другие азиатские и африканские компоненты славянских, иранских и тюркских «идишей» и их общееврейская лексика на Великом шелковом пути).

Сюэ, Дж., Ленц, Т., Дарваси, А., Пеер, И., и Карми, С. (2017). Время и место европейской примеси в еврейской истории ашкенази. PLoS Genet. 13: e1006644. DOI: 10.1371 / journal.pgen.1006644

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Ян В.Ю., Новембре, Дж., Эскин, Э., Гальперин, Э. (2012). Модельный подход к анализу пространственной структуры генетических данных. Nat. Genet. 44, 725–731. DOI: 10,1038 / нг.2285

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Янг, В. Ю., Платт, А., Чанг, К. В.-К., Эскин, Э., Новембре, Дж., И Пасанюк, Б. (2014). Пространственная локализация недавних предков смешанных особей. G3 (Bethesda) 4, 2505–2518. DOI: 10.1534 / g3.114.014274

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Еврейский народ и голубь: символ мира, исцеления и надежды

Поскольку пандемия начала витать над головой в марте этого года, жизнь становилась все более и более хаотичной.С тех пор ничто не вернулось в норму. Как-то в эти первые дни пара голубей соорудила гнездо из крошечных веточек за окном моей кухни. Расположившись прямо над фонарями моего заднего двора, пара мягких коричневых голубей начала «укрываться на месте» вместе с моей семьей. Наблюдая за ними каждый день, я получил жизненные уроки из чудес природы. Мои дети и я стали заядлыми орнитологами, каждый день проверяя гнездо, чтобы увидеть, вылупились ли птенцы из яиц. Одна из моих дочерей действительно выполнила мицву шилуах хакен , когда птица-мать улетела, а затем вернулась в свое гнездо целой и невредимой.За последние пару месяцев они действительно были моим эпицентром бури. Каждое утро, прежде чем включить новости, я слушаю их воркующие звуки. Я чувствовал себя воодушевленным и умиротворенным благодаря их тонам сопрано. Я понял, что символ голубей в Торе всегда был символом мира, исцеления и надежды на лучший мир.

Первое упоминание голубя в Торе находится в главе Ноах. Ноах дважды послал голубя, когда пытался выяснить, закончился ли дождь и можно ли выйти из ковчега.По словам Раши, паводковые воды начали отступать первого числа месяца Сиван. Во второй раз, когда голубь был выпущен, он принес во рту оливковую ветвь. Это стало символом мира и исцеления для будущего человечества.

Каббалистические учения объясняют, что птица символизирует имя Всевышнего: голова птицы подобна букве yud божественного имени (yud-k-vav-k), тело птицы подобно букве vav и двум крылья похожи на два хе. В Tanya (ранняя книга философии Хабада рабби Шнуера Залмана) говорится, что два крыла птицы олицетворяют страх и любовь к Б-гу: левое крыло — сила, а правая сторона — доброта.В Shaar Hayechudim Хаима Витала (главного ученика известного каббалиста АРИЗАЛ) написано, что крылья птицы подобны рукам для человека. Любовь и страх возвышают исполнение 613 заповедей.

В Вавилонском Талмуде Брахот 53b утверждает, что голубь сравнивается с еврейским народом. В цитате из Псалма 68:14; в нем говорится, что даже если еврейский народ погряз в изгнании, он станет возвышенным, как крылья белого голубя, крылья которого мерцают, как серебро, а кончики крыльев — сверкающим золотом.Голубь спасается, улетая или сражаясь крыльями, в то время как другие птицы сражаются клювами. Поскольку еврейский народ уподобляется голубю, достоинства мицвот сравниваются с голубиными крыльями, которые защищают и спасают Израиль от вреда.

Не пропустите наши главные новости. Получите «Еврейскую неделю» в свой почтовый ящик. БЕСПЛАТНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ

Рав Кук еще больше углубляет наши представления о крыльях голубя.Он сказал, что мицвот имеют внутренние и внешние аспекты. Внутренняя цель каждой мицвы подобна мышце, приводящей в движение крылья. Внутренний смысл мицвот подобен золоту, и его понимают только великие ученые. Внешние крылья покрыты серебром, более часто используемым металлом. Внешние серебряные крылья — это внешние выражения, доступные каждому. Они взаимосвязаны. Таким образом, мицвот приносит пользу еврейскому человеку во всех его аспектах.

Тора учит нас, что мы можем научиться хорошему характеру у каждого живого существа.Как сказано в Иове 35:11; «От зверей земных и от птиц небесных [Он] умудряет нас». В конце концов, голубь — моногамная птица, демонстрирующая качества верности и преданности. Верность голубя призвана научить нас тому, что верность нашим супружеским партнерам на земле важна. Он также представляет собой лояльность, которую мы проявляем к Б-гу. Это отношения взаимного доверия, когда мы посвящаем свою жизнь выполнению мицвот и взамен обретаем убежище и силу от Всевышнего.

Много лет назад, будучи студентом в Иерусалиме, я ходил в Котел для утренней молитвы на восходе солнца в утро Шавуота. Когда взошло солнце, большая группа белых голубей начала кружить над всеми большими кругами. В этом опыте была небесная аура. Это было время, когда можно было увидеть откровение с Синая. В те моменты голуби Иерусалима, казалось, возлагали короны на наши головы, когда мы беззвучно произносили на’асех в’нишма.

Руфь была прабабушкой царя Давида и матриархом Мошиаха. Интересно, что если вы перевернете буквы имени Рут на иврите, получится слово или , что означает голубь. Читаем книгу Руфь в Шавуот. По сути, рассказ о хеседе (доброте). Как чистая голубь, обращение Руфи в иудаизм, ее смирение и преданность своему народу являются основой того, что истинная королевская власть означает для еврейского царя. В Мегиллат Рут от Artscroll написано, что Тора содержит 606 заповедей, помимо 7 законов Ноаха, которые распространяются на неевреев.Интересно отметить, что число 606 равно числовому значению имени Рут ». Это были метафорические крылья мицвот Руфи, которые принесли плоды династии Давидов. Пусть мы заслуживаем окончательного исцеления мира в это время и желаем счастья!

Шошана Вайс — уроженка Чикаго. Она общественный педагог Торы, писатель, поэт и художник. Она училась в Университете Иллинойса-Урбана им. Михлелет Бруриа и Еврейском теологическом колледже-Институте Анны Блитштейн.

Посты предоставлены третьими сторонами. Мнения и факты в них представлены исключительно авторами, и JOFA не несет за них ответственности.

Если вы хотите написать для блога JOFA, свяжитесь с [email protected]. Чтобы узнать больше о JOFA, как мы, на Facebook или посетите наш веб-сайт.

Как Раши убедил евреев перестать есть аистов — Jewish World — Haaretz | Новости Израиля, данные о вакцине против COVID, Ближний Восток и еврейский мир

Раввин Иаков бен Ашер был шокирован, когда узнал, что его прихожане едят аиста.«Разве они не знают, что Библия прямо запрещает есть птицу?» — должно быть, спросил себя молодой лидер общины.

Он многого не понимал в общине, которую недавно начал возглавлять, в том числе в их иудео-испанском языке, например.

Иаков прибыл в центральную Испанию в конце 13 века со своей семьей, чтобы избежать преследований императора Рудольфа. Знаменитый отец Иакова Ашер бен Иехиэль, известный как ха-Рош — «глава», был назначен раввином еврейской общины Толедо, а Иаков и его братья стали раввинами общин-спутников в окрестностях.

Когда молодой Иаков узнал, что его прихожане едят аиста, он написал отцу, спрашивая, что ему делать.Когда ответа не последовало, он написал еще раз.

На этот раз отец ответил и недвусмысленно посоветовал сыну придерживаться традиций «мудрецов Ашкеназа (немецкого еврейства), чьи знания были унаследованы от их отцов со времен разрушения» ( Храм).

Статьи по теме

По сути, Ашер говорил своему сыну не доверять обычаям испанского еврейства. Французские и немецкие еврейские традиции, семейные, верно сохранялись со времен Храма, а их — кто знает. Другими словами: не впадайте в грех и не ешьте с ними аиста!

Но не все согласились.Один из учеников Ашера, Раббену Йерухам, поселившийся в Толедо после изгнания евреев из Франции в 1306 году, не соглашался с его великим учителем. В своей книге « Толдот Адам ве-Хава » Иерухам писал, что по обычным методикам определения кашрута птиц аист является кошерным.

Согласно Мишне, Йерухам указал: «Любая хищная птица запрещена.Разрешена любая птица, у которой есть лишний палец, зоб и очищаемый желудок »(Чуллин 3: 6). Аист соответствует этим критериям, поэтому, как он утверждал, он кошерный. Кроме того, «Я получил традицию, что это чистая птица, и я видел несколько мест, где традиция требует, чтобы ее можно было есть», — написал он.

Не ешьте стервятника

Суть спора, который, должно быть, был довольно острым в Испании 14 века, заключалась в том, какую именно птицу запрещала Библия.

Тренировка реабилитированного орла Шемеша в сафари: могли ли его родственники получить преимущество от оригинальной хасиды? Дэниел Бар-Он

В Библии, конечно, не сказано «аист», поскольку она написана на иврите.У него есть не один, а два списка примерно 20 нечистых птиц, в Левите 11 и Второзаконии 14. Одна из запрещенных птиц — птица под названием khasida .

Раввины средневековой Франции и Германии опознали эту загадочную хасиду как аиста, традиция, по их мнению, восходит к Моисею и горе Синай.

В Библии сказано не есть стервятников. Хорошо Гил Элиаху

Но Йерухам не был уверен, что их опознание было точным.«Мы не должны доверять названиям, в которых мы не уверены», — написал он.

Так кто был прав? Действительно ли хасида означает аиста, как говорили североевропейские раввины, или это означает что-то еще, как подозревали испанские евреи?

В конце концов, весь вопрос сводится к следующему: еврейское слово хасида означает аист или нет?

Может быть полезно посмотреть, как древние переводчики перевели шесть упоминаний хасиды в Библии.

Самый старый перевод, Септуагинта, был на греческий язык. Он дважды переводил хасиду как цаплю, один раз как пеликан, один раз как удод и дважды — очевидно, потому что переводчик вообще не знал, что это за птица, — просто транслитерировал еврейское слово на греческий.

Несколько позже раввины перевели Библию на арамейский язык.Они были более последовательны, переводя хасиду как «белая» или «белая дайа ». О какой птице или группе птиц говорилось в арамейском слове дайя, не ясно, но совершенно очевидно, что мы говорим о хищной птице. За одним исключением, Захария (5: 9), раввины перевели на арамейский «коршун» слово «хасида».

Другой перевод на арамейский, самаритяне перевели хасиду на воробья, в то время как христианский перевод на сирийский был « хорба », и что это была за птица, остается только догадываться.

Вульгата, перевод Библии на латинский язык, сделанный святым Иеронимом, в основном соответствует греческим переводам с небольшими исправлениями.

Суть в том, что никто в древности, кажется, не думал, что хасида была аистом.

У орла Бонелли светлый животик: могла ли это быть настоящая хасида, которую евреи не должны были есть? SPNI

Не ешьте ничего такого

Хотя, по-видимому, было довольно много разногласий по вопросу о том, какой птицей была хасида, во времена Талмуда (III-V вв.E.) соглашение было достигнуто между раввинами в центре мирового еврейства (которое — после того, как римляне подавили восстание Бар-Кохбы в конце второго века — перебралось из Палестины в Вавилонию).

Талмуд не приводит никаких аргументов по этому поводу, а только дает арамейское определение раввина Иуды, согласно которому хасида была « дайа хаварита » (Хулин 63б), что означает своего рода белесую хищную птицу.Это согласуется с раввинскими переводами Библии на арамейский язык; но опять же мы не можем знать, о какой птице имелось в виду. На Ближнем Востоке и в Леванте нет белых хищных птиц от природы, хотя есть некоторые из них с легким животом, что могло быть намерением.

Это мнение о том, что хасида была хищной птицей, а не аистом, сохранялось в течение сотен лет в Вавилонии, еще во времена геонимов (IX-XI века до н. Э.E.). Саадия Гаон и его заклятые враги, евреи-караимы, согласились, что хасида лучше всего переводить арабским словом сакар.

Сегодня сакар — это арабское слово, обозначающее сокол, но в то время оно использовалось для обозначения любых птиц, используемых для охоты, а не только соколов.Саадиа прямо говорит нам во введении к своему переводу Библии, что он не просто составил свои переводы названий нечистых птиц, перечисленных в Торе: он получил их имена от своих раввинов.

Эта вавилонская традиция, определяющая хасиду как «сакар», распространилась из Вавилонии в Испанию.Это значение слова дано в словаре Ионы ибн Джаны, написанном в первой половине XI века в Испании. Итак, мы можем понять, почему испанские евреи считали аистов кошерными. У них были признаки кошерной птицы, предписанной Мишной, и их не было в списке этих 20 птиц в Торе.

Вопрос в том, что произошло в Европе, что заставило евреев отождествить хасиду с аистом.

Сокол Ланнера: немного прищуриться, и он станет белым. Может быть, это была оригинальная хасида, запрещенная для употребления в пищу? Мейдад Горен / SPNI

Не ешьте цапли, я думаю

Ответ, очевидно, — раввин Шломо Ицхаки из Труа, Франция, известный всем как Раши.

Цапля, определенно белая Василий Федосенко / Reuters

Во второй половине 11 века Раши работал над своим комментарием к Библии и Вавилонскому Талмуду, которые стали и остаются очень влиятельными.Именно в них Раши впервые отождествил хасиду с аистом.

Раши не умел читать по-арабски и, таким образом, был отрезан от традиций геонимов. Он основывал свой комментарий на устной традиции, которую он получил от своих учителей, и на своей собственной логической силе.

Что касается 20 нечистых птиц, перечисленных в Библии, Раши, очевидно, не получил точной идентификации каждой из них. В своем комментарии он пишет, что анафа, птица, идущая сразу после хасиды в списке, была цаплей: «Я думаю.”

Возможно, он был более уверен в отношении хасиды, поскольку не считает, что его идентификация была основана на предположении, но, вероятно, так оно и было.

Это была привычка Раши: он давал переводы слов в Библии и Талмуде на основе предположений, не обязательно сообщая об этом своим читателям.

Например, Раши очень уверенно сообщает нам в своем комментарии к Талмуду, что сигалей (Шаббат 50б) — это цветок, известный как фиалка, но этого не могло быть. Фиалки действительно растут во Франции, но не в Вавилонии, где был составлен Талмуд, поэтому талмудические раввины не могли о них говорить.

Другой пример — бдолах , упомянутый в Бытие 2:12 и Числах 11: 7. Раши говорит нам, что это хрусталь из свинцового стекла. Но это современное изобретение: теперь мы знаем, что это слово относится к ароматной смоле, известной как бделлий. Вот что означало это слово в оригинальном аккадском.

Итак, похоже, что Раши в основном догадывался, что хасида был аистом, но у него не было веских оснований предполагать это. Аисты не соответствуют нашим современным определениям хищных птиц, но они едят лягушек, рептилий, рыб и мелких млекопитающих. Во всяком случае, евреи Франции в то время их не ели.

Более того, Библия говорит, что хасида «знает назначенное ей время» (Иеремия 8: 7), и что аист действительно придерживается точного графика миграции, прибывая во Францию ​​каждый год весной и уезжая осенью. Кроме того, хотя у естественных аистов черные крылья, большая часть птицы, безусловно, белая.

Но самое главное, хасида, еврейское слово для обозначения аиста, происходит от еврейского корня, означающего благочестие, того же корня, который дал нам слова «хасид» и «хасид». В европейской культуре, в которой жил Раши, аист считался чрезвычайно набожной птицей. «Это должен быть аист», — подумал Раши.

Влияние комментариев Раши было огромным. Как только Раши отождествил хасиду с аистом, это стало традиционным представлением среди европейских евреев всего через несколько поколений. Со временем эта традиция распространилась по еврейскому миру и в христианские переводы Библии.

Отождествление хасиды с аистом начало распространяться среди испанских евреев, как мы видели с прибытием Ашера бен Иехиэля и его семьи на рубеже XIV века, и испанские евреи постепенно перестали есть эту птицу.

Когда евреи Испании были изгнаны в 1492 году, они приняли запрет на вывоз аистов в еврейские общины во всем арабоязычном мире, и эти общины тоже перестали есть аистов.В конце концов все евреи согласились с отождествлением Раши библейской хасиды с аистом, и сегодня все евреи признают, что аисты не кошерные.

‘ .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *