Menu

Перевод range low: LOW-RANGE GEAR RATIO перевод с английского на русский, translation English to Russian. Англо-Русский автомобильный словарь

Содержание

low and mid-range — перевод на русский язык

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Перевод The River Runs Low

B. r.Б. р.
hornsby/john hornsbyХорнсби / Джон Хорнсби
The rain held back againДождь снова сдерживал
Havent felt a drop since you went awayНе чувствовал ни капли с тех пор, как ты ушел
Outside of town, the hills are brownЗа пределами города холмы коричневые
I guess way out there youd call em goldenЯ думаю, что выход, вы бы назвали их золотыми
Lines outside the welfare storeЛинии за пределами магазина
The clock is stopped at the bank next doorЧасы остановились у банка по соседству
They yelled like hell when the boys left homeОни кричали, как ад, когда мальчики ушли из дома
Now just like you theyre all goneТеперь, как и вы, они все ушли
The river runs low tonightРека течет сегодня ночью
Eyes are closed on the waterlineГлаза закрыты на ватерлинии
The river runs low tonightРека течет сегодня ночью
And youre always drifting through my mindИ ты всегда плывешь в моих мыслях
The river runs low tonightРека течет сегодня ночью
And nobody waits for the tides to riseИ никто не ждет подъема приливов
But Im gonna wait till you makeНо я буду ждать, пока ты сделаешь
The river run highРека течет высоко
The old mans gettin on Keeps the morning paper in his overcoatСтарик получает на хранит утреннюю газету в пальто
It keeps him warm in the cold stormОн держит его в тепле в холодную бурю
And he told me today I look a little lonelyИ он сказал мне сегодня, я выгляжу немного одиноко
Up in the air theyre heading southВ воздухе они направляются на юг
The sky is light to the west of townНебо светло к западу от города
With a little cash I could get aroundС небольшим количеством денег я мог обойти
You know Id come out there and find youВы знаете, я бы пришел и нашел тебя
The river runs low tonightРека течет сегодня ночью
Eyes are closed on the waterlineГлаза закрыты на ватерлинии
The river runs low tonightРека течет сегодня ночью
And youre always drifting through my mindИ ты всегда плывешь в моих мыслях
The river runs low tonightРека течет сегодня ночью
And nobody waits for the tides to riseИ никто не ждет подъема приливов
But Im gonna wait till you makeНо я буду ждать, пока ты сделаешь
The river run highРека течет высоко
Up in the air theyre heading southВ воздухе они направляются на юг
The sky is light to the west of townНебо светло к западу от города
With a little cash I could get aroundС небольшим количеством денег я мог обойти
You know Id come out there and find youВы знаете, я бы пришел и нашел тебя
The river runs low tonightРека течет сегодня ночью
Eyes are closed on the waterlineГлаза закрыты на ватерлинии
The river runs low tonightРека течет сегодня ночью
And youre always drifting through my mindИ ты всегда плывешь в моих мыслях
The river runs low tonightРека течет сегодня ночью
And nobody waits for the tides to riseИ никто не ждет подъема приливов
But Im gonna wait till you makeНо я буду ждать, пока ты сделаешь
The river run highРека течет высоко

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Евро достиг нового минимума по отношению к доллару. 

He bent low over the engine. 

Он склонился над двигателем. 

The apartment has low ceilings. 

В квартире низкие потолки. 

The volume is too low — turn it up. 

Это слишком тихо, добавьте громкости. 

Demand for his books has remained low. 

Спрос на его книги остаётся низким. 

I heard a low moaning noise. 

Я услышал слабый стон. 

The river is very low today. 

Сегодня в реке очень низкий уровень воды. 

They have a home in the low country. 

У них дом в низине. 

Sing those bars an octave lower. 

Спойте эти такты октавой ниже. 

Our supply of fuel is getting low. 

Наши запасы топлива — на исходе. 

Store raw meat on the lowest shelf. 

Храните сырое мясо на самой нижней полке. 

The overnight low will be 8° C. 

Ночью температура опустится до восьми градусов Цельсия. 

We’re running low on gas. 

У нас заканчивается газ /горючее, бензин, топливо/. 

Stocks are getting low. 

Запасы на исходе. 

The sun was low in the sky now. 

Солнце уже клонилось к закату. 

There was a hole low down in the hedge. 

В самом низу изгороди была дыра. 

Low Sunday 

Фомино воскресенье, Антипасха (первое воскресенье после Пасхи; завершение пасхальной недели) 

The houses are built on low ground. 

Эти дома построены в низине. 

The stock market fell to a new low. 

Фондовый рынок упал до нового минимума. 

The thermometer / glass is low. 

Ртутный столбик в термометре / барометре упал. 

Public confidence in the legal system is at an all-time low (=much lower or worse than ever before). 

Общественное доверие к правовой системе находится на рекордно низком уровне (т.е. намного ниже или хуже, чем когда-либо прежде). 

Temperatures were in the low eighties. 

Температура была чуть больше восьмидесяти градусов. 

He’s being treated for low blood pressure. 

Его лечат от низкого кровяного давления. 

She pulled her hat low down over her eyes. 

Она низко надвинула свою шляпу на глаза. 

low%20cool — перевод на русский, Примеры

Please consult response to question # for low income cut-offs ( # base) before tax

С информацией о минимально приемлемых уровнях доходов до налогообложения (за основу принят # год) можно ознакомиться в ответе на вопрос

MultiUn

Believing in the importance of the pre‐academic programs for promoting access to higher education for groups having a low starting point and the opening up of new horizons for educational and professional advancement, the Committee recommended that:

Будучи убежденным в важности подготовительных программ для содействия обеспечению доступа к высшему образованию групп, имеющих низкий начальный уровень, и открытия новых горизонтов для образовательного и профессионального развития, Комитет рекомендовал, чтобы:

UN-2

Wireless charging system for low-power consumers of electrical energy

Беспроводная зарядная система для маломощных потребителей электрической энергии

patents-wipo

A low, densely branched shrub or a cluster of shrubs.

Куст — это низкорослое древовидное растение, разветвляющееся от самого основания, а кустарник — скопление кустов.

jw2019

The Office also suffers from a lack of more experienced legal officers given the relatively low level assigned to the majority of legal officer posts (P-3).

Отдел также страдает от отсутствия опытных сотрудников по правовым вопросам, поскольку большинству имеющихся должностей сотрудников по правовым вопросам присвоен относительно низкий уровень (С‐3).

UN-2

Another solution is to focus on particularly challenging cases of crime prevention, for example, in Rio de Janeiro, Brazil, where UNODC is assisting the city authorities in favelas (

low-income communities) in reducing drug trafficking and concomitant criminal problems (project

Еще одно решение предусматривает акцент на наиболее показательные примеры предупреждения преступности, например, в Рио-де-Жанейро, Бразилия, где ЮНОДК помогает городским властям сократить масштабы оборота наркотиков и связанные с этим проблемы преступности в фавелах (общинах с низким уровнем дохода) (проект

MultiUn

Lessons being learned are that countries that depend on fossil fuels for energy must take action to: reduce their dependence on a fossil fuel economy, phase out subsidies in this area that inhibit sustainable development, obtain support for the transition to a low carbon economy, and implement programmes for energy efficiency, and conservation and initiatives to address consumption issues.

Извлеченные уроки говорят о том, что страны, использующие ископаемые виды топлива для получения энергии, должны принять меры с целью: уменьшить их зависимость от экономики использования ископаемых видов топлива, постепенно отказаться от субсидий в этой области, поскольку они мешают устойчивому развитию, обеспечить поддержку процесса перехода к низкоуглеродной модели экономики и осуществлять программы энергоэффективности и энергосбережения и инициативы по решению проблем потребления.

UN-2

Unemployment figures, especially in developing countries, often failed to account for the large numbers of young people forced to turn to informal, low-paying and often hazardous employment.

Показатели уровня безработицы, особенно в развивающихся странах, зачастую не учитывают большое число молодых людей, которые вынуждены работать в неформальном секторе, браться за низко оплачиваемую работу или трудиться на вредном производстве.

UN-2

Supporting a shift in the vehicle fleet towards zero- or low-emission vehicles and fuels based on renewable energy;

оказание содействия таким процессам, как рост доли транспортных средств с нулевым или низким уровнем вредных выбросов в окружающую среду, а также рост использования топлива на основе возобновляемых источников энергии;

UN-2

At the higher education level, the enrolment rate is low, even though supply has expanded in recent years

Показатель поступления в высшие учебные заведения довольно низок, несмотря на расширение предложения в последние годы

MultiUn

In fact, the risk of attractive but unrealistic low prices might conceivably occur in the course of any type of procurement procedure

Риск привлекательных, однако нереалистично низких

цен может возникать при использовании любой процедуры закупок

MultiUn

The Task Force also noted that, in some cases, the economic benefit to the farmer of using low-emission application methods outweighed the costs of applying these measures.

Целевая группа также отметила, что в некоторых случаях экономические выгоды для фермеров, связанные с внесением удобрений методами, обеспечивающими низкий уровень выбросов, перевешивают расходы на применение этих методов.

UN-2

‘Things are not as they were in the Low Countries, Captain.

— Дела здесь обстоят совсем иначе, чем в Нижних Землях, капитан.

Literature

Husband, wife, Ofuku, and all the employees bowed low.

Муж, жена, Офуку и все работники и слуги замерли в низком поклоне.

Literature

Another project was aimed at making better use of

low-value catches and underutilized species

Другой проект направлен на более рациональное использование недорогих видов вылавливаемых рыб и недоиспользуемых видов

MultiUn

Lowe’s lips were warm, softer than she’d expected.

Губы Лоу оказались теплее и мягче, чем она ожидала.

Literature

On the smaller farms the low farm profits so shifts the balance in income composition that they no longer fall into the agricultural group

В случае более мелких ферм низкие доходы от сельскохозяйственной деятельности ведут к изменению баланса в составе доходов и исключению этих единиц из группы фермерских домохозяйств

MultiUn

Peggy called it a very low way to drink wine.

Пегги назвала это варварским способом пить вино.

Literature

Similarly, outsourcing to

low-wage countries improves living standards only if the human capital released can be used to make new goods and services. Otherwise, outsourcing merely reduces demand for domestic labor, just like other efficiency gains.

В противном случае перемещение производства приведет к понижению спроса на местном рынке труда, как это происходит в случае повышения эффективности производства.

News commentary

Since then, despite global demand, the coffee industry in Jamaica has had many challenges, including labor shortages, disease, hurricane damage mismanagement and low production.

С тех пор, несмотря на глобальный спрос, кофейная индустрия на Ямайке сталкивается со множеством проблем, в том числе дефицитом рабочей силы, болезнями, неумелым восстановлением после ураганов и низкой производительностью.

gv2019

[Seed capital, challenge funds and grants to encourage the mobilization of domestic resources for shelter and related infrastructure with due priority to the needs of

low-income households;] (Netherlands, United States

b) [предоставления начального капитала, целевых фондов и грантов для стимулирования мобилизации внутренних ресурсов на развитие жилья и соответствующей инфраструктуры с уделением должного внимания потребностям домашних хозяйств с низким уровнем доходов;] (Нидерланды, Соединенные Штаты

MultiUn

The moon was low on the horizon.

Луна стояла низко над горизонтом.

Literature

One protracted birth on a low-slung mattress, you’ll end up cut in half.

Одни затяжные роды на низком матрасе, и вас перережет поперёк.

OpenSubtitles2018.v3

In the action plan, national policy makers and the international development community have agreed to give new urgency to strengthening statistical capacity to support the design, monitoring and evaluation of national development programmes, including poverty reduction strategies, sector strategies and the Millennium Development Goals, through mainstreaming strategic planning of statistical systems and preparing national statistical development strategies for all

low-income countries by 2006.

В Плане действий национальные директивные органы и международные организации, занимающиеся вопросами развития, пришли к договоренности о том, что вновь возникла настоятельная необходимость для оказания поддержки в разработке, контроле и оценке национальных программ в области развития, включая стратегии сокращения масштабов нищеты, секторальные стратегии и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, на основе направления в основное русло деятельности стратегического планирования статистических систем и подготовки национальных стратегий в области статистики развития для всех стран с низким уровнем доходов к 2006 году.

UN-2

On the same occasion, the Secretary-General, Ban Ki-moon, promoted sustainability as one of the three pillars bridging the Group of Twenty and the rest of the world, stating: “Through low carbon green growth, we can create jobs, conserve energy and combat climate change- in short, address several challenges at once.” Addressing the issue of energy security, the outcome document of the Doha conference, the Doha Declaration on Financing for Development, states that the heads of State and Government and high representatives attending the Conference “will strengthen [their] efforts to substantially increase the share of renewable energies and to promote energy efficiency and conservation”

В этой же связи Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун отметил, что устойчивость является одним из трех основных элементов, объединяющих «Группу # » с остальными странами мира, и в частности отметил: «за счет низкоуглеродного «зеленого» роста мы можем создавать рабочие места, сберегать энергию и бороться с изменением климата, то есть решать несколько серьезных проблем одновременно»

MultiUn

определение низкого диапазона | Английский толковый словарь

диапазон

  
      n  

1    пределы, в которых человек или вещь могут эффективно функционировать  
диапазон зрения     

2    пределы, в которых происходят любые колебания  
диапазон значений     

3    общая продукция производителя, дизайнера или продавца  
новый осенний ассортимент     

a    максимальное эффективное расстояние снаряда, выпущенного из оружия  

b    расстояние между целью и оружием  

5    место, отведенное для стрельбы или испытаний ракет  

6    общее расстояние, которое корабль, самолет или наземное транспортное средство может преодолеть без заправки свежим топливом  
дальность действия этого автомобиля составляет около 160 миль     

7      (Физика)   расстояние, которое частица ионизирующего излучения, такая как электрон или протон, может пройти через данную среду, особ.воздуха до прекращения ионизации

8      (Математика, логика)  

a    (функции) набор значений, которые функция принимает для всех возможных аргументов  
   Сравнить     → домен     → 7а  

b    (переменной) набор значений, которые может принимать переменная  

c    (квантификатора) набор значений, которые может принимать переменная, связанная квантификатором  

9      (Статистика)   мера дисперсии, полученная путем вычитания наименьшего из наибольшего значения выборки  

10    степень разницы в высоте тона между самой высокой и самой низкой нотами голоса, инструмента и т. д.

11      (США и Канада)  

a    обширный участок открытой земли, на котором может пастись домашний скот

b    (как модификатор)  
крупный рогатый скот     

12    географический регион, в котором обычно растет или обитает тот или иной вид растений или животных  

13    ранг, ряд или серия элементов  

14    серия или цепь гор  

15   большая печь с горелками и одна или несколько печей, обычно отапливаемых твердым топливом  

16    действие или процесс ранжирования  

17      (Морской)   линия прямой видимости с моря вдоль двух или более навигационных средств, обозначающих судоходный канал  

18    продолжение или направление геодезической линии, установленное путем отметки двух или более точек  

19    двухсторонний книжный шкаф, как в библиотеке  

20   ♦ область значений     (философия, логика)   набор предметов, для которых данный предикат понятен  
      vb  

21    устанавливать или располагаться в строке, ряду или ряду  

22    т.р.; часто рефлексивный, затем следует: с для помещения в определенную категорию; классифицировать  
она относится к ангелам     

23    следовать: на прицеливаться или наводить (телескоп, пистолет и т. д.)) или (оружия, телескопа и т. д.) для наведения или прицеливания

24    для установления расстояния (цели) от (оружия)  

25    intr   (орудия или ракеты) на указанную дальность  

26    при входе следуйте по: более   , чтобы бродить (внутри) области; бродить (поверх)  

27    внутр.; следовать за: более   (животного или растения), чтобы жить или расти в своей нормальной среде обитания  

28    т.р.   поставить (скот) пастись на пастбище  

29    intr   колеблются в определенных пределах  
их возраст варьируется от 18 до 21     

30    intr   для расширения или движения в определенном направлении  

31    tr     (морской)   смотать (якорный канат или цепь) так, чтобы он плавно разматывался  

32    intr     (Морской)   (судна) для раскачивания вперед и назад на якоре  

33    tr   сделать (строки типографского типа) на уровне или даже на краю  
     (C13: от старофранцузского: ряд, от рейнджера к позиции, от строки renc)  

Адмиралтейский хребет  
      n   горный хребет в Антарктиде, на побережье Земли Виктории, к северо-западу от моря Росса  

Аляскинский хребет  
      n   горный хребет на юге центральной части Аляски.Самая высокая вершина: гора Мак-Кинли, 6194 м (20320 футов)  

Хребет Брукс  
      n   горный хребет на севере Аляски. Самая высокая вершина: гора Исто, 2761 м (9058 футов)  

Каскадный хребет  
      n   горная цепь в США и Канаде: продолжение хребта Сьерра-Невада от Северной Калифорнии через Орегон и Вашингтон до Британской Колумбии. Самая высокая вершина: гора Рейнир, 4392 м (14408 футов).)  

Хребет Дарлинг  
      n   хребет на юго-западе Западной Австралии, параллельный побережью. Самая высокая точка: около 582 м (1669 футов)  

динамический диапазон  
      n   диапазон амплитуд сигналов, в котором может работать канал электронной связи в допустимых пределах искажений. Диапазон определяется системным шумом в нижней части и началом перегрузки в верхней части

Хребет Флиндерс  
      n   горный массив на востоке Южной Австралии между озерами Торренс и Фром.Самая высокая вершина: 1188 м (3898 футов)  

на свободном выгуле  
      adj     (в основном британцы)   содержат или разводят в естественных неинтенсивных условиях  
куры на свободном выгуле, яйца на свободном выгуле     

Большой Водораздельный хребет  
      pl n   ряд горных хребтов и плато, примерно параллельных восточному побережью Австралии, в Квинсленде, Новом Южном Уэльсе и Виктории; самый высокий хребет — Австралийские Альпы, на юге

Хребет Хамерсли  
      n   горный массив на севере Западной Австралии: залежи железной руды.Самая высокая вершина: 1236 м (4056 футов)  

домашний ареал  
      n     (экология)   район, в котором обычно обитает животное

баллистическая ракета средней дальности  
      n   ракета, летящая по баллистической траектории со средней дальностью, обычно порядка 750–1500 миль,   (Сокращение) ИРБМ  

межквартильный размах  
      n     (Статистика)   разница между значением переменной, ниже которого находится 25 процентов населения, и значением, ниже которого находится 75 процентов: мера разброса распределения  

Колымский хребет  
      n   горный хребет на северо-востоке России, в северо-восточном регионе Сибири, простирающийся примерно на 1100 км (700 миль) между рекой Колымой и Охотским морем.Самая высокая вершина: 1862 м (6109 футов)  

дальний
      прил  

1    будущего или в будущем  
долгосрочный прогноз погоды     

2    (транспортных средств, самолетов и т. д.), способных преодолевать большие расстояния без дозаправки

3    (оружия), предназначенного для стрельбы по дальней цели  

баллистическая ракета средней дальности  
      n   ракета, способная нести ядерное оружие с дальностью от 800 до 2400 км,   (Сокр.) БРСД  

горный хребет  
      n   ряд прилегающих гор или рядов гор сходного происхождения  

Хребет Новой Англии  
      n   горный хребет на юго-востоке Австралии, в северо-восточном Новом Южном Уэльсе: часть Большого Водораздельного хребта. Самая высокая вершина: Бен Ломонд, 1520 м (4986 футов)  

Хребет Оуэна Стэнли  
      n   горный массив на юго-востоке Новой Гвинеи.Самая высокая вершина: гора Виктория, 4073 м (13363 фута)  

Хребет Королевы Мод  
      n   горный хребет в Антарктиде, в зависимой части С. Росс, протяженностью около 800 км (500 миль)  

дальний свет  
      n     (морской)  

1    одна из моделей навигационных огней, обычно установленных на берегу, используемых судами для маневрирования в узких проходах в ночное время  

2    Один из характерных огней, показываемых ночью на мачтах моторного судна, такого как буксир, для облегчения определения его размера, количества буксируемых барж и т. д.

стрельбище  
      n   место, используемое для стрельбы из винтовки  

малой дальности  
      прил   небольшой или ограниченной протяженности по времени или расстоянию  
ближний прогноз, оружие ближнего действия     

Становой хребет , Становой хребет  (Русский)  
      n   горный массив на юго-востоке России; образует часть водораздела между реками, впадающими в Арктику и Тихий океан.Самая высокая вершина: гора Скалистый, 2482 м (8143 фута)  

Teton Range  
      n   горный массив на севере центральной части США, в основном на северо-западе штата Вайоминг. Самая высокая вершина: Гранд-Тетон, 4196 м (13766 футов)  

Хребет Виндхья   , Горы  
      n   горный хребет в центральной Индии: отделяет бассейн Ганга от Декана, обозначая границы северной и полуостровной Индии.Наибольшая высота: 1113 м (3651 фут)  

Wasatch Range 
      n   горный массив на западе центральной части США, в северной части штата Юта и юго-восточном Айдахо. Самая высокая вершина: гора Тимпаногос, 3581 м (11750 футов)  

Хребет Винд-Ривер  
      n   горный хребет в западной части штата Вайоминг: один из самых высоких хребтов центральной части Скалистых гор. Самая высокая вершина: пик Ганнет, 4202 м (13785 футов)  

низкий диапазон — перевод на испанский язык – Linguee

Что касается t h e низкий диапазон m i ne ral вода […]

и родниковой воды ни один производитель не сотрудничал на индивидуальной основе.

eur-lex.europa.eu

Por l o que s e refiere

[…] al s ec tor d e l a gama d e b ase d e agua […]

минералы и де манантиал, ningn productor cooper.

eur-lex.europa.eu

Сборка y o f низкий диапазон s t текущий спрос на китайском рынке фрезерных станков.

correaanayak.es

Montaje де fresadoras seriadas пункт atender inicialmente ла требование дель mercado chino.

correaanayak.es

Управление кончиком пальца небольшого рычага на

[…] приборная панель дала высокий h o r низкий диапазон i n e ach […]

с помощью сцепления.

Массейфергюсон.ком

Manejando una pequea palanca muy fcil de usar

[…]

situada en el tablero de tools,

[…] SE ACCE D A U NA GAMA AL TA O BAJA EN CADA U NA DE […]

las Marchas sin necesidad de accionar el embrague.

masseyferguson.com

Увеличение

[…] расход в т ч е низкий диапазон с е г энт показан отдельно […]

потому что именно в этом сегменте 97% импорта

[…]

из заинтересованных стран в период расследования были сосредоточены.

eur-lex.europa.eu

Semuestraporseparadoel Aumento del Consumo

[…] del seg me nto de l a gama baja po rqu e en

6 es…]

SE Concentr el 97% de las importaciones

[…]

procedentes de los pases afectados en el perodo de Investigacin.

eur-lex.europa.eu

Sp li t ( низкий диапазон b a ss 0 только ext0 1 frtilim- тона2)

Дивизин

[…] DEL TECL AD O (T ONOS Bajos SLO EN E L Rango I Nfer IO R)

Exilim-Tours.фр

Укладка плитки больших форматов и плитки с низкой водопоглощающей способностью вместе с укладкой плитки встык без периметра

[…]

двигательных сустава усугубили ситуацию, которая еще более усугубилась

[…] тонкослойная фиксация wi t h низкий диапазон a d he sive.

www3.ipc.орг.эс

La colocacin de grandes formatos y baldosas de baja capacidad de absorcin de agua, junto a la colocacin sin junta y sin contemplar juntas de movimiento

[…]

perimetrales han agravado la situacin, tanto ms cuando la colocacin en capa delgada se

[…] реализовать а dhes ivos d e гама нижняя .

ipc.org.es

Наконец, предлагаются товары, связанные с отдыхом и отдыхом, например, для

[…] например, м id t o низкий диапазон p o rt […]

солярии и сауны

www.fluidra.com

Finalmente se ofrecen products relacionados con el ocio y el relax, como por ejemplo Spas, солярии y

[…] сауны po rtab les de gama me di a y baja .

www.fluidra.com

Предназначен для высококачественного

[…] звук, с ea s y низкий диапазон l i st […]

отзывчивость даже при высоком вводе

Pioneer-Latin.com

Diseado para brindar la ms alta calidad, la habilida d para e scuchar

[…] sonid os de r ang o bajo ( low ) y g ra n capacidad […]

de respuesta incluso en entrada alta (высокий)

Pioneer-Latin.com

Переднее положение справа (в

[…] направление движения на ) : низкий диапазон M

valtra.com

Posicin delantera en la derecha (en la direccin de Marcha):

[…] rgim en de marc ha baja M

valtra.es

Таким образом, мы можем найти

[…] щелочные продукты без ПАВ в т ч е низкий диапазон а н д пенообразующие […]

в верхнем диапазоне

[…]

указанных значений (Ф.Арнау, 1995).

cprac.org

As podemos encontrar productos

[…]

алкалинос грех

[…] […]

de los valores indicados (Ф. Арнау, 1995).

cprac.org

Делитель коробки передач

[…] защита синхронизатора предотвращает непреднамеренное переключение с высокого диапазона на a нижнего диапазона o f g

3 g

3 g

3 g.

renault-trucks.co.uk

La proteccin del sincronizador del

[…] CAMB IO La Gama de La Caja, Evita Pasar D E UNA GAMA DE LO CIDAD ES ALTA A UNA BAJA .

renault-trucks.es

Более мощная ставка по федеральным фондам —

ФРС. […] Основной инструмент политики

— вероятно, останется на уровне

[…] a исторический al l y низкий диапазон o f 0 процентов […]

«на длительный период», — свидетельствовал Бернанке.

America.gov

Es probable que la ms potente tasa de los fundos Federales — la main herramienta de polticas

[…]

de la Reserva Federal — постоянный номер

[…] un his t rico nive l bajo d e e ntre 0 y 0,2003 […]

por ciento «durante un amplio periodo», заявил Бернанке.

America.gov

Мы собираем и продаем все доступные

[…] частота от ве р у низкий диапазон о ф ч [уман…]

Гц до 20 кГц) до предельно

[…]

высокая скорость 300 гигагерц для спутниковой и радиолокационной связи.

artfutura.org

Ocupamos y comercializamos todas las frecuencias

[…] disponibles, d es de la gama m s baja d e la a udic

a 9000 […]

(от 30 Гц до 20 кГц) имеет значение

[…]

мс на скорости 300 гигагерц для связи со спутником и радаром.

artfutura.org

Когда я дегустирую, я представляю себе симфонический оркестр. Что выделяется в винах Приората, так это альт и

. […] виолончель mi d t o низкий диапазон

winesfromspain.com

Al catar pienso en una orquesta sinfnica y los vinos del Priorat son las violas y

[…] violoncelos, lo s tono s me di os-bajos

winesfromspain.com

От 0 до 100

[…] Версия NTU/FNU: f o r низкий диапазон a p […]

в качестве питьевой воды.

georgfischer.dk

Версия от 0 до 100 NTU / FNU es

[…] para apl ic acion es de gama baja , c omo el a

gu

gu.

piping.georgfischer.com

Ввиду необходимости водоудерживающей способности, смачивающей способности и хорошей адгезии в сочетании с

[…]

деформируемость в некоторых

[…] приложения, проблемы возникли wh e n low-range p r од [привод…]

цемент», «клеевой раствор»,

[…]

«специальный гипс» или «обычный клейкий раствор».

www3.ipc.org.es

Habida cuenta de la necesidad de capacidad de retencin de agua, capacidad humectante y una buena addencia, acompaada de deformabilidad en algunas aplicaciones,

[…]

лос-проблема возникла с

[…] Comerciali ZA CIN DE CTO DE CTOS DE GA MA Baja, C MA Baja, C на La S ETI RU ETAS DE […]

«цементо-кола», «мортеро-кола»,

[…]

«особенное есо» или «мортеро-кола конвенсьональ».

ipc.org.es

Учредительные категории и технические

[…]

условия использования радиосетей и установок

[…] состоит из маломощных a n d маломощных e q ui pment.

itu.int

определяет категории и условия tcnicas

[…]

de utilizacin de las redes y las instalaciones radioelctricas compuestas

[…] por apar at os de baja poten cia y co rto alcance .

itu.int

Если автомобиль оборудован автоматической коробкой передач, включите аварийный тормоз и переместите рычаг переключения передач

[…] рычаг в т ч е низший диапазон р o си тов.

ncilt.org

Si el automvil est equipado con transmisin automtica, meta el freno de Emergency y

[…] cambi a una v eloc idad m s baja .

ncilt.org

H i g h Low Range p r ov иды высшие и низшие […]

значения из разных источников.

Transparency.org

Муэстра лос

[…] valores m s alto s y m s bajos d e l as различн.

Transparency.org

Тем не менее, размер прибыли несамостоятельного в финансовом отношении

[…] MFI (IGNA) a n d Низкий диапазон M F Is отрицательные [..]

из-за их большего коэффициента расходов, чем

[…]

полностью поглощают их доходы.

redcamif.org

Эмбарго на грех, las diferencias son notables en los Mrgenes de Ganancia de las IMFs №

[…]

Autosostenibles Financieramente (IGNA) y

[…] las I MF s de Bas e Baja ( IGB B), l o cual […]

es resultado de sus mayores Razones de Gasto,

[…]

лас cuales поглотил ла totalidad де лос ingresos obtenidos.

redcamif.org

Сначала двигайтесь очень медленно, но уверенно

[…] передача и использование t h e низкий диапазон i f a в наличии.

герца это

Conduzca muy lentamente pero en forma continua, en prime ra y, s i

[…] es posible, us ando la caja re ducto ra .

герца это

Как правило, мы рекомендуем использовать t h e низкий диапазон m o de .

sartorius-mechatronics.com

Рекомендуется

[…] utili za r el m odo de bajo ren dim iento com 3

sartorius-mechatronics.com

Результаты могли быть объяснены тремя факторами: (i) сообщество птиц состоит в основном из

[…]

территориальные жители или близкое расстояние

[…] мигранты и t he i r низкий диапазон o f d […]

уменьшить вероятность ответа

[…]

к локализованной вспышке насекомых.

ardeola.org

Tres factores podran explicar los resultsados: (i) la comunidad de aves состоит, en su mayora, en residentes

[…]

Территориалес или миграционная служба на расстоянии

[…] en las cu ales su escaso run go d e дисперсия […]

podra limitar la probabilidad de respuesta a una irrupcin localizada.

ардеола.орг

Стохастический осциллятор

— очень популярный индикатор

. […] Индикатор импульса

, показывающий местоположение текущего закрытия

[…] относительно диапазона hi g h / low o v er набор […]

периода.

mgforex.com

El Oscilador estocastico estocstico es un indicador muy

[…]

популярный del mpetu que muestra a localizacin del cierre фактический

[…] relativo al run go a lt o-bajo s ob re u n n dero me […]

периода.

mgforex.com

Guatem al a n Low Range M F Is (.IGBB)..] Портфель

подвержен риску по сравнению с МФО Broadrange (IGBA), потому что последние

[…]

имеет более высокую долю списаний.

redcamif.org

Лас МВФ

[…] Гватемальт ec as d e Ba se Baja (IGBB) pr esent

3 […]

riesgo de carter comparado a las de Base Amplia (IGBA), porque

[…]

est ltimo castiga prstamos en mayor proporcin.

redcamif.org

низкий диапазон : d et горностаевые […]

, который повышает отзывчивость регулятора громкости при низких настройках регулятора громкости,

[…]

, чтобы пройти их быстрее.

classeaudio.com

r a ngo bajo (lo w диапазон) : de te rmina […]

эль-градо-де-реалсе-де-ла-респуеста-дель-контроль-де-объем-нивелес-бахос-кон-эль-фин-де-модификарлос-мс-рпидаменте.

classeaudio.com

T h e » Low Range » s et […]

вы получаете доступ к скорости 0-64, а средняя игра даст значения 32-40 «Средний диапазон»

[…] Настройка

позволяет вам получить доступ к скоростям 32–96, а средняя игра даст значения 64–72. Настройка «Высокий диапазон» позволяет вам получить доступ к скоростям 64–127, а средняя игра даст значения 96–104

м-аудио.около

E l ajuste «Низкий Диапазон » […]

acceder a velocidades entre 0 y 64 con una reproduccin media alrededor de 32-40 El ajuste

[…]

Разрешение «Mid Range» на скорость от 32 до 96 лет в среде воспроизведения старше 64-72 El ajuste Разрешение «High Range» на скорость в возрасте от 64 до 127 лет на среду воспроизведения старше 96-104

la.m-audio.com

В итоге завод

[…] настройка по умолчанию f o r нижний диапазон i s o ff (установлен на ноль).

classeaudio.com

Como consecuencia de ello, el ajuste por дефекто

[…] корреспондент te a r ango bajo (нижний диапазон ) e s off […]

(es decir situado en cero).

класс аудио.ком

Путешествуя по бездорожью или для низкоскоростной мощности и тяги, водители могут переключить переключатель на Hi G H диапазон 4 H L OC K o r понижающая передача 4 L L блокировка межосевого дифференциала.

media-suzuki.com

Al conducir Campo traviesa или пункт obtener traccin y potencia Baja velocidad, los conductores pueden mover el interruptor al modo 4H Lock de Marcha larga o al 4L Lock de Marcha corta para activar el diferencial Central bloqueable.

media-suzuki.com

НОВИНКА! Недорогие услуги по переводу веб-сайтов

Перевод веб-сайта на другие языки может быть дорогим. Перевод всего веб-сайта может потребовать не только большого бюджета, но и обширной ИТ-поддержки. Это может быть проблематично для малых предприятий, которые хотят перевести веб-сайт своей компании с небольшими затратами и без особых технических проблем. Иногда компании предпочитают переводить определенные целевые страницы на другие языки, прежде чем запускать весь сайт на других языках.

Знакомство с переводчиком веб-страниц GTS

Вот почему GTS представляет первый на рынке профессиональный/платный инструмент для перевода веб-страниц. Нажмите здесь, чтобы получить мгновенное ценовое предложение по переводу страниц веб-сайта. Просто введите URL-адреса вашей целевой страницы и выберите языки, чтобы мгновенно получить ценовое предложение. Завершите свой заказ онлайн, чтобы начать. Мы предоставляем переводы ваших веб-страниц в формате файлов HTML, чтобы вы могли быстро и легко публиковать переведенные веб-страницы в Интернете.

Наша служба онлайн-перевода веб-сайтов доступна более чем на 50 языках. Сюда входят услуги перевода на испанский язык, услуги перевода веб-сайтов с английского на французский и услуги перевода веб-сайтов на китайский язык.

Когда следует переводить определенные целевые страницы, а не весь веб-сайт?

Как упоминалось ранее, перевод всего веб-сайта может быть дорогостоящим, а также может потребовать значительных усилий ИТ-специалистов. С другой стороны, перевод нескольких целевых страниц относительно дешев и прост.Некоторые компании предпочитают сначала переводить некоторые из своих наиболее популярных целевых страниц, прежде чем переводить весь веб-сайт. Это не только намного дешевле, но и может дать ценную информацию о вашем процессе планирования. Привлечет ли перевод вашего веб-сайта на испанский язык больше клиентов? Будут ли клиенты в Канаде покупать больше продуктов вашей компании, если веб-сайт будет переведен на канадский французский язык? С нашим инструментом для перевода веб-страниц это не будет стоить вам больших затрат. Опубликуйте несколько страниц, прежде чем выделить свой бюджет на крупномасштабный проект по переводу веб-сайта.

Нет необходимости в трудоемких плагинах, CMS/интеграции или дорогостоящих коннекторах

При локализации крупномасштабного веб-сайта, например корпоративного веб-сайта или веб-сайта электронной коммерции, обычно требуется интерфейс с системой управления контентом (CMS). Во многих развертываниях многоязычных веб-сайтов программный коннектор отвечает за отправку переведенного контента в CMS. Эти инструменты являются дорогостоящими, а также требуют специализированного ИТ-персонала. Прелесть переводчика веб-страниц GTS заключается в том, что вы можете обойти эти сложные проблемы и получить простое и недорогое решение для перевода веб-сайтов.

Как опубликовать переведенные веб-страницы

После того, как вы закажете нашу услугу по переводу веб-страниц, мы предоставим вам готовые к публикации HTML-файлы. Все, что вам нужно сделать, это опубликовать файлы через FTP на вашем сервере, и страницы сразу же будут доступны. Есть несколько способов опубликовать перевод вашего сайта. Самый простой способ — открыть новый каталог в корневом каталоге вашего сайта. Например, если вы переведете свои целевые страницы на испанский язык, создайте папку с именем «ES», а URL-адрес веб-страницы будет иметь расширение /ES.

Получить индексацию в поисковых системах на международном уровне

Наша служба перевода веб-страниц не только гарантирует высокое качество контента на всех языках. Мы также переводим метатеги, которые некоторые поисковые системы используют в поисковой выдаче. В результате веб-страницы, которые мы переводим для вас, будут индексироваться основными поисковыми системами соответствующих стран. Это также поможет вашему SEO на исходном языке сайта.

GTS — ваш лучший партнер в сфере услуг по переводу веб-сайтов!

Корпоративные переводческие услуги от сертифицированного агентства ISO


В Excel Translations мы помогаем компаниям расширять свой бизнес по мере выхода на новые международные рынки.С офисами и офисами, расположенными в Сан-Франциско, Питтсбурге, Европе и Южной Америке, Excel Translations предлагает точные, своевременные и бюджетные международные корпоративные переводы.

Являясь ведущей компанией, предоставляющей лингвистические услуги, мы переводим и локализуем широкий спектр потребностей в международных деловых переводах, включая корпоративные сообщения, финансовую и юридическую документацию, руководства, упаковку, учебные материалы и материалы для электронного обучения, маркетинговые материалы и разработку веб-сайтов.

Поскольку мы специализируемся на технических и нормативных услугах корпоративного перевода в течение двадцати лет, каждая компания может извлечь выгоду из качественных процессов и высоких стандартов, которые мы применяем в этих строго регулируемых областях.

Excel Translations сертифицирован по номеру

:
  • ISO 9001:2015 – Требования к системе менеджмента качества и постоянному совершенствованию
  • ISO 13485:2016 – Требования к системе менеджмента качества для производства медицинских изделий
  • ISO 17100:2015 – Требования к качеству переводческих услуг

Кроме того, мы руководствуемся ASTM F2575-06, Стандартным руководством США по обеспечению качества при переводе.

Excel Translations — одно из немногих бюро переводов, сертифицированных по стандарту ISO, которое также имеет все свои производственные центры в мире, а не только главный офис, сертифицированные по стандарту ISO.

Сертифицированные

* Переводчики

Для удовлетворения специфических требований компаний, которым требуются переводы для бизнеса и корпоративные переводы, мы разработали отраслевую программу тестирования, проверки и сертификации/квалификации переводчиков.

Например, если вам требуется юридический перевод, вы можете быть уверены, что и переводчик, и редактор будут иметь надлежащее юридическое образование и лингвистические сертификаты.

Excel Translations разработала собственную программу тестирования и проверки переводчиков, а также программу сертификации и квалификации переводчиков, чтобы наши корпоративные переводчики, сертифицированные по стандарту * , соответствовали нашим строгим требованиям к качеству.Эта требовательная система гарантирует, что лингвисты:

  • Профессиональные переводчики и редакторы, работающие на родном языке
  • Обладают значительным опытом в своей области специализации и являются профильными экспертами
  • Пройти строгий процесс отбора и тестирования перевода в рамках нашей собственной программы начальной оценки пригодности (ISA), в ходе которой проверяются навыки и языковые способности каждого переводчика
  • Получать отзывы о качестве своей работы на постоянной основе в рамках нашей собственной программы постоянной оценки пригодности (OSA)

Мы сотрудничаем с клиентами во многих отраслях, включая:

  • Производство
  • Юридический
  • Разведка нефти и газа
  • Реклама
  • Здравоохранение
  • Издательство
  • Финансовые услуги
  • Архитектура
  • Телекоммуникации
  • Бухгалтерский учет

Области специализации корпоративного перевода

  • Маркетинг
  • Корпоративные коммуникации
  • Машиностроение
  • Техническое письмо
  • Контракты
  • Соответствие
  • Юридический
  • Локализация программного обеспечения
  • Обеспечение качества
  • Бухгалтерский учет
  • Обучение и электронное обучение
  • Веб-разработка

Услуги корпоративного перевода

Для внутренних нужд

  • Внутрикорпоративные коммуникации
  • Юридические договоры
  • Патенты/Интеллектуальная собственность
  • Справочники для сотрудников и формы отдела кадров
  • Материалы курсов обучения и электронного обучения
  • Годовые отчеты
  • Финансовая и материально-техническая документация
  • Настольная публикация/форматирование

Для товаров и услуг

  • Маркетинговое обеспечение
  • Паспорт безопасности продукта
  • IFU (Инструкции по применению)
  • Маркировка
  • Упаковка и вкладыши
  • Локализация программного обеспечения
  • веб-сайтов
  • Руководства пользователя продукта

Качество перевода

Удовлетворены ли вы качеством текущих переводов? Вы пытаетесь обойтись некачественными переводческими услугами, которые могут серьезно повлиять на ваши продажи и распространение на важных международных рынках? Обсуждает ли ваш нынешний поставщик какие-либо ошибки и предоставляет ли корректирующие и превентивные меры для будущих улучшений?

Мы являемся вашим локальным и глобальным источником качества.Мы помогаем вам создавать, улучшать и тщательно поддерживать процесс качественного перевода, включая память переводов, глоссарии и таблицы стилей. И мы предоставляем вам качественные локализованные переводы, которые вам нужны, когда вы выходите на новые международные рынки.

Чтобы узнать больше о проблемах, связанных с некачественным переводом, и о том, как мы можем помочь, нажмите здесь.

Совершенство для глобального роста

Являясь вашим местным и глобальным источником, мы можем предоставить услуги бизнес-перевода и опыт перевода для внутренних потребностей вашей компании и для ваших расширяющихся международных рынков.

Обладая обширным опытом и знаниями во всех аспектах услуг по переводу на иностранные языки, преданные своему делу профессионалы в Excel Translations могут помочь вам улучшить качество, снизив при этом ваши затраты и сократив важные сроки выполнения работ.

Чтобы обсудить ваш следующий проект, узнать о нашем безопасном портале клиентского доступа или просмотреть свои предыдущие переводы, позвоните нам и узнайте, как мы можем помочь сделать процесс более эффективным и простым в управлении.

Сертифицированные

* Корпоративные переводчики

Для удовлетворения специфических требований компаний, которым требуются переводы для бизнеса и корпоративные переводы, мы разработали отраслевую программу тестирования, проверки и сертификации/квалификации переводчиков.

Например, если вам требуется юридический перевод, вы можете быть уверены, что и переводчик, и редактор будут иметь надлежащее юридическое образование и лингвистические сертификаты.

Excel Translations разработала собственную программу тестирования и проверки переводчиков, а также программу сертификации и квалификации переводчиков, чтобы наши корпоративные переводчики, сертифицированные по стандарту * , соответствовали нашим строгим требованиям к качеству. Эта требовательная система гарантирует, что лингвисты:

  • Профессиональные переводчики и редакторы, работающие на родном языке
  • Обладают значительным опытом в своей области специализации и являются профильными экспертами
  • Пройти строгий процесс отбора и тестирования перевода в рамках нашей собственной программы начальной оценки пригодности (ISA), в ходе которой проверяются навыки и языковые способности каждого переводчика
  • Получать отзывы о качестве своей работы на постоянной основе в рамках нашей собственной программы постоянной оценки пригодности (OSA)

Решения для корпоративных переводов

Благодаря точным и своевременным решениям по корпоративному переводу, мы можем помочь вашей компании повысить эффективность процесса корпоративного перевода.Поскольку сокращение бюджетов и сжатые сроки являются нормой в современном корпоративном мире, мы, вероятно, можем помочь вам сократить расходы и сократить время выполнения работ — все это имеет решающее значение для запуска вашего продукта и для вашей общей рентабельности инвестиций.

Мы можем предоставить вам корпоративные переводческие решения

  • ISO-сертифицированная система управления качеством
  • Предпочтительные оптовые цены
  • Несколько международных офисов с персонализированным обслуживанием
  • Выделенный менеджер проекта клиента
  • Управление базой данных — пользовательские глоссарии и память переводов
  • Доступны переводы более чем на 100 языков
  • Сертификат соответствия, выдаваемый с каждым переводческим проектом
  • Опытные лингвисты, находящиеся в стране, для точного перевода продуктов с учетом местных особенностей
  • Полный спектр услуг по настольной издательской деятельности, набору текста и форматированию
  • Технические специалисты — HTML, XML, XHTML, SGML
  • XLCATS — поддержка машинного перевода с помощью нашей собственной системы автоматизированного перевода
  • ExcelNet — безопасный клиентский веб-портал для просмотра текущих проектов
  • Excel FTP — онлайн-обмен зашифрованной файловой системой для безопасной передачи больших файлов
  • Индивидуальные отчеты для клиентов и бизнес-обзоры

Проблемы с задержкой перевода

Вызов

Знаете ли вы, что отсутствие рыночного окна на 10% может иметь 50%-е влияние на доход от продукта?

Решение для перевода Excel

Мы понимаем, что помимо работы в соответствии с руководящими принципами составления бюджета вашей компании, вам необходимо соблюдать постоянные критические сроки.Как человеку, ответственному за переводы, последнее, что вам нужно, — это медленный поставщик или процесс перевода.

  • Некачественные переводы заставляют вас повторно переводить и тратить дополнительное время и деньги?
  • Циклы или запуск вашего продукта задерживаются?
  • Вы теряете долю рынка из-за поздних переводов?
  • Есть ли что-то в ваших внутренних процессах, что можно было бы изменить, чтобы облегчить вам жизнь?
  • Руководители проектов или переводчики невнимательны к срокам доставки?

Мы можем помочь! Понимая ваши потребности и процессы, мы можем настроить наши услуги в соответствии с вашими целями и сроками выполнения.Для крупных проектов или проектов со сжатыми сроками, когда это уместно, мы будем использовать:

.
  • Несколько лингвистов на каждом из целевых языков
  • Дополнительные редакторы для каждого языка
  • XLCATS – наша запатентованная технология автоматизированного перевода
  • Поэтапная доставка в зависимости от языка или продукта
  • в зависимости от приоритета клиента

Помимо настройки процессов, мы также консультируем клиентов, чтобы предложить способы улучшения их рабочих процессов. Сотрудничая с Excel Translations, мы будем тесно сотрудничать с вами, чтобы определить любые области, которые могут вызывать задержки.

От самых ранних этапов создания контента до окончательных результатов мы можем предоставить отзывы и советы по устранению препятствий из текущего процесса, в том числе:

  • Оптимизация доставки файлов
  • Устранение нескольких поставщиков
  • Создание памяти переводов из одного источника
  • Управление переводами Excel для проверки внутри страны
  • Интеграция Excel DTP/форматирования в процесс перевода
  • Использование нашего клиентского портала для загрузки проектов и мониторинга рабочего процесса
  • Планирование обзоров клиентов для предложений по непрерывному совершенствованию процессов

Проблемы с низкими ценами на услуги перевода

Вызов

Являются ли языковые переводы просто еще одним товаром? Почему такая разница в цене между поставщиками переводов? Есть ли связь между ценой, сервисом и качеством?

Решение для перевода Excel

Все мы слышали поговорку: «Вы получаете то, за что платите», и это, безусловно, верно в отношении переводов.В Excel Translations мы считаем, что продукты и репутация вашей компании слишком важны, чтобы рисковать. Образ, который вы передаете с помощью своих переводов, будет иметь такое же влияние на зарубежные рынки, как и ваши документы на английском языке в США. Думайте об этом как об обратной стороне визитной карточки, которая была переведена. Хотели бы вы, чтобы в вашем названии была написана ошибка или ваша информация была неправильно переведена? Какой образ эта неправильно переведенная визитная карточка вызовет у ваших иностранных коллег? Задайте себе следующие важные вопросы:

  • Является ли выгодным вложением деньги, чтобы получить низкую цену, если в результате получается плохое качество или досадно неправильный перевод?
  • Некачественные переводы заставляют вас повторно переводить и тратить дополнительное время и деньги?
  • Во что обойдется вашей организации, если некачественный перевод задерживает глобальный запуск ваших продуктов?
  • Чувствует ли переводческая компания тонкую разницу между испанским языком для США, Латинской Америки и Испании? Или правильный китайский для материкового Китая, Тайваня или Гонконга?
  • Понимает ли бюро переводов нюансы ваших маркетинговых материалов и как точно передать важные корпоративные сообщения?
  • Может ли бюро переводов правильно отформатировать и набрать важные документы?

Мы знаем, что вы не хотите, чтобы ваши важные продукты или корпоративный имидж рассматривались как товар.Сотрудничая с нами, вы можете быть уверены, что мы сделаем все возможное, чтобы узнать о вашем бизнесе и вашем сообщении. Вы получите:

  • Требуемое профессиональное качество
  • Отличное личное внимание и общение со стороны наших опытных менеджеров проектов
  • Одна бесплатная проверка и внесение изменений для каждого перевода
  • Точные и соответствующие переводы и локализации
  • Высококачественные профессиональные услуги по справедливым и конкурентоспособным ценам
  • Твердые и гарантированные бесплатные котировки
  • Перевод Сертификат соответствия

Проблемы с некачественным переводом

Вызов

Ваша компания рискует своей репутацией или ставит под угрозу глобальный запуск своих продуктов из-за низкого качества или неточных переводов на иностранные языки?

Решение для перевода Excel

Мы понимаем важность глобальной конкуренции и необходимость роста за счет новых международных каналов сбыта.Если вы не продвигаете свою продукцию на ключевые рынки, вы знаете, что это сделают ваши конкуренты.

Поскольку мы уже почти 20 лет специализируемся на технических и нормативных переводах, ваша компания может извлечь выгоду из последовательных процессов обеспечения качества, которые мы применяем в этих областях

Что такое процесс обеспечения качества переводов Excel?

  • Сотрудничество преданного клиента и преданного поставщика
  • Профессиональные переводчики и редакторы
    • Сертифицированные * лингвисты с подтвержденным опытом перевода в конкретных областях специализации
    • Базируется в стране для языков, на которые они переводят
    • Регулярное и тщательное тестирование на знание корпоративного перевода и знание отраслевой терминологии
  • Опытные менеджеры проектов, ориентированные на клиента
  • Полная DTP/форматирование и инженерная поддержка
  • Безопасные, технически интегрированные системы с памятью переводов для всех языков, обеспечивающие согласованность языков и снижение затрат
  • Опытная группа управления переводами для поддержки клиентов и проектов
  • Бесплатная выдача сертификата соответствия на каждый выполненный нами перевод

Сертификат ISO

Чтобы гарантировать, что наши корпоративные переводческие услуги соответствуют уровню качества, которого вы требуете и ожидаете, наша система управления качеством сертифицирована ISO в соответствии со следующими международными стандартами:

  • Сертифицировано по стандарту ISO 9001:2015: Требования к системе менеджмента качества и постоянному совершенствованию
  • Сертификат ISO 17100:2015: Требования к качеству переводческих услуг

Для корпораций, связанных с медицинским оборудованием, фармацевтическими препаратами или биотехнологиями , Excel Translations также имеет сертификат ISO:

  • Сертифицировано по стандарту ISO 13485:2016: Требования к системе менеджмента качества для производства медицинского оборудования

Почему корпоративный аутсорсинг полезен для бизнеса

Вы пытаетесь обеспечить качество, профессиональные переводы и локализацию с вашим нынешним штатным персоналом или дистрибьюторами в зарубежных странах? Возможно, пришло время подумать о корпоративном аутсорсинге и профессиональных переводчиках.

Каковы преимущества корпоративного аутсорсинга?

  1. Мы можем выполнить перевод более чем на 100 языков и доставить все переведенные документы одновременно. Имея в наличии наших сотрудников и системы, вы можете быстро открыть новые международные возможности для своих продуктов и услуг.
  2. Теперь вы можете положиться на носителей языка, профессиональных лингвистов с большим опытом работы в соответствующих областях.
  3. Более быстрое время выполнения работ — без аутсорсинга процесс перевода может стать чрезвычайно громоздкой и трудоемкой задачей.На это могут уйти недели, что замедлит, если не парализует, глобальный запуск ваших продуктов. Часто внутренние ресурсы, назначенные для выполнения перевода, не укладываются в сроки или недоступны. Полагаясь на независимую переводческую компанию, организации смогут значительно сократить время перевода, будучи уверенными, что их документы будут переведены профессиональными лингвистами и доставлены вовремя.
  4. Мы используем и поддерживаем базу данных памяти переводов для каждого языка, что обеспечивает согласованность и экономию средств.С Excel Translations ваша компания владеет всеми вашими ТМ, и, как правило, чем больше вы переводите, тем больше сокращаются ваши языковые затраты.
  5. Для дополнительной гарантии качества переводы редактируются вторым профессиональным лингвистом.
  6. Вы получаете Сертификат соответствия с каждым проектом перевода и локализации.
  7. Мы можем отформатировать ваши окончательные документы практически на любом языке, и нам удобно форматировать сложные языки, включая арабский, иврит, тайский, японский и китайский.
  8. Ваши переводы будут выполнены сертифицированной компанией ISO. Excel Translations имеет сертификат ISO и соответствует следующим международным стандартам :
    • Сертифицировано по стандарту ISO 9001:2015: Требования к системе менеджмента качества и постоянному совершенствованию
    • Сертификат ISO 17100:2015: Требования к качеству переводческих услуг
  9. Вы можете сэкономить дополнительные расходы, сократив количество персонала. Сократив накладные расходы, вы можете перенаправить свои сбережения на другие важные аспекты вашего отдела или организации.
  10. Вы освободите свое драгоценное время, чтобы посвятить его другим важным обязанностям.
  11. Вы можете быть уверены, что ваши переводы высокого качества, профессионально точны и подходят для целевого рынка.
Благодаря партнерству с Excel Translations итоговый бизнес-результат составляет:
  • Новейшие технологии для повышения эффективности процессов
  • Твердые и гарантированно непревышаемые котировки (без мелкого шрифта, без скрытых комиссий)
  • Сертифицированный корпоративный перевод
  • Полное владение вашими памятью переводов (ПП)
  • Профессиональное управление проектами
  • Гарантированные своевременные поставки

* Помимо сертификации Excel Translations, переводчики могут иметь лингвистические сертификаты профессиональных организаций в США или за рубежом (национальные ассоциации переводчиков)

Наши предприятия в Питтсбурге, штат Пенсильвания, и в Бильбао, Испания, сертифицированы по стандарту ISO.Независимо от того, где будут обрабатываться ваши проекты, мы будем придерживаться и воспроизводить те же стандарты качества, которые используются в офисах, сертифицированных по стандарту ISO. Пожалуйста, свяжитесь с вашим менеджером проекта или вашим торговым представителем для получения дополнительной информации.

3 совета, которые помогут вам навести порядок в памяти переводов

Вам необходимо снизить стоимость перевода.

Верно. Ты сделаешь. Почти все, с кем я работаю, вынуждены это делать. По мере того, как все больше компаний переводят больше контента на большее количество языков, они обнаруживают, что стоимость перевода, естественно, растет.Есть несколько способов снизить стоимость перевода. Вы можете делать покупки по более низкой цене за слово. Вы можете исправить исходный английский язык, чтобы его было проще, дешевле и быстрее переводить. Один из самых очевидных способов снизить стоимость перевода — повторно использовать существующие переводы из вашей памяти переводов.

Объяснить

Память переводов (TM) — это база данных, в которой хранятся ваши выполненные и утвержденные переводы. Когда у вас есть новый проект, который нужно перевести, инструменты перевода сравнивают каждый сегмент (предложение или фрагмент предложения) с тем, что находится в ПП, чтобы увидеть, был ли уже переведен этот сегмент.Если он находит соответствующий сегмент, он возвращает существующий перевод, и переводчику не нужно переводить его снова.

Иногда новый сегмент содержит большую часть тех же слов, что и существующий сегмент, но не все слова. Это называется нечетким совпадением. Нечеткое совпадение может быть 95%, если одно слово отличается (например), или 50%, если половина слов разные, а половина одинаковые. Вы платите в соответствии с процентным соответствием переводов, которые уже есть в ПП.

Что в этом для меня?

Деньги. Потенциально сэкономить много и много денег. Это несколько простое математическое уравнение. Чем больше нового контента соответствует товарному знаку, тем меньше вам придется платить за перевод.

Отлично. Готово Сделка.

Ну и да и нет. Память переводов почти всегда создается автоматически, когда ваша переводческая компания выполняет перевод. Таким образом, вам не так уж много нужно сделать, чтобы создать ТМ. Тем не менее, есть много дел, когда ТМ создана.И далеко не все компании постоянно делают то, что должны делать.

Объяснить

Ваша ТМ — невероятно ценный бизнес-актив. Он не только содержит конфиденциальную информацию (как правило), но и является ключом к тому, чтобы ваши переводы были последовательными, точными и как можно более дешевыми. Вот несколько советов по обращению с вашей ТМ:

  • Убедитесь, что ваша ТМ принадлежит вам. Звучит просто, правда? Я так думаю. Вам необходимо убедиться, что вы прочитали договор между вами и вашей переводческой компанией.И вам нужно убедиться, что право собственности на ТМ принадлежит вам, а не им. Я всегда поражаюсь, когда работаю с клиентами, которые либо не знают статус владения ТМ, либо, что еще хуже, недавно узнали, что у них нет ТМ.
  • Если возможно, сохраняйте актуальную копию вашей TM. Некоторые компании предпочитают размещать ТМ самостоятельно, чтобы ее могли использовать несколько переводческих компаний. У многих переводческая компания размещает ТМ. За последние несколько лет появилось несколько облачных решений (например, Cloudwords, Smartling и XTM).Эти облачные решения предоставляют централизованный сервис для размещения ТМ. Как вы понимаете, если все ваши переводческие компании используют одну НП, это очень важно, если вы хотите получать последовательные, точные и недорогие переводы.
  • Очищайте свою ТМ после каждого проекта. В процессе перевода контента ПП может начать забиваться, переполняться и пачкаться. Наполнен мусором, если хотите. Это связано с рядом факторов:
    • Исходный контент несовместим.С каждой вариацией источника вы рискуете получить вариацию перевода.
    • Иногда один и тот же контент несколько переводчиков переводят по-разному. Конечно, опытные переводчики не должны (и не делают) этого. Но вы понятия не имеете, кто работает над вашим контентом, об их опыте и общем рабочем процессе.
    • TM со временем фрагментируется. Переводчики работают над частями предложений, и эти части перестают «подходить друг к другу».

Каждая база данных нуждается в периодической очистке.Просто природа баз данных такова, что через какое-то время что-то происходит. Недавно у меня была возможность глубоко изучить ТМ, принадлежащие нескольким разным клиентам. Снова и снова возникают проблемы. Снова и снова заказчик даже не задумывался о том, чтобы переводческая компания провела надлежащую уборку после крупного релиза.

В идеальном мире создатели вашего контента говорят одно и то же каждый раз, когда они это говорят. Этот единый, последовательный способ написания переводится один раз, используется много-много раз, но никогда не должен переводиться снова.

Это лучший способ иметь контент, который легко понять на любом языке, быстрее продвигать на всех языках и дешевле во всех отношениях.

Что дальше?

Начните работать над этим идеальным миром! Если вам нужна помощь в анализе вашей товарной памяти или приведении контента в единое целое, напишите нам.

Вэл Суишер — основатель и генеральный директор Content Rules, Inc. Вэлу нравится помогать компаниям решать сложные проблемы с контентом. Она является известным экспертом в области контент-стратегии, структурированной авторской разработки, глобального контента, разработки контента и управления терминологией.Вэл считает, что контент должен быть легко читаемым, экономичным в создании и переводе и эффективным в управлении. Среди ее клиентов такие гиганты индустрии, как Google, Cisco, Visa, Facebook, Roche и IBM. Ее четвертая книга «Парадокс персонализации: почему компании терпят неудачу (и как добиться успеха) в создании персонализированного опыта в больших масштабах» была опубликована в 2021 году издательством XML Press.

Вэл входит в Консультативный совет Программы технических коммуникаций Университета Северного Техаса. Когда Вэл не работает с клиентами или студентами, ее можно найти сидящей за швейной машинкой и работающей над своим последним стеганым одеялом.Она также делает средний хумус.

Последние сообщения Вэла Свишера (посмотреть все)

Стоимость перевода: насколько низко следует снизиться?


Часто, следя за предложением, отправленным потенциальному клиенту, мы обнаруживаем, что он выбрал самую низкую цену. Это часто не заканчивается хорошо. Один потенциальный клиент признался нам, что выбрал конкурента, который предложил гораздо более низкую цену, но получил плохой перевод. Перспектива была смущена, когда коллеге-носителю языка пришлось исправлять то, что должно было быть высококачественным переводом.Он даже использовал фразу, что «получил то, за что заплатил».

Что этот проспект мог сделать по-другому? Он мог бы спросить о несоответствии между котировками, поскольку самая низкая котировка была меньше половины цены остальных. В таких случаях важно сравнивать яблоки с яблоками. Каждое предложение должно демонстрировать, что участник тендера полностью понимает объем проекта и должен включать те же услуги. Некоторые компании могут не включать редактирование, настольную публикацию или корректуру в первоначальную смету, но затем добавить это позже в окончательный счет.Большинству переводческих служб нравится получать отзывы об их цитатах. Если это разумно, они могут работать с вами, чтобы согласовать свои расценки с другими, если стоимость является единственным решающим фактором.

Еще один способ оценить качество услуги перевода — спросить о лингвистах, которые будут работать над проектом. Качественные переводческие услуги используют образованные и опытные лингвисты, и это связано с ценой. Некоторые службы полагаются на недорогое программное обеспечение для перевода или на неквалифицированных лингвистов. Они могут предложить очень низкие цены, но не могут гарантировать, что качество перевода будет на уровне английского оригинала.

Лучший совет — получить всю возможную информацию от потенциальных переводчиков. Убедитесь, что в предложении перечислены все услуги, которые будут включены, и запросите рекомендации. Служба переводов, сертифицированная по стандарту ISO, будет иметь четко определенный процесс, обеспечивающий качество, начиная с выбора опытных, высококвалифицированных лингвистов.

Убедитесь, что вы получаете то, за что платите. Потому что мы все слышали поговорку о том, что если эта необычайно низкая цена кажется слишком хорошей, чтобы быть правдой, то, вероятно, так оно и есть.

Чтобы получить дополнительную информацию или понять ваше предложение, свяжитесь с нами сегодня: 412-261-1101 или по адресу [email protected]

Стоимость услуг по переводу веб-сайтов в 2021 году — Полное руководство

Стоимость услуг по переводу веб-сайтов имеет решающее значение для тех, кто будет инвестировать в многоязычный веб-сайт для целевой аудитории по всему миру на разных языках. Ты знаешь? По данным журнала Forbes, около 47% интернет-пользователей не говорят по-английски, и с каждым днем ​​это число увеличивается.Итак, легко сказать, что существует огромный спрос на многоязычные веб-сайты. Если вы хотите инвестировать в многоязычный веб-сайт, это пойдет на пользу вашему бизнесу.

Прежде чем инвестировать, вы должны знать, сколько стоят услуги по переводу веб-сайтов в 2021 году и какие факторы влияют на стоимость услуг по переводу веб-сайтов.

Стоимость услуг по переводу веб-сайтов в 2021 году:

Стоимость услуг по переводу веб-сайтов в 2021 году зависит от различных критериев. В зависимости от вашего выбора и ваших потребностей, вы можете выбрать лучший план для вас.В этом сообщении блога мы обсудим все, что связано со стоимостью услуг по переводу веб-сайтов, чтобы вы могли выбрать наилучшие варианты для себя.

1. Средняя стоимость услуг по переводу веб-сайтов в час:

По данным различных популярных торговых площадок, профессиональный переводчик веб-сайтов берет в среднем от 20 до 150 долларов в час. Но эти расходы могут быть больше или меньше в зависимости от различных факторов, таких как язык, опыт и время. Мы обсудим эти факторы позже.

Средняя стоимость услуг по переводу веб-сайтов в час.

Вы можете нанять профессионального переводчика веб-сайтов на различных площадках для фрилансеров или в специализированных переводческих компаниях.

2. Средняя стоимость услуг перевода веб-сайта за слово:

Наем переводчика на основе расценок за слово — один из лучших планов. Потому что в этом плане вы можете платить в зависимости от того, сколько слов он/она напишет. Вам не нужно платить дополнительные деньги. Если вам нужно 100 слов, то вы можете заплатить им за 100 слов.Этот план очень гибкий.

Средняя стоимость услуг по переводу веб-сайтов за слово.

Вы можете платить от 0,10$ до 0,40$ за слово профессиональному переводчику сайта. Как и стоимость часа, цена за слово также зависит от разных критериев.

3. Стоимость услуг по переводу веб-сайтов с использованием машинного переводчика:

Благодаря искусственному интеллекту вы можете легко перевести свой веб-сайт на разные языки. В Интернете доступно множество инструментов для перевода, и некоторые из них платные.Некоторые из них бесплатны. В настоящее время машинные переводчики обеспечивают невероятные, точные и качественные переводы. Чтобы ваш бизнес работал быстрее, вы можете адаптировать машинный язык.

Стоимость услуг по переводу веб-сайтов с использованием машинного переводчика.

Сравните с человеком-машиной-переводчиком, и переводчики намного дешевле. Вы найдете лучшие плагины машинного переводчика на платформе WordPress. Его базовая цена начинается от 99 евро. Этот плагин поддерживает более 100 языков для ваших целей.Точно так же одной из распространенных языковых пар с огромным спросом являются услуги по переводу веб-сайтов с японского на английский переводчик.

Также доступно много бесплатных плагинов, но они не более эффективны, чем премиум.

Какие ключевые факторы определяют стоимость услуг по переводу веб-сайтов?

Стоимость услуг по переводу веб-сайтов не является фиксированной или заранее определенной. Более того, она значительно варьируется в зависимости от различных факторов. Все факторы влияют на цену переводчика.Сейчас мы обсудим это подробно, какие факторы влияют на ценообразование переводчика.

1. Промышленность:

Отрасль является одним из решающих факторов, определяющих цену переводчика. Вы не можете связать веб-сайт ресторана с веб-сайтом юридической фирмы, потому что они оба разные. Например, любой может писать на сайте ресторана. Но, для написания на веб-сайте юридической фирмы. Требуется сертификация, опыт, и вы также должны знать различную юридическую терминологию.

Промышленность.

В результате цена переводчика будет другой. Опытный переводчик веб-сайтов будет брать больше денег, чем обычный переводчик. Однако, если вам не нужны отраслевые эксперты, вы можете нанять обычного переводчика по более низкой цене.

2. Язык:

Без языка нет перевода. Таким образом, мы можем сказать, что язык играет жизненно важную роль в определении переводчика. Почему? Как известно, в мире существуют тысячи языков.Не все языки одинаково востребованы. Кроме того, не все языки легко выучить. Например, мандарин является официальным китайским языком.

Стоимость услуг по переводу веб-сайтов в час.

Это также очень востребованный язык, потому что более 140 жителей говорят на мандаринском языке. С другой стороны, мандарин очень сложно выучить. Поэтому, если вы наймете переводчика мандаринского языка, он будет брать больше, чем переводчик японского или испанского.

Язык.

Короче говоря, можно сказать, что цена переводчика определяется в зависимости от востребованности языка или сложности языка.Есть несколько популярных языков, а стоимость часа указана ниже.

3. Экспертиза:

Эксперт всегда получает больше, чем новичок. Между опытным переводчиком и начинающим переводчиком огромная разница. Если вы наймете опытных переводчиков, они возьмут высокую цену. Но если вы наймете новичка, они будут брать низкую плату. Это простое уравнение. Опытный переводчик будет брать от 20 до 40 долларов в час. С другой стороны, новичок будет брать минимум от 10 до 29 долларов.

Экспертиза.

Кроме того, если человек является экспертом в специализированной области, такой как юриспруденция или медицина, он будет брать больше. Точно так же вам нужно платить до 50 долларов в час за специализированного переводчика.

4. Время определения стоимости услуг по переводу веб-сайтов:

Время — еще один важный фактор, определяющий стоимость услуг по переводу веб-сайтов. Чем быстрее ваша потребность, тем больше вы должны заплатить. Если вы хотите быстрое обслуживание, вы должны платить больше. Напротив, если вы дадите своим переводчикам дополнительное время и гибкие условия доставки, они будут брать меньше.

Время определить стоимость услуг по переводу веб-сайтов.

5. География:

Стоимость переводчика веб-сайтов также зависит от географического региона. Не удивляйтесь. В некоторых городах, таких как Сан-Франциско, Нью-Йорк, лингвистические службы в Вашингтоне, существует огромный спрос на переводчика.

География.

Если вы хотите воспользоваться языковыми услугами в Калифорнии, вам придется заплатить больше. Кроме того, в этих городах люди более квалифицированы и эффективны в переводе.Точно так же вам придется платить более высокую ставку за услуги сертифицированного перевода в зависимости от географического положения.

Топ-5 городов, в которых стоимость услуг перевода веб-сайтов самая высокая:

Теперь мы обсудим топ-5 городов, где вы получите самые высокооплачиваемые услуги по переводу веб-сайтов. Ознакомьтесь со ставкой оплаты за услуги по переводу веб-сайтов ниже, прежде чем инвестировать в многоязычный веб-сайт на ваших целевых языках.

1. Вашингтон:

Штат Вашингтон — один из самых богатых городов США.Переводчики в Вашингтоне взимают более высокую плату, чем переводчики в других местах. О доходах переводчиков лучше узнать до их найма. Если вы хотите нанять переводчика, вам придется платить примерно 78 640 долларов в год.

Вашингтон.

2. Стоимость услуг переводчика веб-сайтов в Сан-Франциско:

Сан-Франциско платит переводчику вторую по величине зарплату. Поскольку Сан-Франциско является коммерческим и финансовым центром северной Калифорнии, требования к их переводчикам очень высоки.Средняя зарплата переводчика в Сан-Франциско составляет $78 250 в год.

Стоимость услуг переводчика веб-сайтов в Сан-Франциско.

3. Остин, Техас:

Остин — самый быстрорастущий город Америки. В Техасе много переводчиков. Ты знаешь? Сколько ежегодно зарабатывают переводчики в Техасе? Вот ответ, они взимали 78 060 долларов в год.

Остин, Техас.

4. Стоимость услуг переводчика веб-сайта в Нью-Йорке:

Нью-Йорк — восьмой по величине экономический район в мире.И самый густонаселенный город в США. Стоимость услуг перевода веб-сайтов в Нью-Йорке немного ниже, чем в других городах. Поэтому за наем переводчика нельзя платить меньше 77 800 долларов в год. Таким образом, у вас должен быть больший бюджет на стоимость услуг по переводу веб-сайтов в Нью-Йорке.

Стоимость услуг переводчика веб-сайта в Нью-Йорке.

5. Огаста, Джорджия:

Город на центрально-восточной границе американского штата Джорджия. Вы не можете игнорировать переводчика Джорджии.Они также имеют высокий спрос. Тем не менее, они обычно взимают 76000 долларов в год. Таким образом, вам следует подумать о своем бюджете, прежде чем нанимать переводчика веб-сайта для создания многоязычного веб-сайта.

Огаста, Джорджия.

Топ-5 городов с самой низкой стоимостью услуг по переводу веб-сайтов:

Теперь обсудим, где можно найти переводчиков по самой низкой цене. Ниже вы найдете топ-5 городов с самой низкой стоимостью перевода веб-сайтов. Итак, подумайте об этой полезной информации, прежде чем нанимать хорошего переводчика.

1. Стоимость перевода сайта в Гонолулу:

Гонолулу — крупнейший город на Гавайях. Кроме того, там вы найдете множество переводчиков веб-сайтов. Таким образом, годовая зарплата переводчика составляет от 19 до 28 тысяч долларов.

Стоимость перевода веб-сайтов в Гонолулу.

2. Анн-Арбор:

Анн-Арбор — город на западе Детройта. Кроме того, вы получите недорогой переводчик веб-сайтов в Анн-Арборе. Следовательно, их стоимость находится в диапазоне от 25 до 43 тысяч долларов.

Энн Арбор.

3. Орландо:

Город Флориды под названием Орландо. Кроме того, вы найдете услуги перевода веб-сайтов по самой низкой цене. Если вы хотите нанять переводчика из этого города, вам придется платить от 23 до 49 тысяч долларов в год.

Орландо.

4. Чикаго:

Чикаго — город недалеко от озера Мичиган в штате Иллинойс. Более того, это один из самых населенных городов Америки. Более того, в этом городе их переводчики очень профессиональны. Итак, наняв переводчика из Чикаго, вы должны платить от 28 до 45 тысяч долларов в год.

Чикаго.

5. Филадельфия:

Филадельфия — крупнейший город Пенсильвании. Но в Филадельфии зарплата переводчиков выше, чем в других четырех городах, о которых мы говорили. Вы должны платить от 31 до 51 тысячи долларов, если ежегодно нанимаете переводчика веб-сайтов из Филадельфии.

Филадельфия.

Другие ключевые факторы t шляпа Определить стоимость услуг по переводу веб-сайтов:

Ниже мы обсудим другие ключевые факторы, определяющие стоимость услуг по переводу веб-сайтов.Таким образом, эти пункты помогут вам нанять переводчика веб-сайта по разумной цене.

1. Полный или неполный рабочий день Услуги по переводу веб-сайтов:

Стоимость переводчика веб-сайтов зависит от его типа работы. Например, вы нанимаете переводчика на полный рабочий день или переводчика на неполный рабочий день? Зарплата будет разной при полной и частичной занятости. Наем переводчика на полный или неполный рабочий день зависит от контекста вашей компании.

Полный или неполный рабочий день Услуги по переводу веб-сайтов.

Если у вас большая компания и вам нужен постоянный переводчик.Кроме того, если вы выберете кого-то, кто подходит для вашей компании, вы можете нанять его / ее в качестве штатного сотрудника. И они будут работать только на вашу компанию. Так что легко сказать, что их зарплата будет выше, чем у переводчика, работающего неполный рабочий день.

И наоборот, если ваш бизнес развивается и невелик, вы можете нанять переводчиков на неполный рабочий день, которые будут работать на основе почасовой ставки или ставки за слово. Потому что нанимать штатного переводчика для новой компании не очень выгодно.

Наконец, выгодно или нет нанимать переводчика на полный или неполный рабочий день.Это зависит от структуры вашего бизнеса.

2. Размер контента для определения стоимости услуг по переводу веб-сайтов:

В зависимости от размера контента и контракта, заработная плата переводчика веб-сайта может колебаться. Например, вы можете нанять переводчика с другой структурой оплаты. Например, на основе каждого слова, на основе 1000 слов или на основе общей страницы веб-сайта.

Размер контента для определения стоимости услуг по переводу веб-сайтов.

Каждая из платежных структур имеет свой диапазон заработной платы.Итак, это еще один фактор, определяющий стоимость переводчика сайта.

3. Почему необходим многоязычный веб-сайт?

Мы уже упоминали, что 47% интернет-пользователей не являются носителями английского языка в начале контента. Таким образом, каждой бизнес-организации необходимо создать многоязычный веб-сайт, чтобы выйти на международный рынок. Многоязычный язык поможет вам улучшить взаимодействие с пользователем. Кроме того, это поможет вам привлечь внимание новых клиентов.

Почему многоязычный веб-сайт необходим?

Мы знаем, что многие компании не могут расширить свою деятельность на международном рынке только из-за многоязычного веб-сайта. Например, если вы хотите расширить свой бизнес в Китае, вы не сможете захватить китайский рынок с помощью англоязычного веб-сайта. Следовательно, вам необходимо создать веб-сайт на китайском языке, чтобы преодолеть языковой барьер.

Согласно здравому смыслу, более 3000 клиентов из разных стран хотят избегать англоязычных веб-сайтов.Итак, я думаю, вы поняли, почему это так важно. Кроме того, когда вы делаете многоязычный веб-сайт для носителей разных языков, ваш клиент будет чувствовать себя в безопасности и уверенно. Кроме того, многоязычный веб-сайт создает международный имидж бренда.

Получение конкурентных преимуществ Вам поможет мультиязычный сайт. Теперь вы можете спросить, как? Если вы используете многоязычный веб-сайт, вы можете привлечь клиентов, говорящих на другом языке, чем ваши конкуренты. В результате вы получите конкурентные преимущества.Короче говоря, создание многоязычного веб-сайта — отличная инвестиция для бизнеса.

Резюме:

Если вы хотите инвестировать в многоязычный веб-сайт, вы должны учитывать различные факторы, определяющие стоимость услуг по переводу веб-сайта. В противном случае стоимость услуг по переводу вашего сайта в конечном итоге значительно возрастет. Поэтому инвестируйте в услуги перевода веб-сайтов разумно и адекватно. Вот почему мы подробно проиллюстрировали все ключевые факторы и цифры выше. Многоязычный веб-сайт поможет вам развивать свой бизнес.В конечном счете, это может повысить эффективность вашего маркетинга.

Свяжитесь с командой Language Doctors для получения услуг по переводу веб-сайтов, услуг устного перевода и любых других языковых услуг. Наши опытные лингвисты будут рады помочь вам со всеми вашими требованиями в области языковых услуг.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.